Tolnamegyei Közlöny, 1877 (5. évfolyam, 1-53. szám)
1877-12-23 / 52. szám
a védgát kiegészítő testét, a társulat kezelése alá helyezze. Mért, mért nem, ezen kérvényre tagadó válasz érkezett. Ezen töltés-rész sem a megye, sem a nádascsatornatársulat, sem pedig Szegzárd nagyközség által nem tataroztatik, tehát' gazdátlan. A véletlen a napokban a balparton vitt bennünket végig, onnan láttuk, hogy a jobbparti töltés egy bekövetkező árvíznél a legnagyobb veszélynek van kitéve, mert a viz számtalan helyen olyannyira elszakgatta a partokat, hogy már a töltés lábát támadja meg; van hely, ahol már I töltés is kezd bedüledezni. A védgát megmagasitta- tott és megerösittetett, ott tehát a veszély csökkent, de mit használ a védgát bármily erős volta ha ezen töltés-rész el van hanyagolva. Most még van idő, ott a hol szükséges a partokat és töltést védelmezni, hogy bekövetkező árvíz esetén bizton nézhessünk a veszély elé, — azért ezen gazdátlan töltés-részt tisztelettel ajánljuk szeretett megyei alispánunk figyelmébe. — A szegzárdi dalárda múlt vasárnap tartott közgyűlésén egyhangúlag kimondta további fentmaradását s a volt tisztikart megbizta az egylet ügyeinek a jövő májusi tisztújító közgyűlésig leendő vezetésével. A működő tagok szorgalmasan folytatják tanulmányaikat. Reméljük is, hogy ifjúságunk, melynek ügye leginkább a dalárügy, ez irányban is megmenti a megye székvárasát a kiállíttatni szándékolt „szegénységi bizonyítványtól!“ — A telephonhoz. Kálmán Károly tanár ur a „telephont,“ mely a legutóbbi időkben annyi port vert fel, karácsony másnapján délelőtti 10 órakor fogja a közönségnek bemutatni. A készülék délután is 3 órától egész hat óráig a közönség használatára fog állani s a nagyvendéglö emeleti s földszinti éttermét fogja összekötni. Beléptidíj 20 kr lesz, melyből a tiszta jövedelem megfelelő részét a tűzoltóságnak ajánlotta fel. Nem csak olvasni fogunk tehát jövőre a telephonról, hanem gyakorlatilag is meggyőződhetünk annak fontosságáról. — Itt a tél. Öt nap óta folytonosan havaz s a csörgő szánok jelzik a tél beköszöntését. — Adomány. Haypál Sándor ur a szegzárdi kir. já- I rásbiróság által részére egy perben, megítélt 13 frt 33 krt a szegzárdi tűzoltóságnak ajándékozta. A jótékony adományozó kifejezett szándékához képest ezen összeg a parancsnoksághoz küldetett; miért is hálás köszönetét mond lapunk utján: a parancsnokság. — Uj tisztviselői jelöltek. Újabban a megyei tisztikar jelöltjekép emlittetik: Petrich Ferencz, ki Fonyó László ellen lép fel. A központi járás orvosi állomására pedig pályázni fognak: dr. D i c z e n t y Pál és dr. L é v a y Ign ácz. — Lapunk megjelenési idejében az év folytán azon változás következett be, hogy csütörtök helyett vasárnap adatott ki, ez évi pályája tehát a mai számmal befejezve lenne, tekintettel azonban a küszöbön levő megyei tisztválasztásra, az év utolsó vasárnapján is meg fog jelenni— Dolinny Gyula „Hasznos Mulattató“ és „Lányok Lapja“ czímü ismert vállalataira kibocsátotta az előfizetési felhívást és mi ezúttal is szives örömmel hívjuk fel ezen jóravaló lapokra a közönség figyelmét. Nem uj kísérletről van itt szó, hanem már évek hosszú sora óta fennálló és megerősödött vállalatokról. térdepelve esdenek bocsánatért!