Tolnai Népújság, 2018. december (29. évfolyam, 279-302. szám)

2018-12-15 / 291. szám

helyorseg folytatás az 1. oldalról I IS ortre Innen, a házasságtól indul az ön­életírás második része immár egyes szám első személyben, és ugyanek­kor Szévásztiból Augusta lesz - a beteljesült szerelem és az otthonra találás mintha önmagára találást is jelentene annak ellenére, hogy ismét egy idegen közegbe csöppen. „János megnyert a szépségével, hatalmas intelligenciájával és vonz­erejével, nem is beszélve az együtt­érzéséről, szeretetéről és humorá­ról. Azt mondta, ő újságíró szeretne lenni, nem pedig földbirtokos. [...] Még mielőtt János befejezte volna a tanulmányait, szívelégtelenségben elhunyt a nagybátyja, Kemény Ákos. Éppen Baden-Badenben volt gyógy­­kúrán, ott érte a hirtelen halál. Já­nos lett a marosvécsi várkastély és a körülötte fekvő, kiterjedt erdőbirtok kelletlen örökösé. Fiatal lévén balol­dali beállítottságú volt, és el akarta osztani a földet a parasztok között, de mielőtt bármit tehetett volna, egy átfogó mezőgazdasági reformmal megtette helyette az akkori román állam” - összegzi. Ez a marosvécsi kastély lett az Erdélyi Helikon ottho­na is - egyrészt az itt rendezett talál­kozók révén, másrészt Kemény Já­nos személye miatt. A báró önzetlen segíteni akarása és nagylelkű mecé­­nási, kultúraszervezői tevékenysége nélkül az erdélyi magyarság ma nem birtokolhatná azt az erőt, amelyet a szilárd alapokon álló identitás bizto­sít. Az ő személye és tartása nélkül nem szilárdulhatott volna meg az a világnézeti különbségeken felül­emelkedő összefogás, amelyre nincs több példa a magyar kultúrtörténet­ben, ugyanis ilyen erős konoksággal azóta sem szolgáltak egyetlen szent ügyet sem a művészet felkentjei. Felesége önéletírásából, még ha töredékesen is, de ráláthatunk a kez­deti, lázas, de megfontolt szervezke­désre, arra, hogy az évtizedek múlva szénégető munkásként tengődő báró és családja az anyagi fedezet mellett valóban az otthonát, az életét ren­delte alá annak, hogy az erdélyi ma­gyarság szellemi értékeit átmentsék és megteremtsék egy majdani köny­­nyebb sorsú nemzedék számára. „Egy téli napon, amikor János hazaérkezett Kolozsvárról Vécsre, izgatottan és sóvárogva kérdezte tőlem, hogy nagy gondot okozna-e nekem, ha a nyári hónapok vala­melyikében, mondjuk júliusban, meghívna hozzánk vagy harminc írót, két-három napra. Tele volt lel­kesedéssel, és elmondta, hogy az a nagy álma, hogy megvédje Erdély magyar kultúráját és nyelvét, amit a megszálló románok elnyomnak. Júliusra megszerveztem az alvást. Úgy oldottam meg, hogy három írót helyeztem egy szobába. Közben beszereztünk mindent, ami az ellá­táshoz szükséges volt. Még ceruzá­kat is tettem a szobákba, ha vala­melyik írót ott szállná meg az ihlet. Az egyedüli dolog, amire nem gon­doltam, az volt, hogy néhány városi író nem tudta magát megborotvál­ni, ezért el kellett küldeni a kocsit borbély után. Ezalatt Jánosnak ki kellett küldenie a meghívókat, amiben jó barátja, Kuncz Aladár is segített, de azt is ki kellett talál­nia, hogy kiket lehet biztonságosan egy szobába tenni az írók közül. A nőknek nyilván külön szobákra volt szükségük. Szerencsére csak ketten voltak, és harmadiknak Karola, aki ugyan nem volt író, de nem marad­hatott volna ki semmiképpen egy ilyen nagy rendezvényből. Ő egy kis raktárszobát választott ki ma­gának, aminek az elhelyezkedése nagyon megfelelt, mert a kapu mel­lett volt az ablaka, és csak ki kellett dugnia a fejét ahhoz, hogy lássa, ki jön haza későn, és kivel!” - emlék­szik Augusta Paton a kezdetekre. „Miután megmentette az irodal­mat, meggyőzték Jánost, hogy a színházat is mentse meg” - jegyzi meg később némi éllel. „A könyv egyik érdeme, hogy egy olyan hölgy számol be Erdély egyik sorsdöntő időszakáról, aki nem rendelkezik erdélyi gyökerekkel, erdélyi helyzettudattal, és mégis hazájának választja' Erdélyt. Öz­vegysége idején sem távozik, holott az élete végén egy marosvásárhe­lyi panelban tengődik” - mutat rá Kovács Attila Zoltán. Ezt a döntést Szebeni Zsuzsa is kiemeli a kötet előszavában: „Hogy is képzeled? Itt sosem lehet unatkozni” - érvelt Augusta Paton, amikor megtagad­ta a Skóciába való visszatérést. Erdély és az erdélyi emberek furcsaságaira gyakran rácsodálko­zik. Például amikor bátyja, George megjegyzi a pap feleségét látva, hogy .Augusta, ezt a nőt könnyen el lehetne csábítani”, ráripakodik a nőcsábász fivérre, de megjegyzi: „sajnos neki volt