Tolnai Népújság, 2019. november (30. évfolyam, 254-278. szám)

2019-11-16 / 266. szám

2019. NOVEMBER 16., SZOMBAT KULTÚRA 11 Inkább alkossunk új magyar szavakat, mintsem idegeneket vegyünk át! Miért nem kellene lájkolni? Lesz-e magyar nyelv a 30. században? Milyen veszé­lyek fenyegetik az anyanyel­vűnket? - erről kérdeztük Katona József Álmos nyel­vészt. Pataki Tamás szerkesztoseg@mediaworks.hu TUDOMÁNY A világ az elmúlt száz évben felgyorsult, és egyre gyorsul. E gyorsaság miatt pedig számtalan új lé­tezőnek, újításnak kell nevet adni. Ilyenkor egyes nyelvek azt a részben elkerülhetet-Katona József Álmos len, részben pedig kényelmes megoldást választják, hogy át­veszik az idegen nyelvű meg­nevezéseket ahelyett, hogy új szavakat alkotnának. így akár könnyen elképzelhető, hogy a 30. században több nyelv, így akár a magyar is „elangolo­­sodik”, és nemcsak a szavak, de akár a hangzás, a nyelvta­ni szerkesztés szintjén is. Ez a jelenség sajnos már manap­ság is megfigyelhető. Ráadá­sul a nyelvészek azzal számol­nak, hogy századunk végre a világ létező hétezer nyelvének legalább fele kihal.- Hétezer nyelvről beszé­lünk, de nagyon változó, hogy mi számít nyelvnek és mi nyelvjárásnak, nyelvváltozat­nak. Gondoljunk csak a szerb és a horvát, az orosz és az uk­rán nyelv viszonyára! Külön nyelvek, de a különbségek olyan minimálisak, hogy le­het, mi nehezebben értjük meg a csángókat, mint ők egymást. Tehát a tendenciákat figyelve valóban a világ nyelveinek a fe­le el fog tűnni a 21. század vé­gére. Viszont nem tudhatjuk, hogy jönnek-e létre újak, pél­dául úgy, hogy meglevők szét­tagolódnak. A magyar nyelv nem tartozik a veszélyeztetet­tek közé. A 21. század végén is magyarul fogunk beszélni. Legalábbis Magyarországon - véli Katona József Álmos nyel­vész, kutató, a Magyarságkuta­tó Intézet munkatársa. A határon túli, Kárpát-me­dencei őshonos magyar beszé­lőközösségeknél már nem ez a helyzet. Nem biztos, hogy fog­nak még száz év múlva is ma­gyarul megszólalni a Muravi­déken, hosszú távon, mond­juk, ezeréves távlatban pedig már, úgy lehet, Erdélyben sem - de ez Magyarországra is igaz lehet. A határon túli ma­gyar nyelvhasználat esetében az államnyelv hatása a meg­határozó. Ha az ottani magyar beszélők túlzottan engednek ezeknek a hatásoknak, akkor az nyelvcseréhez vagy hosszú távon kreolizálódáshoz, azaz kevert nyelvek létrejöttéhez is vezethet. Nem kizárt, hogy ezer év távlatában a magyar­­országi magyar nyelvű beszé­lők nem fogják megérteni pél­dául a felvidékieket, mert ők egy szlovák-magyar keverék­nyelvet fognak beszélni. Hogy mindez ne így alakuljon, az jórészt rajtunk, mai magyar anyanyelvűeken is múlik.- Nyugodtan átvehetünk szavakat, de nagyon fontos, hogy ez indokolt legyen, meg­felelő módon történjen, és hogy az arányokra is ügyeljünk. Pél­dául többnyire nem indokolt átvenni egy olyan idegen szót, amelynek van magyar meg­felelője, avagy nagyon köny­­nyen alkotható rá magyar szó. Miértkelllájkolniésfollowolni, workshopokat tartani, ha egy­szerűen lehet tetszikelni és követni, valamint műhelyeket tartani? Ha pedig már bármit átveszünk, akkor oda kelle­ne figyelni, hogy annak a ma­gyar nyelv rendszerébe illesz­kedjen. Az arányok pedig egy­értelműek: inkább alkossunk új szavakat, mintsem idegene­ket próbáljunk beszuszakolni, de legalábbis az utóbbiak ne le­gyenek túlsúlyban - mondta a szakértő. A nyelvjárásiasságot, főként a rendszerváltás előtt, megle­hetősen rossz hozzáállás övez­te. Sokan „parasztosnak” tar­tották, a műveletlenséggel azo­nosították. Valójában pedig tudjuk, hogy nem így van: a más (de mégis magyar) hang­képzés, szóhasználat tényleg csak nyelvünk sokszínűségé­nek, mérhetetlen gazdagságá­nak mutatója. A fiatalabb nem­zedékek szóhasználata - mind a passzív, mind az aktív szó­kincs szintjén - egyre jobban szűkül. Ennek elsődleges oka magatartásbeli és hozzáállás­beli, és nem csak az adott ge­neráció tehet róla.- Az, hogy ezek az embe­rek milyen igényességgel be­szélnek, írnak, alkotnak szö­vegeket, miként viszonyul­nak saját nyelvükhöz, meg fog­ja határozni, hogy hogyan ala­kul a magyar nyelv a követke­ző száz évben, sőt, akár a kö­vetkező ezer évben. Igényte­lenebbé, szegényesebbé lesz? Széttagozódik? Kiveszik szá­mos nyelvjárás és nyelvvál­tozat? Régi szavaink helyett az „új magyar speech” szavait fogjuk használni? Avagy netán megfordul a folyamat a tuda­tos nyelvalakítás és nyelvi ter­vezés révén (is), és gazdagab­bá fog válni nyelvünk? Régi szavaink új erőt nyernek és az újabbak is magyarok lesznek? Ez tényleg csak rajtunk, az­az a teljes magyarságon áll. És mindez nem csak nyelvünkre igaz - véli a nyelvész. HIRDETÉS HIRDETÉS A PÉNZÜGYMINISZTÉRIUM SZAKMAI TÁMOGATÁSÁVAL VILÁGGAZDASÁG ADÓ 2020 RENDELJE MEG A WWW.LAPCENTRUM.HU OLDALON! Kárpátalján a magánszférán kívül mindenhol az ukrán nyelvet teszik kötelezővé Fotók: Bach Máté, MW

Next

/
Thumbnails
Contents