Tolnai Népújság, 2019. december (30. évfolyam, 279-302. szám)

2019-12-07 / 284. szám

7 imw­helyorseg vendeaunk a Maavar Napló Majoros Sándor: Az ellenség földje Kovács István: Shakespeare a Corvin közben Berta Zsolt: Kalef Az első világháború történetét az irodalom mélyrehatóan feldolgozta, de még mindig vannak benne olyan területek, amelyekhez a fölfedezés izgalmával lehet közelíteni. Majo­ros Sándor egy irodalmi szempont­ból ismeretlen terepet, a szarajevói merénylettől a Drina folyó mentén bekövetkezett első csatáig tartó idő­szakot mutatja be. A különböző helyszíneken, más­más szereplők által elbeszélt tör­téneteket a háborús készülődés fűzi össze: a Monarchia hadserege Bosznián keresztülvonulva készül a szerbek elleni összecsapásra. Csak­hogy a könnyű győzelem reményétől feltüzelt katonák már ebben a szá­mukra furcsa, idegen világban is be­leütköznek valami megmagyarázha­tatlan akadályba, ami arra készteti őket, hogy átértékeljék a háborúval kapcsolatos elképzeléseiket. Majo­ros Sándornál jobban egyik kortárs magyar író sem ismerheti Boszniát, hiszen a jugoszláv időkben ebben az országban töltötte katonaidejét. A korábbi köteteiben megalapozott és szinte már védjegyévé vált történet­mesélő hangját ebben az irodalmi közegben is remekül érvényesíti, új színterekkel gazdagítva írói világát. Kontra Ferenc: Az álom hídja Kontra Ferenc korábban több no­­velláskötetében is foglalkozott a dél­vidéki magyarságot sújtó világhábo­rúk és a kilencvenes évek délszláv háborúinak emberi katasztrófáival. Most, csaknem húsz évvel később, visszatért legéletbevágóbb tárgyá­hoz, és új regényének cselekményét- kimondatlanul, de felismerhetően- a Vajdaság fővárosának jelenkori, poszttraumás valóságába ültette át, ahol egy gyermekkórház sugárfer­tőzött, fiatal felnőtt bentlakóinak sorsán keresztül a fizikai és lelki sérülések valós következményeivel nézhetünk szembe. Több nemze­dék képviselőjének, és ezen belül két baráti társaságnak a történetét követhetjük nyomon, akiket nem­csak a város köt össze, amelyben élnek, hanem léttapasztalatuk is: hi­ába születtek és nőttek fel itt, szinte egytől egyig idegennek számítanak, akiket szabálytalanságuk miatt „fé­lelmetesen békén hagy”, mellőz a társadalom. „Akit kirekesztenek, az úgy érzi, hogy meztelenül áll egy kihalt utcán. Azt hittem, itt majd idegen leszek, holott otthon voltam”- meséli a regény egyik szereplője, aki - több sorstársához hasonló­an - a méltó életért végül elhagyja a szülőföldjét. De vajon miként élik meg számkivetettségüket az otthon maradók, akik a saját sorsuk mel­lett a túlélőkről őrzött emlékeiket is kénytelenek cipelni? Az álom hídjá­nak egyik legnagyobb érdeme, hogy Kontra Ferenc elfogadó kíváncsi­sággal és kifinomult lélektanisággal közelít minden egyes, közösségét kereső szereplőjéhez. Csender Levente: A különleges Meditittimó kalandjai Csender Levente József Attila-díjas novellista első mesekönyvében két világ él egymás mellett: az egyik Me­ditittimó herceg autizmusából eredő különlegességeit természetesnek ve­szi, a másik az elfogadás és segítés helyett a hiányosságaira fókuszál, és a fiú megváltoztatására, saját képé­re formálására törekszik. Az előbbi a gyerekek és a mesék világa, ahol lovas kocsik, sárkányok és beszélő állatok fordulnak elő, az utóbbi a mai világunk, ahol többnyire tescós házhoz szállító autók, GPS-ek és