igaza, mert később a lelkész felesége valóban viszonyt kezdett valakivel, és ez kiderült. A büntetése az volt, hogy - az ottani szokás szerint - az egész falu szí­ne előtt, a templomban be kellett vallania, hogy az ördög rossz útra csábította.” Az itt említett büntetés az eklézsiakövetésként ismert eljá­rás, melyet ugyan II. József már a XVIII. században eltörölt, Erdély némely vidékein még a XX. század első felében is gyakorlatban volt. Augusta Paton erdélyi évei azon­ban nemcsak a rácsodálkozás és a jótékonykodás örömeiről szóltak, hanem súlyos tragédiák is érték: „Harmadik gyerekünk fiú lett. A várva várt fiú és örökös. Különösen bájos volt attól a pillanattól kezdve, hogy elkezdett mosolyogni. Nagyon sok örömet és szeretetet adott ne­künk. De a sors újra közbelépett: Népviselet a fiunk négyévesen meghalt difté­­riában, egy ködös decemberi este, karácsony előtt. A szobákat már feldíszítettük az ünnepségre. Le­téptem az összes díszt, azt hiszem, akkor utáltam meg örökre a színes girlandokat és flittereket.” A személyes vallomásokat a tör­ténelmi jelentőségű eseményekhez fűződő reflexiók és anekdoták old­ják: „A magyarok legnagyobb része angol érzelmű. Ugyanolyan életsze­retők, és felismerik a jó lovat, de mindig a rosszra tesznek! A néme­tek mellé álltak, és a bécsi döntés következtében visszakapták Erdély felét. [...] bevonult a magyar hadse­reg. Vécsen is keresztülvonultak, és mi az út szélén vártuk őket vi­rágokkal, a falusiakkal és a román pappal együtt.” Mély történelmi filmdrámát lehetne forgatni az idős asszony emlékidézéséből, melynek egyik komikus jelenete épp a család nőtagjainak második világháborús meneküléséhez kötődik: „Nem ju­tottunk túl messze a taxikkal, ami­kor, sajnos, találkoztunk egy német tankkonvojjal. Egy amerikai repü­lőgép is megjelent, de meg volt sé­rülve, és megpróbálta elereszteni a bombáit, mielőtt kényszerleszállást hajtott volna végre. A taxisofőrök kiugrottak az autókból, és odaro­hantak a színhelyhez, míg Klió és én odavittük az öregeket a sánchoz, és megkértük, hogy feküdjenek bele. Amikor elmúlt a veszély, a sofőrök visszajöttek, folytattuk utunkat Kolozsvár felé, további in­cidensek nélkül. Egyik öregasszony sem félt, de Gizella néni neheztelt Klióra, mert a nagy sietségben vé­letlenül rálépett a lábujjára.” De ezek az anekdoták csak villa­násnyi mosolyt engednek. Az egyik legmegrázóbb rész az Óváry család története, akik korábban is szere­tettel megrajzolt szereplői a könyv­nek, és akiknek kolozsvári ottho­na fontos találkozóhely volt: „De semmi sem volt olyan döbbenetes, mint amit a hozzánk siető Karola mesélt el. Vége lett az Óváry-házi összejöveteleknek. Amikor az első orosz katonák megérkeztek, Óvá­ry, a felesége, Olga, Olga édesanyja és még három jó barátunk, köztük Horváth Ráhel, John régi szerelme, éppen csirkepaprikást vacsoráztak, nagy nyugalommal. Az oroszokat is meghívták, amit ők elfogadtak, de miután teleették magukat, fogták a gépfegyvereiket és agyonlőtték Óváryt és a védtelen asszonyokat is. Olga édesanyjára még golyót sem pazaroltak, egyszerűen agyonütöt­ték. Aztán kinyitották a páncél­­szekrényeket, és elraboltak minden értéket, amit Óváryék a hazatérő zsidó és más barátaiknak őriztek. A szolga és a gondnok a pincében rejtőzött el, így szabadultak meg. Karola is ott volt akkor este a tár­saságban, de hamarabb hazament, mert a szolgálója, Frida üzent neki, hogy arrafelé is oroszok járnak, és ő nagyon fél egyedül. Ennek köszön­heti Karola, hogy életben maradt. Ha korábban értünk volna Kolozs­várra, mi is ott lettünk volna akkor este Óváryéknál...” Az emlékirat töredékessége épp a második világháború utáni fel­jegyzésekben kelt hiányérzetet, bár pár epizódban felvillantja ennek az élethelyzetnek is az abszurdi­tását: „Később, amikor elmentem húst venni a mészárszékbe, ször­­nyülködve láttam, hogy a mészá­ros, Creciu, a román pap testvére, az antik köteteinkbe csomagolta a húst. Meg se tudtam szólalni.” Azt hittem, ebben a könyvben a megpróbáltatás évtizedeinek krónikáját is olvashatom, hiszen a mindenétől megfosztott Ke­mény-család méltósággal viselte a nincstelenséget is. Ennek az erőnek a magyarázatát, a választott haza iránti hűség és a méltóság króni­káját olvashatjuk talán, ha valaha előkerülnek Augusta Paton további feljegyzései vagy Kemény János ön­életírásának folytatása. , Utolsó vacsora 2018. december IRODALMI-KULTURAUS MELLÉKLET

Next

/
Thumbnails
Contents