Tolnamegyei Közlöny, 1877 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1877-02-25 / 9. szám

t Ischreiben, vir verden schon antworten). A többi széplassan széjjel ment. Már most kérdezem, az ilyenek után nincs indikálva Rendkívüli közgyűlés -és ily arrogáns embernek elboesájtása azonnnal és annál inkább, mert a 2 vagy 3 igazgatói tagon És néhány uszályhordóin kívül, összesen 5—6-an, a . többi­nek egynek sem kell. És most tisztelt R. és T. igazgató tag urak, önökhöz még egy végszavam van. Midőn titkos conferéntiájukon fezen botrányos I eset1 békés utoni kiegyenlítését melegen ajánlották, nagy büszkén hzt felelték, írjon, mi felelünk neki. Már most én hívom sorompóba az urakat, rukkoljanak ki, most épen jó kedvem van a polemiár^. Merészeljenek tagad­ni egyetlen egy passust ill a mit most állítottam, tanukkal és szükséges dokumentumokkal fogom azokat bebizonyítani. Többrendbeli bizonyítványokkal -a'város részéről kiderítem magam viseletét 24 év alatt itt Tolnán, vájjon a népnél me­lyikünk részesül több tisztelet, szeretet és bizalomban én-e? vagy önök. Ha .eddig méltóságteljesen beszéltem, fénytelen leázek ‘ezután ássaf foetidába mártani follanfat Jés k tóinai zilált társadalmi élet fqllánkos elemeit szellőztetni. Bemuta­tom derék polgártársainkat, kik piágikus káprázó fénynyel környezik magukat, melyet ha a tények kérlélhetlen logi­kája leviharoz rólok, marad fegy meztelen prózai semmi. Fáj kimondhatlanul fáj szivemnek! ;kogy ezen utat kellett választanom, de az intézet méltóságának és saját becsüle­temnek tartoztam ezen lépésemmel. Nekem annál inkább esik nehezemre, mert imádott elvemhez és nagy eszményképem­hez -első Napoleon szavaihoz, melyeket generálisainak Sz.- Helena szigetén mondott, hűtlen lettem. Dyaquelquechose, qui vaut inieux que hair, c’est pardonnéz. Van valami, a mi többet ér a gyűlöletnél, az a bocsánat, a kegyelem. De fsten látja lelkemet, nem tehettem máskép, kihoztak türel­memből. Bocsássa tehát meg nagyon tisztelt szerkesztő ur ezen epés eXpectoratiómat, de könnyebben érzem magamat utánna, mert azt mondhatom legalább dixi et salvavi animam- hnnöremcpe müam: • Dr. M. J. köz«égi és arodalmi orrot. Hivatalos rész. Szabályrendelete• a *kórházakra es gyógy ihtéz-stéki é nézve. fi. A közkórházi jelleggel Telrnliázott kór­házakról és gyógj intézetekről. (FolytaUs.)1 ' Bujaseny veséknél a kórház a helyben levő vagyonta­lanokra nézve kiállított 'S';szegényáégi- bizonyitványnyal el­látott jegyzőkönyvi 'kivjohatots: a ■?bélügyministerhez felkül­dendő negyedéves .számadásokhoz csatolandja, a máshol ille­tőséggel hiró bujiisenyvesek jegyzőkönyvi kivonatát pedig, ha a beteg magát vagyontalannak vallja, mindenkor az ifié- föségi törvényhatóságnak, ha pedig a beteg magát vagyonnal »írónak ismeri el-, azon törvényhatóságnak, melynek terüle­tén a vagyon létezik, külcli-meg. ­Ha a .betegnek állítása ellenére, az illető községben vagyona nem léteznék és ha a.£Gh község nem lenne a beteg illetőségi községe, köteles a.kórház álfal megkeresett törvény- hatóság a jegyzőkönyvi kivonatot a^beteg illetőségi közsé­gének, vagy a mennyiben ez más törvényhatóság területén volna, az illető törvényhatóságnak azonnal átküldeni, mely Ugyanazon jegyzőkönyvi kivonaton a beteg vagyonossága ■fagy vagyontalansága felül bizonyítványt állít., ki s azt a kórháznak megküldi. Hasonlóan járnak; el a kórházak és törvényhatóságok az elmebetegekre nézve, kiknél a rokonok is (1875. évi ni. t. ez. 4. §. g. pont) fizetni kötelesek. 