iPhone-ok jelentik a valóságot. Az erdélyi származású író izgalmasan mutatja be ezt a kettősséget: él a magyar népmeséi hagyományokkal, ugyanakkor nem fél modem eszkö­zökhöz nyúlni. A mesét és a valósá­got látszólag kijátssza egymás ellen, azonban a feloldás épp a két világ közti távolság közelítésében rejlik: a valóságban létező nyomasztó dolgok a mese világában megszemélyesül­­nek, hogy miután alakot öltöttek, el­­fogadhatóbbá váljanak. Meditittimó­­nak és társainak azonban továbbra is azzal kell szembesülniük, hogy tőlük várjuk a távolság legyőzését. A kér­dés: hajlandóak vagyunk-e egy olyan világot teremteni, amelyben mi is el­indulunk feléjük. Az író a mese se­gítségével erre a közös útra invitálja az olvasót. A különleges Meditittimó kalandjai minden nyolc és tizenkét év közötti gyermeknek szól, ugyan­akkor segítő gyerekkönyvként a fel­nőtteket is az elfogadásra ösztönzi. A nagy érdeklődésre való tekintettel már a kötet harmadik kiadását je­lenteti meg a kiadó. 2019. december Kovács István (1945, Budapest) József Attila- és Magyarország babérkoszorúja-díjas költő, író, műfordító, történész, polonista a kortárs magyar irodalom egyik legsokoldalúbb alkotója. Korábbi krakkói főkonzuli szolgálatának is köszönhetően a lengyel királyi vá­ros díszpolgára, a Magyar Művé­szeti Akadémia és a legendás Kilen­­cek költőcsoport tagja. Lírikusként ritkán lép a közönség elé, bátran kijelenthető: csak a válogatott ver­seit írja meg. Shakespeare a Corvin közben című új verseskönyve az el­múlt évtizedben született költemé­nyeit tartalmazza, hat ciklusba ren­dezve. A Balaton-felvidéki táj értő szeretete, a pályatársak emlékezete mellett a családtörténet és az 1956-SHAKESPEARE A CORVIN KÖZBEN os forradalom megrázó részletei ábrázolódnak a lapokon. Árkossy István: A Nautilus fénye (Ruzsnyay Béla szobrászata) „(...) a mai napig megmaradtam gyermeknek. A művészetben is, minden komolyság mellett folya­matosan játszom.” így nyilatkozik magáról Rozsnyay Béla (1949- 2019) Marosvásárhelyen született szobrász és ékszerkészítő művész, akinek gazdag életművét és vál­tozatos életútját ismerhetjük meg Árkossy István kolozsvári születé­sű grafikusművész hozzáértő ala­possággal megírt kötete nyomán. Rozsnyay Béla a Kárpátok gyöngy­füzére után a hűvös Dánián és a hívogató éghajlatú Máltán keresz­tül jutott el Budapestre, hogy itt - mint ahogy azt a beszélgetésbe^] megtudhatjuk, a kisföldalattihoz közel - találja meg igazi otthonát. Művészetére a fent idézett ko­molyjátékosság mellett jellemző a folyamatos kísérletezés, „kölcsön­veszi” a környezetünkben előfor­duló anyagokat, mivel ars poeti­cájában is azt vallja: Natura artist magistra, azaz a természet a mű­vészet tanítómestere. Az anyagok egyszerre vannak rokonságban az élő természettel, de paradox mó­don hangsúlyozzák saját lényegü­ket is, vagyis fémanyagiságukat. De művészete azért is izgalmas, mert egyes szobrok szokatlan módon kilépnek nyugalmi hely­zetükből és mozogni, sőt olykor zenélni is képesek, új perspektívá­kat nyitva meg a képzőművészet e tipikusan „statikusnak” elfogadott ágában. A kötet második felében tárul fel képileg is mindaz, amit a két mű­vész beszélgetése és a szakemberek idézett véleménye alapján elkép­zelhettünk Rozsnyay Béla művé­szetéről. Ebben lehet segítségünk­re a Széll-Balogh Mihály ötvös­művész által művészi színvonalon készített