Tolnai Népújság, 2018. május (29. évfolyam, 100-124. szám)

2018-05-19 / 115. szám

12 KULTÚRA 2018. MÁJUS 19., SZOMBAT HÍREK Eltüntették a hamis molinót KOLOZSVÁR A történelem­hamisító molinó eltávolítására szólította fel a kolozsvári város­házát a kétnyelvűségért küzdő Musai-Muszáj csoport. A ko­lozsvári polgármesteri hivatal utasítására el is távolították a molinót. A civil szervezet azt ki­fogásolta, hogy a polgármeste­ri hivatal az idei Kolozsvári Vá­rosnapok alkalmából a Fő tér nyugati sarkára kihelyezte egy, a 20. század elejéről szárma­zó, a Státus-palotákat ábrázo­ló kép óriásposzter-reproduk­­cióját, az eredetihez képest azonban a városháza poszte­réről eltávolították a magyar vonatkozású üzletneveket és feliratokat, ezzel tagadva a vá­rostörténelmi multikulturális identitását. MW A régészet napját ünnepük PROGRAMOK Május 26-án, szombaton múzeumok, egye­temek és kutatóintézetek nyit­ják meg raktáraikat az érdek­lődők előtt, akiket számos helyszínen ismeretterjesz­tő előadások, filmvetítések, kézműves, gasztronómiai és zenei programok is várnak. Egyebek közt Tatabányán egy nemrégiben feltárt különleges rézkori sír ölelkező emberpár­jának történetét göngyölít­hetik fel az érdeklődők, Zala­egerszegen római sírköveket bírnak szóra a régészek, míg Pécsett Maximinust, a rette­netes pannóniai bajkeverőt le­het megismerni. MW A világ első papírpénze KÍNA A világ első papírpén­zének tartott kínai csiao­­zi (jiaozi) kőbe vésett másá­ra bukkantak a délnyugat-kí­nai Csungking térségében. Ezen a régészeti lelőhelyen gyakran találnak ősi fémpén­zek kőbe vésett mására, de ez az első olyan eset, hogy papírpénzvéset kerül a régé­szek kezébe - mondta az il­letékes. MW Lenyomaf a pompeji lóról POMPEJI Egy versenyló lenyo­matára bukkantak a pompe­ji régészeti parkon kívül. A te­rületen egy egész istállót fe­deztek fel, benne lovak ma­radványaival. Láthatóvá vált egy bal oldalán fekvő ló le­nyomata, az állatot vélhető­en futás közben érte a halál a Vezúv Kr. u. 79-ben bekö­vetkezett kitörésekor. Dario Franceschini olasz kulturális miniszter egyedülállónak ne­vezte a leletet. MW Ősi város Kurdisztánban Egy elveszett ősi város, Mardaman mintegy 4800 éves romjait fedezték fel a régészek az észak-iraki kur­­disztáni autonóm régióban. A németországi Heidelber­­gi Egyetem nyelvész-kutatói megfejtették a tavaly nyáron talált 92 ékírásos agyagtáb­la szövegeit, amelyek az ősi város, Mardaman - néhol Mardama - történetét írja le. Az új információk alapján be­­azonosíthatóvá váltak az ősi város romjai. MW „Mennyire kiszolgáltatottá tesz bennünket a múlt nem ismerése” Feltör a temetetlen múlt Nemcsak az áldozatok, de az egykori besúgók is köz­tünk élnek - mondja Hor­váth Pál, Erdélyből elszár­mazott, Ausztriában élő üz­letember, aki könyvet írt a román kommunista titkos­­rendőrség, a hírhedt Secu­­ritate besztercei működé­séről. Fábián Tibor szerkesztoseg@mediaworks.hu- Szerzőtársával, Mersdorf Iloná­val azt mutatják be, hogyan há­lózta be a román titkosrendőr­ség a hetvenes években Beszter­ce értelmiségét Miért adja egy külhonban élő üzletember könyv­írásra a fejét, méghozzá ilyen, cseppet sem romantikus témá­ban?