61. §. A beteg részére, annak jegyzőkönyvi kihall­gatása és az illető kórosztályon élhelyeztetése után, egy a felvételi jegyzőkönyvi számot nyert fejlap (F. minta) aál- ntandó ki. ' A fejláp minden' betegre uézve rendesen csak egyszer állittatik ki és annak "valamennyi rovatát (a fogyatékra és a kóralakra., vonatkozónak - kivételével, mely utóbbiak az Siető orvos által -töltendők-.be) az ’ erre hivatott gondnoki tisztviselő egésziti ki, a fejlap ekkint kiállítva szolgáltatandó át az illető kórosztálynak. A beteg birtokában lévő- ingóságokról leltár vétetik fel, melynek alapján a fejlap hátsó-.oldalán levő jegyzék pc>n- tosan kitöltendő. .62. §. A kórházak ápolási költség-jövedelmének elszá­molása, egyöntetű kezelése és lehető pontos ellenőrzése vé­dett egy ápolási törzsfökönyy. (GrT minta) vezetendő. 63. §. Az ápolási költség, .mihelyt a beteg a kórház­ból vagy gyógyintézetből' kilép, .meghal vágy hosszabb! be­tegség esetében az évnegyed .végén'kiszámittatik, az összeg a törzsfökönyvbe félj egy éztefxk és a-költségszámla (H. minta) az éredeti fej lap, vagy 3 hónapon rtúli ápolásnál a fej láp másolatának:csatolása melleit kiálliítatik..*(Folytatjuk.) alisp. Tolnavármegyc alispánjától. Körözés. megszüntetés. A nagyméltóságu íp. k. belügymmisteríum. folyó" évi" január 26-án .4035. sz. -a, telt.'rendeletével: .tudatja, hogy! Äiresch Jánöá nevű' hadkötpleá -egyén F.-hitke 'községben elfogatolt, ennekfolyfan a 1876ÍÍ évi. 7974. sz. a. ^elrendelt nyomozásba nevezett Bureseh Jánost illetőleg beszüiitettetik. Kelt Szegzárdon, 1877, február 1-en? ;Az alilpán távollétében: Papé Gyula főjegyző. §. er 11 g Twlnavárniegye alispánjától. Körű zés. A dombóvári járási szolgabiróságaak folyó évi február Ü^n 494. sz, .a. kelt jelentése s^cijnt. Bota István ■ tamási-i lakosnak folyó évi január 29-én az íregi vásárban vett, egy darab 2 éves^fehér szőrű, pörge szarvú tinaja elszaladt. Kelt Szegzárdon, 1877. íebruár 16-án. Döry'Dénes . . , Toliumeíye alispánja. ■28061. ■ ■ ■' *,, »a~ körrendelet. Yajameiínji torVcnyszélfnek -és1 járásllÍróságnak. B A . ||| kk^i^azságijgyministerium'' élesítése f szerint a bécsi cs. kir. renídörigazgatóságKoz a m. "l-ö-l .megi s.4 k. * Másolat hiteléül: Trajber Tivadar. k. tvsíéki kiadó. 36631 IV M. 18761 kabSZ. ismeretes lakással bíró feleknek leendő kézbesítés, végett, napról napra nagyobb számban érkeznek polgári peréé ' és telekkönyvi ügyekben hozott'végzések, valamint bűnügyi idézések melyeknek kézbesítése,’a bécsi rendőri közegeket rendeltetésüknek meg nem felelő módon, a rendőri Szolgálat Kátrányára túlságos méryb,en(.igénybe veszi. Ez alkalomból figyelmeztetem a hazai bíróságokat, az 1568: 54. t. ez. 273. §-ára, mely szerint a kézbesítést tár- gyazó hivatalos megkeresések is, ha a kézbesítés az orszá­gon kívül 0 felsége többi országában és tartományában tel­jesítendő, az illető bírósághoz rntézendök. A hazai biróság-ok- az osztrák rendőri hatóságokhoz, csak fefetffeísürgös bűnvádi ügyekben és csak. az .esetben, fordulhatnak: ha az illető egyének lakása ismeretlen [s csak a "rendőrség által nyomozható ki. Különösen váltó és kereskedelmi ’ügyekben" Becsben* teljesítendő kézbesítések végett, a. .bácsi, cs. k. kereskedelmi törvényszék, bűnügyekben