közel 75 műtárgyportré, melyek segítségével képzeletben mi is életre kelthetjük a nem hét­köznapi alkotásokat: szobrokat, ékszereket, ékszerszobrokat... Mirtse Zsuzsa: Tizenhárom bűvös tükör Felnőtteknek szóló mesekönyvet tart kezében az Olvasó, amelyben Mirtse Zsuzsa legsajátabb világának, az emberi lélek belső küzdelmeinek magas, soktomyú várát emelte. Szá­mára a mese nem pusztán műfaj, hanem az anyanyelve, szeretetnyel­­ve is, amelyen önmagáról és az em­beri kötődésekről beszél. Gyakran csak sokára, felnőttko­runkban valljuk be magunknak, hogy az életünk jó ideje elakadt, mert a múltunkat, sárnehéz em­lékeinket nem hogy nem dolgoz­tuk fel legbelül, hanem egyenesen megtagadtuk. Ilyenkor képtelenek vagyunk leengedni a felvonóhi­­dunkat, nem tudunk kapcsolódni a külvilághoz sem, hiszen a várunk falain belül rekedtünk, annak is a legsötétebb zugában, és azon törjük a fejünket, miközben vonásainkat fürkésszük a tükörben, hogy kik is vagyunk valójában. Ezzel a súlyos, kilátástalannak tetsző felütéssel kezdődik Mirtse Zsuzsa új kötete, a Tizenhárom bűvös tükör, amelynek minden meséje a narrátor egy-egy újabb küzdelmes belső utazása és neki­rugaszkodása önmaga mélyebb fel­fedezésének, meghatározásának. Segítőtársak persze minden mesé­ben feltűnnek, a legfőbb támasza mégis az a tizenhárom éves lány, aki ő volt egykor, tele hatalmas ál­mokkal, és „mint az ördöglámpás: belülről világított”. A mesélő ezért az elhagyott kislányért, ezért az elvesztegetett teljességért kel útra, és gyalogol át annyi viszontagságos mesén, hogy végül kézen foghas­sa őt, és többé soha ne engedje el. Mert a magasabb rendű életet nem kapjuk ingyen, sokat kell küzde­­nünk érte, de ha nem kerekedünk fel, ha harc nélkül kitűzzük várunk fokára a szánatag fehér zászlót, úgy könnyen eltékozolhatjuk minden lehetőségünket. „Nyisd meg magad, állj szóba az emlékeiddel, merj szóba állni ve­lük, és akkor maguk közé fogad­nak” - erre biztatnak bennünket is a mesék, egy nagy, talán végenincs utazásra, melynek során már nem is átoknak éljük meg a terheinket, hanem személyes kihívásnak. Budapest, hatvanas évek. Köze­lebbről a Moszkva tér, vagyis a Kalef és környéke. A híressé vált Kalef galerit már szemmel tartja a titkosszolgálat, ám ők erről még nem tudnak. Élik, illetve élni pró­bálják az akkori fiatalok életét: a srácok egyszerre álmodoznak csa­jokról, disszidálásról és a forrada­lom feltámasztásáról - gondtalan­ságuk azonban nem tart sokáig. Berta Zsolt KALEF Somogyi Győző: A nagy térkép A neves képzőművész az 1970-es években bejárta szinte az egész Kár­pát-medencét, és útjai során elké­szítette vázlatait a fontosabb épü­letekről, várakról, templomokról, így állt össze a nagy mű, amelyen a magyar kultúra és történelem neve­zetes színterei láthatók a Drávától a Moldva csángók lakta vidékéig. A könyvészetileg is magas szintű, kéz­zel kötött kiadvány nemcsak grafi­kai különlegesség és történelmi, művelődéstörténeti segédeszköz, hanem a régi térképészeti techni­kák és hagyományok művészi meg­­elevenedése is. A MAGYAR NAPLÓ KIADÓ ELÉRHETŐSÉGEI Magyar Napló Kiadó Kft. Szerkesztőség: 1092 Budapest, Ferenc krt. 14. [4-es kapucsengő) Telefon: 06-1/413-6672 Fax: 06-1/413-6672 E-mail: info@magyarnaplo.hu Honlap és webáruház: www.magyarnaplo.hu IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET f 1

Next

/
Thumbnails
Contents