“ Igen — szólt a hires In- gelram de Umphraville angol bán — ezen emberek imádkoznak az Istenhez s vagy kivívják a diadalt, vagy mind egy lábig ott maradnak a csatatéren. Az angolok sem azelőtt, sem azután, sem Franczia sem Skótországban nem szenvedtek oly veszteséget, mely oly fontos lett volna, mint a Bannvikburni. Az angol nemesek java s színe a csatatéren maradt, a legnagyobb rész fogoly- lyá lön s Eduárd roppant serege szétszóratott vagy legyilkoltatok. Az angolok e veszteség után nem formáltak többé követeléseket Skóthon birtoklása iránt, az angol csapatok megszűntek küldetni legalább 20 évre azon országba, a mely oly nagy diadalt aratott. Ellenben egy ideig nekik kellett határaikat védelmezni Róbert király és katonái becsapása ellen. ■ A számtalan ütközetek angol részre a legrosszabbul ütöttek ki. A skótok szembetűnő felsöséget nyertek egykori ellenségeik fölött, azon ellenségek fölött, a kik oly sokáig fenyegették őket angol alattvalókká tenni. , Ekkor tehát Bruce Róbert, ki mint száműzött, vérebek által üP.öztetett, mint egy szarvas, vagy mint valami vadállat, számüzöttböl független királylyá lett, általános tiszteletben részesül, mint legbölcsebb s legvitézebb király. A skót nemzet tehát a megvetett szolgaság jármából saját törvényei s fejedelmei által igazgatott szabad, független állammá lön; s bár az országot Bruce halála után részint az angolok, részint a skót nemeseknek maguk közt folytatott polgárháborúi miatt számtalan viszontagságok és szerencsétlenségek érték is; de azután soha sem vesztette el azon szabadságot, a melyért Wallace feláldozta életét s a melyet Róbert király fegyvere és bölcsessége visszaállitott. Épen azért úgy hiszem, hogy mig Skóthon históriai alkotmányának nyomai fennmaradnak, azon dicső hősök s buzgó hazafiak emlékezete csak tiszteletet s hálát gerjesz- tend az utódok szivében. — A „Hasznos Mulattató“ könyvalaku vaskos füze- ! tekben jelenik meg, számonként a hazai legkitűnőbb Íróktól rendkívüli érdekes közleményeket hozván a mindkét rendbeli ' f serdült korú ifjúságnak. Ara negyedévre 1 írt. — A „Lányok Lapja“ kizárólag az ifjú hölgyek komoly irányú közlönye, melyből a kitűnő szépirodalmi rész mellett a gazdasszonykodási téren is sokat lehet tanulni. Megjelenik harmadfél ivén, a legdíszesebb kiállításban, előfizetési ára negyedévre 1 frt. Mindkét lap együtt megrendelve félévre 3 írt 70 kr. Szerkesztőség és kiadó hivatal: Budapest ősz-uteza, 15. sz. — Ifjúsági és népkönyvtárak számára nagyon ajánlhatók Dolinay folyóiratai, melyek síim időközökben megjelenő füzeteikkel már maguk egy kis könyvtárt hoznak létre. Nagyon eljött az ideje, hogy az ifjúsági és népkönyvtárak szervezését végre komolyan kezdeményezzük! — Meghívó a „Szegzárdi j Alapnevelési Egylet“ kis- dedovodája javára Szegzárdon a városház nagytermében 1878. január G-án tánczvigalommal egybekötötten rendezendő műkedvelő előadásra. Sorozat. I. Chassé-Croisé. Vigjáték 1 felvonásban, Írták: Fournier és Mayer, fordította: Toldy István. Személyek. Dauglárs, gazdag kereskedő, Knar Albert ur. Pál fia, Gozony Endre ur. Valeria Clementine, br. Wimmepsperg Adrienne k. a. Eliz, leánya, br. Wimmersperg Oktavie k. a. Rozette, szobaleány, Szátnhaber Jánosné úrnő. Színhely Páris, idő a jelenkor. II. A rablógyilkos, vígjáték 1 felvonásban, irta: Abou, fordította: Újházi Ede. Személyek. Perard asszony, fiatal özvegy, Márczy Gizella k. a. Lecoincheu, államügyész, Schöner István ur. Ducamp Alfréd, festő, Steiner Lajos ur. Angelika, Perard aszony szobaleánya, Safári Irma k. a. Jean, kertész, Petrovics György ur. Rendőr altiszt, Számháber János ur. Két rendőr, Történik: Perard asszony kastélyában. Hl. Előadás után táncz. Kezdete 7 órakor. Beléptidij 1 forint Jegyek előre válthatók Untermüller Alajos könyvkereskedésében. Felülfizetések hálával fogadtatván, a „Tolnamegyei Közlönyében nyugtatványoztatni fognak. — A vadász tör vény hatása. Gróf Széchényi Sándor a lefolyt héten nagy-doroghi és földesi birtokán körvadászatot rendezett, mely alkalommal két nap alatt 459 mond négyszázötvenkilencz nyúl ejteteffi el. íme nemzetgazdászati utóhatása a vadásztörvénynek, ínely a tenyészképes állatokat a folytonos és alkalmatlan időben folytatott üldözéstől megmentette. Válasz Tolnamegye közlönyének 51-ik számában „több erdekelt“ által emelt kérésre. A kívánt határozatok a következők: a) „Tolnavármegye állandó bizottmányának 447/1861. pontja alatti határozata folytán a megyének 1848. évi május 27-én kelt 1638. alatti-határozata, mely szerint a község biráinak vagyonában gyújtogatás vagy egyébbként okozandó kár megtérítésére a község köteleztetett — meg- ujittatni rendeltetett.