- Eredetileg nem a könyvírás volt a célom, hanem édesapám múltjának tisztázása. A könyv gondolatát akkor vetettem fel unokatestvéremnek, Mersdorf Ilonának, mikor ráébredtem, hogy a hírhedt Securitate archí­vumaiból előbányászott anyag túlmutat családunk történe­tén, benne van a besztercei ma­gyar közösség korabeli történe­te. Mivel én voltam az első, aki belelapozott a dokumentumok­ba, úgy éreztem, enyém a fele­lősség, hogy megosszam tudá­somat az érintettekkel, elsősor­ban a besztercei és az erdélyi magyar közösséggel. A kutatás felé azok a vádak indítottak el, amelyek édesapámmal kapcso­latban az erdélyi magyar sajtó­ban megjelentek, és amelyek le akarták rombolni azt a képet, amit én és családom őriztünk róla. Azért menekültünk el Ro­mániából 1985-ben édesanyám­mal, mert édesapám halála után minket is célkeresztjébe fogott a Securitate. Édesanyám bű­ne az volt, hogy folytatta édes­apám közösségépítő munkáját, a besztercei magyar színjátszó csoport irányítását és a szabad­­egyetem szervezését. Lakásun­kat és telefonunkat 1971-től fo­lyamatosan lehallgatták, ami­re okot adott az is, hogy megfor­dult nálunk sok olyan neves er­délyi író, költő, publicista, tévés, mint Méhes György, Kányádi Sándor, Bodor Pál, Beke György. Engem már gimnazista korom­tól a „barátaimmal” figyeltettek, A népismeret fontosságáról KÖNYV 1953 nyarán az akkor debütáló Csoóri Sándort magá­hoz hívta Veres Péter, ismerked­ni próbált az ifjú tehetséggel. A találkozás maradandó nyomot hagyott a később nagy íróvá, költővé váló Csoóriban, azt val­lotta: „A vele töltött délután vég­legesen eldöntötte a sorsomat.” Mint írja: ettől kezdve másként nézett a világra, olyan részletek­re is figyelt, amelyekre koráb­ban soha. „Megértettem, hogy népismeret nélkül nincs önis­meret se, s a történelmi ismere­teink is csak huzat járta, lakat­lan paloták” - idézte fel. Lezsák Sándor új verseskötetében ott a nyoma az elmúlt évtizedek törté­nelmi eseményeinek és a népis­meretnek. Annak a magyar lét­eszenciának, amit azok tudnak megírni, átadni, akik beavatott­nak tekinthetők. Mert magya­rul sokan tudnak írni, de ma­gyaroknak már kevesen. A köl­tő beavatott ember, gondolatait mindenki magáénak fogja érez­ni, aki nem szakadt el az élet út­vesztőiben a nemzetétől. Lezsák megjárta a megismerés stációit, a leereszkedést, az alázatot, köl­teményeinek minden sorában megnyitja előttünk a gondola­tok égig érő fáját sok-sok lomb­koronával. Nekünk pedig csak Beszterce látképe az 1950-es években- Hogy látja, minden mozaikda­rab a helyére került?- Úgy érzem, valóban pont került édesapám és családom történetének végére. De az ön­vizsgálat és megértés útját min­denkinek magának kell végig­járnia, és ez az út nem könnyű. Lezsák Sándor Horváth Pál és Mersdorf Ilona a múltat tisztázó könyvet írt Fotók: MW jelentéseit olvastam arról, hogy a Securitate utasítására hogyan környékezi meg apámat, épül be a színjátszó csoportba és csa­ládunk életébe, hogyan árul el magyarokat és szászokat egy­aránt, míg öt év „munkájával” ki nem érdemli, hogy immár profi, képzett kémként Német­országba küldjék. Nem mások leleplezése és újabb áldozatok gyártása volt a könyv célja, er­re nagyon odafigyeltünk. De az, hogy ez az ember ma az Erdély­ből elmenekült áldozat szere­pében tetszeleg, és azoknak a beszterceieknek a körében jóté­konykodik, akiket annak idején olyan szívesen eladott, döbbe­netesen példázza, mennyire ki­szolgáltatottakká tesz bennün­ket múltunk nem ismerése.- Pár hete Besztercén is bemu­tatták a könyvet. Hogyan élték meg a szereplők a kötetben sze­replő számos új információt, a Szeku háttérmunkájáról, a besz­tercei magyar közösség tudatos leépítéséről, befolyásolá­sáról?