Tolnai Népújság, 2018. december (29. évfolyam, 279-302. szám)

2018-12-15 / 291. szám

IS itekinto •• •• AZ ERDÉLYI HELIKON, A MEGHATÁROZÓ KÖZÖSSÉG helyőrség Szilágyi B. András Panaszfal 1926-ban a Bethlen-kormány első külügyminisztere I. Ferdinánd román királytól megkapja az ál­lampolgárságot. A bonchidai bir­tokára visszatérő grófnak azonban ígéretet kell tennie, hogy tíz éven át nem vesz részt Románia politikai életében. ígéretét Bánffy Miklós be is tartja, de ő lett a két világháború közötti időszak egyik legaktívabb kultúraszervezője. Bánffy Mik­lós munkájának gyümölcse nem pusztán az Erdélyi Helikon című lap, hanem nagy szerepe volt a mai napig meghatározó, erdélyi közélet megszervezésében is. Bánffy Mik­lós 1928 és 1944 között a folyóirat főszerkesztője volt Kisbán Miklós néven, és az akkor még csak hu­szonhárom éves báró Kemény Já­nossal együtt hozták létre az erdé­lyi magyar közösség intézményeit és az erdélyi értelmiség Kárpát-me­dencei hatású szellemi műhelyét, az Erdélyi Helikont. Persze a hát­térben ott áll kettejük gyerekkori barátja, a korszak Magyarországá­nak vezetője, Bethlen István, aki Kemény Jánoshoz hasonlóan Ma­­ros-Torda vármegyei nemes volt. Családja vallomása szerint a napi két doboz cigarettát elszívó és akár tizenhat órát végigdolgozó Bethlen István egyedül Erdély említésekor tudott elérzékenyülni. A helikoni közösség alakulásáról Kemény János Miklós fia így em­lékezett meg egy hatvanas évek­ben rögzített beszélgetésen: „Egy gernyeszegi találkozón vetette fel Berde Mária, hogy kellene egy ilyen egyesületet alakítani. Mások nem vállalták, s akkor édesapám azt mondta: elfogadnátok-e - ha ilyen fiatalon is -, hogy én szervezzem, nálam legyen Marosvécsen? S az­tán így alakult ki szép lassan, hogy megindult a Helikon.” A szervezőerő az erdélyiség esz­méje volt, mely „világfigyelő tető” - írja Áprily Lajos az Erdélyi He­likon küldetésiratában. Milyen is a „világfigyelés”? Mi ez a „tető”? Az Erdélyi Helikon írásai közül sze­mezgetve valódi szellemi magaslat, ahol Nyirő József regényéről Bene­dek Marcell kritikáját olvashatjuk, és ahol József Attila Vallomás és vélemény a magyar irodalom hi­vatásáról című írása is a kezünkbe akadhat. Erről a „magaslatról” a teljes modern magyar, sőt a világ­­irodalom is láthatóvá válik. A való­di politikánkívüliséget és - ha úgy tetszik - a következetes szabadel­vűséget jelzi, hogy az olyan kom­munista írók, mint Szemlér Ferenc vagy Gaál Gábor, ugyanúgy állandó szerzői voltak a Helikonnak, mint Nyirő József vagy Wass Albert. Kolozsvári Grandpierre Emil írói szárnypróbálgatásai is ebben a szellemi közegben bontakoztak ki, de Szerb Antal Magyar irodalomí történet című munkája szintén az Erdélyi Helikon 1930-as, nyári pá­lyázatára érkezett. A november 18-án Sepsiszent­­györgyön tartott székely nagygyű­lés román felszólalója, Sabin Gher­man kapcsán sejthetjük, hogy ez a gondolat ma is él. Bár az elmúlt évtizedek szétszaggatták Erdély hagyományos „multikulturális” nemzetiségi szövetét, a transzszil­­vanizmus gondolata, úgy tűnik, az újjáéledő bonchidai kastély rom­jaihoz hasonlóan ébredezni kezd Csipkerózsika-álmából. A kisebb­ségi sorsban való egymásrautaltság olyan egység alapjait vetette meg Romániában, amelyre az anyaor­szágban esély sem lehetett. A transzszilvanizmus Áprily La­jos szavai szerint „nem szemha­­társzűkítő provincializmus. Maga: szélesen gyűjtő Maros-vize talál­kozást kereső patakjainknak. Várja a források friss erejét, de a távoli torkolatok is fellüktetnek benne. Az élet szava szeretne lenni és nem a halálra ítélt féllendületé. Ma még tisztáz és vitatkozik az »erdélyi« szóval, mert öntudatát és rendelte­tését védelmezi. De arra is megvan az ereje, hogy visszavonuljon a tar­talmi szépségek mélyebb vonalára. Ebben egy Stefan George-verscso­­kor a példaképe, mely az ősz lelkét úgy tudja megidézni borzongató művészettel, hogy egyszer sem mondja ki a lírai értékében megfa­kult szót: ősz.” Egy irodalmi lap minőségét nem csupán az eredeti írások jelzik, ha­nem a műfordítások is. Az Erdélyi Helikon hatása az egyetemes ma­gyar irodalmiságra és írásbeliségre szinte felmérhetetlen. Dsida