pedig a bécsi cs. k. országos tör .vényszék bűnügyi osztálya, más*természetű polgári ügyek­ben pedig, tekintet nélkül arra, hogy az ügy törvényszékig vagy járásbírósági illetőségéhez tartozik:e azon bécsi cs. k: járásbíróság .keresendő meg, a melynek, területén! lakik az egyén, a kinek á kézbesítés eszközlendp. Bécsben az \Jw alatt idezárt [jegyzékben felsorolt köz­ségi járások, mindegyikének területe,, a hasonló ,nevü. járás-, bíróság illetőségéhez tartozik ldvévén az V. X. községi já­rásokat, a melyek IV. községi járással együtt, a wiedeni jM'ásbirósághoz tartoznak. 1 í )......................................... Azon esetben, ha az illetékes bécsi járásbíróság, a-följ lebbi útmutatás szerint sem állapítható meg s-ba-a megke- «eső -Kif óságnak, - az^-ftl^ó-attszfriar-ínVtrtalos * naptár, ~ melygélt ~ 1876. évi folyamának 658. és következő lápjái § tékintet- teljes felvilágositást nyújtanak, rendelkezésére áll: a kézbesítés teljesítése esetleg közvetítése végett a Bécs bel­városi járásbíróság keresendő meg. Végre figyelmeztetem a hazai bíróságokat, hogy az osztrák bíróságokhoz, magyar nyelven intézett megkeresések ár legtöbb esetben tolmács"* 'által för'dittatnak le s" clak éz után intézteinek el érdemileg. Hpgy tehát az ebből származó késedelem lehetőleg el­terülhessék, a sürgős jellegű bűnügyi megkeresések, a midőn például a vádlott vizsgálati fogságban van, vagy szökevény üldöztetik, vagy német nyeltben' Szerkesztendökj vagy német fordítással ellátandók s a fordítási költségek, ff a fordítást Rendes tolmács teljesíti, a tolmácsokról szóló 1873. évi. mi­nisten rendelet 3o. §-á értelmében a bűnvádi' átalányból eíölég'ezeiidSk.1 HMM I*W íVj-17 A; (polgári. ’ügyökben j szerkesztett; megkeresések jgedig* az illető fél kérelmére és költségén, német fordítással látan­dók el. Budapesten, 1877. január 5-éü. ../Aziga^gatóságügy minister helyett az államtitkár Cse­prdts. 85. §:a b) pontja rendeletének megtartására, úgy az eljárás megindításánál és annak folyamában, valamint a fel- lebbvíteli beadványok elintézésénél ügyeljenek fel és egye* lőre az- e-: részben felmerülhető ‘.hiányok pótlását, záros ha­táridő kitűzésé mellett azonnal eszközöljék. ; i Budapesten,' 1877. január 5-én. Perczeb ^éla s. k. ­Másolat hiteléül: Trajber Tivadar, k. tvszéki kiadó. ­1269. alisp. Tolnavármegyc a ispánjától. K ö p ö z é s. 0 A völgységi járás jszolgabirói hivatala által vándorló czigány októl* lólévéf hiánya miatt egy világos pej 15 éves kancza jegy é^ bélyeg zjéljiüli, egy setét pej, heréit 10 éve* jegy és bélyeg nélküli,'tpvábbá egy setét pej szinte jegy és bélyeg' nélküli ló, elvétetvén, bitangságba helyeztettek s fo­lyó évi február 23-án reggeli 9 órakor nyilvános árverésen Bonykádon a községházánál eladatni fognak. Kelt Szegzárdon, 1877. február 17-én.. Döry Dénes Tóin »megye alijpánj*. üöiTciidflet. Az összes k r. törvényszékeknek és járásbíróságoknak. 'Am. k.’ Gűria mint semmitöszékj egy felmerült con- cret eset alkalmából, teljes ülésileg kimondotta, hogy a kir. járásbíróságok, mint telekkönyvi hatóságok köréhez tartozó oly ügyekben, melyekben az eljárásra s fellebbvitelre nézve I törvénykezési rendtartás i szabályai irányadók, a felek ma­gukat a ,per0s; eljárásban kivétel nélkül, végrehajtás folyamá­ban alkalmazott fellebviteli beadványoknál pedig, a mennyi­ben a megelőző eljárás a) réndés eljárás szabálya szerint 'történt a prdts.’ 