“ b) „Tolnamegyének 1864. évi deczem- ber 6-án Szegzárdon tartott tisztiszéki ülése jegyzőkönyvéből. — 43. sz. Stann Fcrencz tiszti főügyész ur f. é. 495. sz. a. kelt rendeletre Buss József Kölesd városának 1862/3 évben volt birája és Farkas János ugyanazon községnek azon évi elöljárójának folyamodványát, melyben présházaiknak az egész község által leendő megtérítéséért esedeznek, — azon jelentéssel terjeszti fel, hogy e tárgyában az 1848. évi május 27-én 1638. sz. alatt kelt megyei határozat alkalmazandó lévén, ennélfogva folyamodók kérelmének hely adatvan, Buss József es Farkas János volt Kölesd város elöljáróinak szándékos gyújtogatás által okozott és pedig Buss József 121 frt 20 kr, Farkas János résszére pedig 50 frnyi káruknak megtérítésére Kölesd város az 1848. május 27-én 1638. sz. a. kelt megyei határozat értelmében kötelezendőnek találtatott. Erről folyamodók Grabarits János főbíró ur által folyamodásaik és mellékleteinek visszakérése mellett értesittetnek. Kmf.“ A „több érdekeltek“ azt mondják többek kozott a fentebb hivatkozott ujjabb kérésükben, hogy eme telvetett kérdés többeket közelebbről érdekkel vagy érdekelhet. Igazuk van, mert Kölesd községnek a múlt években volt elöljárója Tavaszi János présházának szándo- kos felgyujtási vizsgálati irományai már jó ideje várják elintézésüket. Lagler Gusztáv. — Duna-földvári heti krónika. Duna-Földváról írják nekünk: A múlt héten elhagytak minket a színészek. Még kevés színtársulat örvendhetett a közönség részéről oly meleg pártolásnak Földvárott, mint Fay társulata; egy-két estén kívül minden előadás játszatott zsúfolva telt ház előtt „A falu rossza“ és „A csikós“ czimü népszínművek előadásakor pláne elsem fért a nagyszámú közönség a teremben I egy része kénytelen volt a — zenészeknek szánt — karzaton helyt foglalni. Habár Fáy társulata az (általam e lapokban többször kiemelt) összhangzatos játéka megérdemelte teljesen a támogatást, mégis ilyetén pártolása a művészetnek (bármily szerény és primitiv alakban lépne is fel) a duna-földvári közönség értelmisége mellett tesz legjobb tanúbizonyságot. Fáy János derék színigazgatónak és társulatának pedig tanácsolom, hogy a magasabb tragédiákat vagy az ujfranczia házasságtörő sensationális drámákat ne játszassa; minek pazarolni az erőt oly térre, a melyhez úgy a szükséges kiállítás mint tehetség hiányzik? Maradjanak a népszínmű és a salonvigjátéknál, iparkodjanak ebben minél nagyobb tökélyre vergődni, és a hálás közönség tetszése és pártolása mindig biztos lesz nekik. Tüzoltó- tóságunk — a kellő gépek birtokában lévén — tagnaponként kétszer gyakorlatokat úgy a mászásban mint a szivaty- tyuzásban. Péter Gusztáv járásbirósági aljegyzö,j-mászóparancsnok, (mint hajdani vadászörmester), egész katonásan betanítja a utászokat. A gépek lettek megvéve Budapesten Geittner és Rausch czégnél ezen"czég montourje, Stern ur, ki egyszersmind budapesti tűzoltó, vezeti a gyakorlatokat és próbákat. A működő tagok száma eddig 115, a pártoló tagoké felülmúlják a 70-net. Mint hallom, lesz a farsangban egy bál s műkedvelői előadás a tűzoltó egylet pénztára javára. Plevna elestének hire, mint minden igazi magyarra, — úgy a mi lakosságunkra is — megdöbbentő hatással volt. Az „Egyenlöségi-Kör“ egyleti helyiségénél kitűzte a gyászlobogót, melynek 2 oldalán nagy fehér betűkkel ezen szó „PLEVNA“ volt írva. Minthogy a plevnai győzelmek felett örültünk és kivilágítottunk, magától értetik, hogy a plevnai veszedelem idején busulunk és gyászolunk. — Dalestély. A báttaszéki dalárda 1877. évi deczem- ber hó 31-én Müller János zenekara közreműködésével az „Arany Naphoz“ czimzett vendéglő nagytermében dalestélyt tart, melynek müsorozata a következő: 1. „Csatadal“ Huber- tól, előadja a dalárda. 