- Nem könnyű a választ megfo­­;almazni. Min­denkinek van egy kialakított ké­pe a múltról, és azt nem szívesen vizs­­k gátja felül. Az már ■ a diktatúra korával (kapcsolatos beszél- Jgetések során kide­rült, hogy miközben mindenki tudta magáról, hogy áldozat, másokról könnyűszer­rel elhitte, hogy besúgó. Most meg kell mindenkinek emész­tenie, hogy ezzel maga is a Se­­curitate tudatos manipuláció­jának esett áldozatul. Felkava­ró volt nekünk, a szerzőknek a könyv bemutatóján azzal szem­besülni, hogy mennyire meg­osztja még ma is az erdélyi ma­gyar és román közvéleményt a múlt. LEZSÁK SÁNDOR: Misi, a pus­ka és a lódenkabát. KIADÓ: Kairosz Kiadó. MEGJELENÉS: 2018. ÁR: 2400 Ft annyi a dolgunk, hogy száll­junk egyik ágról a másikra. Szakács Árpád olyan mondvacsinált ürügyekre hivatkozva, mint például az Ist­ván, a király rockopera terjesz­tése. Ilona döntése volt, hogy vé­gül is én kerültem a könyv tör­ténetének középpontjába, én lettem a mesélő, példázva azt, hogy elfeledettnek hitt múltunk utánunk nyúl a jelenbe is.- Kezébe került a dokumentum, amelyből kiderült, édesapja be­szervezési kísérlete meghiúsult. Megnyugodott?- Persze. Óriási megkönnyeb­bülést jelentett. Borzasztó volt évekig hordozni a vádak kel­tette kételyt magamban. Édes­apám, a besztercei líceum ma­gyartanára volt. Nemcsak ne­kem, hanem több ezer tanítvá­nyának is a példaképet jelentet­te, akire felnéztünk. Mint a ma­gyar közösség prominens tagja Könyvajánló kiszemelt áldozat volt, akit a Se­curitate addig zaklatott, míg na­gyon fiatalon, alig negyvenhat évesen el nem vitte egy szív­roham. A CNSAS (a Securitate irattárát vizsgáló országos ta­nács) irattárából előkerült, rá vonatkozó hat vaskos kötetnyi megfigyelési anyag több mint ezer oldala döbbenetes meny­­nyiségű információt tartalmaz, amelyek édesapám sovinizmu­sát és a társadalmat fenyegető veszélyességét nem bizonyít­ják ugyan, de azt a kíméletlen következetességet igen, amivel megfigyelték őt és környezetét, követték minden lépését, lehall­gatták minden szavát, beszer­vezték legszűkebb környezeté­nek tagjait.- A rendszerváltás előtti Romá­niában a félmilliót is elérte a be­súgók száma. Mit érzett, amikor kutatásai során feketén-fehéren kiderült, hogy például egyik köze­li családi barátjuk, aki ma Lajos­­komáromban él, és a közösség aktív, megbecsült tagja, éveken át jelentett az ön édesapjáról?- Nemcsak engem, de családtagjaimat is szíven ütötte a dolog. Sok informátor moti­vációját meg tudtam érteni, akiket durva zsarolással kénysze­rítettek besúgásra, vagy akik egysze­rűen csak pénzért dolgoztak a hatalomnak. De Marikucza Péter édesapám kedvenc tanítványa volt, akit befogadtunk otthonunkba, és akit mindannyian megszeret­tünk. Megrázott, mikor cinikus Drámai riportfilm a szíriai pokolból DOKUMENTUMFILM Övék a mennyek országa címmel a Kö­zel-Keleten élő keresztények éle­tét, mindennapjait és kihívásait mutatja be az a dokumentum­­film-sorozat, amelynek harma­dik, Szíriáról szóló része május 21-én, pünkösdhétfő este lesz látható a Duna Televízión. Sikló­si Beatrix, az MTVA nemzetisé­gi, külhoni és kiemelt projektek főszerkesztőségének vezetője az Ml aktuális csatornán elmond­ta: a helyi püspökök és a pát­riárka biztosította az utat a do­kumentumfilm készítői számá­ra. „A dokumentumfilm meg­próbálja visszaadni a Szíriá­ban lévő drámát és hangulatot. Az ott jellemző valós tragédiák megdöbbentőek lehetnek az eu­rópai ember számára” - emelte ki Siklósi Beatrix. Szíriában he­tedik éve dúl a háború, a helyi keresztények, elmondásuk sze­rint, hűségből maradtak az or­szágban. „Hűségesek vagyunk a bibliai földhöz, ide teremtett Isten, nekünk itt van dolgunk, és tűzön-vízen át védeni kell ezt a földet, valamint a keresztény hitet” - adta át Siklósi Beatrix a Szíriában élő keresztényektől hallottakat. Hiába biztonságo­sabb az élet máshol, sokan visz­­szatémek Szíriába, mert ott ér­zik magukat otthon, minden ve­szély ellenére - tette hozzá. Az adást május 21-én este sugároz­za a Duna TV. KV c *

Next

/
Thumbnails
Contents