85.-§. b) pontja értelmében, ügyvéd • által kepyiseltetui kötelesek, miből másrészt önkényt folyik: hogy sommás perbőli| felmerült végrehajtási ügyeknél az esetben is, ba a végrehajtás íngatlanőtea' vezettétvéű, a törvényszék — mint telekkönyvi hatóság — által foganatossittatik, ügy­véd általi képviseltetésre a felek fellebbviteli beadványaik . tekintetében nem kötelezhetők. _ JEnröl a törvényszékeket és É telekkönyvi ügyekben bírói'Itatasköfrfei feF-ném' ^a^ázott járásbíróságokat, tudomás végett, Ü telekkönyvi üdékben bírói hatáskörrel felruházott járásbíróságokat pedig, .a gyors^ igazságsz§lgálta,tá_s érdeké- VeP v!X-.felbÍXás.sal . értesítem, hogy az érintett ügyekben a 4140. 1Q77 Tolnavármegyc alispánjától. alisp. * Rörüzvény. A simontornyai járás szolgabirói hivatalának folyó évi bébruár .8-án. 539. sz. a™-keit jelentés- szerint Pethö Antal medinai ref. iskolai tanító folyó évi január 30-án több adós­ság hátrahagyása után megszökött: személyleirása : termete: közép, arsza hosszas, szemei feketék, haja fekete, orra ren­des, szája rendes, szakálla barna ritkás, ruházata posztó, születési éve 1850, születési helye Csetény, Veszprémmegye, állapota nőtlen. Kelt Szegzárdon, 1877. február 16-án. Döry Dénes v Tolnamegye alispánja. 3199. sz. A ni. kir. belügyminislerlől. Valamennyi törvény hatóságnak. Több eset fordulván elő, hogy a horvát-szlavon or­szági és a liorvát-szlávon határvidéki hatóságok a magyar 'hatóságoknak hozzájuk magyar nyelven intézett átiratait és -megkereséseit í és viszont a magyar hatóságok amazoknak horvát -vagy német nyelven szerkesztett átiratait és megke­reséseit azon okból, mert azok nem a megkeresett illető ha­tóság hivatalos nyelven voltak szerkesztve, elintézetlenül visz- szautasitották. Ezen á közszolgálatra nézve hátrányos eljárásnak meg­szüntetésé végett a. horvát-szlávon és dalmát kir. országos kormány és a zágrábi csász. és kir. föhadplrancsnokság mint a horvát-szlavon határörvidéki közigazgatási főhatóság­gal azon megállapodás jött létre, hogy a magyar és a hor­vát-szlavon és a határörvidéki hatóságok közt való hivata­los levelezéseknél a használandó nyelvet illetőleg a teljes viszonosság szolgáljon zsinórmértékül, az az, hogy mind a horvát-szlavon- és a határörvidéki hatóságok és községek a magyar hatóságoktól és községektől hozzájuk érkező magyar nyelven és ugyanilyen felirattal ellátott megkereséseket és egyéb hivatalos leveleket elfogadni, mind a magyar hatósá­gok és közegek, a horvát-szlavon és határörvidéki hatóságok és községek horvát vagy néniét nyélven szerkesztett s ugyan olyan feliratú hivatalos megkereséseit és leveleit elfogadni és szabályszerűen elintézni tartozzanak. Miről midőn a törvényhatóságot tudomás és miheztartás végett értesiteném, félhivóm, hogy közegeit és a községi elöljáróságokat oda utasítsa, miszerint a jelzett viszonosság elvét felmerülő esetben szigorúan szem előtt tartam szoros kötelességüknek tekintsék,, egyszersmind még megjegyzem, hogy a mennyiben a viszonosság elvének alkalmazása, né­mely kivételes esetekben legyözlietlen nyelvi akadályokba ütköznék, azqk elhárítása illetőleg a fordítás eszközöltetése végett, közvetítésem vehető igénybe. r Budapesten, 1877. évi január 31. Tisza s. k. Laptulajdonos és felelés szerkesztő : Eloda Vilmos«

Next

/
Thumbnails
Contents