2. „A portiéi néma“ ■ Aubertó!', előadja a zenekar, 3. „Das Rösslein im Wald“ C. L. Fischertöl, előadja a dalárda. 4. „Teli Vilmos“ Rossinitől, előadja a zenekar. 5. „Nem hallotam soha ily bús harangszót“ Lo3on- czytól előadja a dalárda. 6. „Tomhäuser“ Nyitánya Wágner- töl, előadja a zenekar. 7. „Weingalopp“ C. Kunczertől, előadja a dalárda. 8. „O schöner Mai“ Walzer J. Straustól, előadja a zenekar. 9. „Falu végén kurta korcsma“ Wu- schingtól, előadja a dalárda. 10. Seekades“ Quadrille, E. Straustól, előadja a zenekar. 11. „Der Soldat auf der Wacht“ előadja a dalárda. 12. „Csárdás“ Tisza Aladártól, előadja a zenekar. Beléptidíj nem pártoló tagoknak személyenként 70 kr. Kezdete pont 7 órakor. A pártoló tagok felkéretnek, szabad jegyűket előre Fischer Markus egyleti ellenőr urnái átvenni. Szerkesztői üzenetek. — A várongi lakosnak. Közleményét felvesszük, ha becses ne* I vét velünk tudatja. A közlemény azért megjelenhet névtelenül is s a kö- I zönség nem fogja a beküldő nevét megtudni, de nekünk tudni kell. Hivatalos rész. 9568- Tolnamegje alispánjaié alisp. Megsemmisítés. Csillag Mihály döbrököZi lakos ‘égy fehér szőrű, fennálló szarvú, 9 éves tehénről a döbröközi jegyzöség által f. é. 1374. jkvi és 25210 alisp. sz. a. kiállított marháslevelét elvesztette, miért is az hivatalból semmisnek mondatik. Kelt Szegzárdon, 1877. november 22-éru Perezel Dezső alispán. Tolnavánnegye alispánjától. ftíyomozéSevél. A nagyméltóságu m. kir. belügyministerium folyó évi november hó 11-én 46676. sz. a. tudatja, hogy a es. k. közös külügyministeriumtól vett értesités szerint, az elmúlt nyáron a németalföldi leydeni muzeum régiségtárából különféle műtárgyak idegenittettek el, melyek ellopásával bizonyos Freitag Elemér, másként báró Estorf, ki magát Mensching Erick, Merling E. v. Meching E-nelc is nevezi, vádoltatik. Ezen egyén 24 éves, született német, álnokul néhai Grote- fend hanoverai tanár rokonának adja ki magát, beszél fran- Cziául és angolul is, német kiejtéssel és az illető múzeumnak igazgatóival személyes összekötetésbe szokott lépni a végből, hogy azoknak az általa lopott műtárgyakat az azok értékével arányban nem álló olcsó árért megvásárlás végett ajánlja. Az általa a leydeni múzeumból ellopott műtárgyak közül a következők még vissza nem kerültek: egy G; 294. számmal jelölt három karikás gyűrű, Jupiter Serapis, Hapoc- ratés és Irsis mellképeivel díszítve; egy pörgetoll alakú gyűrű, melynek kiálló végei istennők mellképeit ábrázolják. Ezen gyűrű G. 296. számmai van jelölve; egy G. 423. számmal ellátott büvereklyét (Amulet) képező kerek vagy tojás alakú zománczolt agyag darab, melynek előlapján képbetük (hieroglyphek) továbbá emberek és állatok rajzai láthatók: végre hét G. 606. —612. számokkal jelölt, szinte büvereklyét képező kerek vagy párlap (paralellogramm)| alakú zománczolt agyag márvány vagy zöld jaspis darab. ^Minélfogva nevezett nyomozása elrendeltetik. Kelt Szegzárdon, 1877. novembeiv 22-én. Pcrczel Dezső, alispán. 9646. alisp. Uíyoiiiozólevél. A nagyméltóságu m. kir. belügyministerium f. é. nov. hó 14-én 47321. sz. a. rendeletével tudatja hogy a csehországi császári királyi helytartóság folyó évi november hó 7-én 63341. , sz. a. kelt előterjesztése szerint Duschék