Jenő Catullus- és Eminescu-fordításai igazi gyöngyszemek. Áprily Lajos Ibsen-drámafordítása csakúgy e lap hasábjain jelent meg, mint román költők verseiből készült mesteri fordításai. Bardócz Árpád tollából itt ismerhette meg a ma­gyar közösség a román Vasile Ale­­csandri, Szemlér Ferenc fordítá­sában Lucian Blaga írásait. József Attila fordította a Helikonnak - s így a magyar irodalomnak - Mi­hail Codreanu verseit. Az ötvenes évek Amerikájának egyik későbbi híressége, a New Yorker Magazin novellistája, több sikerfilm forgató­könyvírója, John Collier egyik ko­rai írása Kemény János jóvoltából már 1936-ban megjelent itt magya­rul. William Somerset Maugham Magyarországon a hatvanas évekig szinte ismeretlen író volt - híres történet a pesti színházi életben egy 1919-es darabjának 1960-as buda­pesti bemutatója Darvas Ivánnal a főszerepben, ám jó harminc évvel korábban az erdélyi olvasók már hozzáférhettek a munkáihoz, hi­szen az Erdélyi Helikonban 1932- ben jelent meg írása Kemény János angolszász műveltsége, éles szeme és műfordítói szorgalma okán. Virginia Woolf szintén az Erdé­lyi Helikon lapjain jelent meg ma­gyarul az írónő élete során, a ma­gyarországi közönség számára az ő munkássága is évtizedekkel később válhatott csak ismertté. A Helikon­ban ott volt Ibsené mellett Brecht aktuális drámája, Jeszenyin és Ada Negri akkor kortársnak számító költészete, de Antalffy Endre per­zsa versfordításai is. Federico Gar­cía Lorca egyik főműve, az Esküvő már 1940-ben megjelent a Helikon­ban, de a modern irodalomtörténet szempontjából a mai napig kulcs­­fontosságú elméleti írásokat is kö­zöltek, Szerb Antal alapművén túl Illyés Gyulától, Babits Mihálytól, Hegedűs Gézától, Hegyi Lóránttól és Heltai Jenőtől vagy Herczeg Fe­­renctől csakúgy, mint Szekfű Gyu­lától és Reményik Sándortól. „Én az én nagyon közelálló ba­rátommal, Kuncz Aladárral ültem össze, és feltérképeztük, az erdélyi irodalmat. Értvén ezen azt, hogy néztük, melyik helyen, hol vannak erdélyi írók, ez az egyik feltérké­pezés, és hogyan lehetne az erdé­lyi irodalomnak legkülönbözőbb színű, ízű és gondolkozású íróiból egyet-egyet legalább összehozni... A másik része pedig a dolognak, hogy megkeressük azokat a gaz­dasági feltételeket, amelyeknek az alapján a könyvkiadást meg le­hetne csinálni, annál is inkább, mert hiszen Kós Károlyék nagyon lelkesen megindították az Erdélyi Szépmíves Céhet, de nem volt meg a gazdasági lehetőségük” - emléke­zett Kemény János. A Helikon története egybeforr egy harmadik életúttal is, mely nagyon más irányokból érkezett a marosvé­­csi közösségbe. Ez az életút ugyan­úgy tagadhatatlanul meghatározta a lap szellemiségét: a „Kalotasze­gi Köztársaság vezéréé”, a szintén Budapestről hazatérő, ekkor már nemzetközi hírnevű építészé, Kós Károlyé. Ő volt az Erdélyi Helikon felelős szerkesztője, akinek kiemelt szerepe volt abban, hogy a lap az erdélyi képzőművészet fontos fóru­mává is vált. „Marosvécsre egy bátor szellem és gondolat fészkelte be magát, mégpedig Európa-szerte a leg­sajátosabb vállalkozás és egy ki­sebbség íróinak alakulata. Voltak közöttük jó barátok és elkeseredett ellenfelek, konzervatívok és fanati­kus újítók, de ha az írói parlament nem éppen egy rajongóan lelkes és imponálóan fiatal ember és annak megértő, művelt háznépének kör­nyezetében ül össze, bizony 'úgy szerteszéledünk, hogy hírünk se marad, elszikrázik az egész histó­ria, mint a tűzijáték. Hogy ez nem így történt, azt Kemény János gon­doskodásának köszönhetjük. Ez a gondoskodás súlyos összegeket is jelentett, magunkfajta pénztelen írók szemében egyenesen horribi­lis summákat! Ki fordította vagyo­nának tetemes részét a közjóra, a lenézett vidéki irodalomra vagy a színházra? Senki, csak Kemény János” - írja Molter Károly író, aki bár a Vajdaságban született, mégis annyira azonosult az Erdé­lyi Helikon szellemiségével, hogy élete nagy részét, több mint fél év­századot töltött Marosvásárhelyen kisebbségi magyarként, a nagy idők egyik utolsó szemtanújaként, egészen 1981-ben bekövetkezett haláláig. Várakozás IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET 2018. december

Next

/
Thumbnails
Contents