Tolnai Népújság, 2018. április (29. évfolyam, 76-99. szám)

2018-04-09 / 81. szám

2018. ÁPRILIS 9., HÉTFŐ KITEKINTŐ g TRAFFIPAX 04:00-06:00 Tamási, Belátó u. 3. 0600-08:00 Paks, Tolnai út & 07:30-10:30 60s főút 113. km 0800-1100 $5ós főút S& km 08:45-1145 55-ös főút 120. km 0900-1100 6« főút 145 km 0900-12:00 60s főút 113. km 10:00-1200 631« út 2. km 1200-1500 60s főút 127. km 1250-15:20 Pórtól», Bataiu. 71 1300-15:30 60s főút 120. km 1330-1530 Szedres. Rákóczi u. 77. 14:00-16:00 61« főút 30. km 1430-17:00 6«t főút 82. km 1530-1830 Szekszárd, Tartsay u. 2. 16:00-17:30 63« főút 3 km 16:15-17:15 Bátaszék, Budai u. 86. 1700-1300 65őefőút49. km 1700-2000 6« főút 100. km 1930-2200 63« út 3. km 2000-22:00 Pincehely, Kossuth u. 34. 2130-23:30 55ósfóútl20.km VÉRADÁS SZERDA Lengyel Faluház 9.00-11.00 CSÜTÖRTÖK Szakály Művelődési Ház 10.00-12.00 Lengyel Ifjúsági Ház 13.00-15.00 A fagy miatti kárt most kell bejelenteni TOLNA MEGYE Április 15-ig le­het bejelenteni a fagykárt. A termelőknek már csak pár napjuk maradt arra, hogy be­jelentsék a gyümölcsösük­ben a március eleji fagy mi­att esett kárt. Alapesetben a kár bekövetkezésének felfe­dezése és bejelentése között 15 nap telhet el. Vannak azon­ban csak később felfedezhető károsodások is. A hozamcsökkenés mérté­két azonban még ekkor sem lehet pontosan megbecsülni, ezért a kárenyhítő juttatást szabályozó rendelet lehetősé­get ad arra, hogy legkésőbb az adott kultúra betakarítá­sa előtt tíz nappal tegye meg a bejelentését a gazda. A té­li fagyhatás felmérésére azon­ban legkésőbb április 15-ig ad türelmi időt a rendelet. Kár­eseménynek a harminc szá­zalékot meghaladó hozam­­csökkenést tekintik egy adott kultúrában. A kárenyhítés iránti kérel­meket külön kell benyújtani, legkésőbb november 30-ig. A juttatást azonban csak azok kapják meg, akik a kárenyhí­tési hozzájárulást szeptember 15-ig megfizették. M. l. Egészen az olasz csizma sarkáig utaztak a garaysok Cassano déllé Murge dalla­mos nevű településén talál­ható az az iskola, mely az Erasmus-)- pályázat újabb ál­lomásaként vendégül lát­ta a Szekszárdi Garay János Gimnázium három tanárát és hét tanulóját. Az IISS Le­onardo da Vinci olasz part­nerintézmény tanárai és di­ákjai, akik tavaly jártak a Garayban, a rendszeres kap­csolatnak köszönhetően már barátként üdvözölték a magyar csapatot. Szeri Árpád árpád, szeri@mediaworks.hu SZEKSZÁRD - A garaysok egy héten át tanulhattak együtt olasz társaikkal, s így bete­kintést nyerhettek az ottani iskolai életbe - mondta el la­punknak a küldöttséget veze­tő Inczédy Lászlóné angol sza­kos tanár, projekt koordiná­tor. - Az Európai Bizottság ál­tal támogatott pályázat fő cél­ja a természettudományos tantárgyak népszerűsítése, az olasz kollégák is ezt valósí­tották meg a hivatalos progra­mokkal. Ötletes, színes kémiai és fizikai kísérletekbe vonták be a magyar diákokat, akik a tantárgyi ismeretek mel­lett nyelvtudásukat is gyara­­píthatták. Rendkívül érdekes volt megtapasztalni, hogy mi­képpen is tanulják az olasz di­ákok angolul a biológiát, kémi­át és matematikát. Ezt az oktatási formát a Cambridge-i program kere­tében vezették be az érintett olasz középiskolákban. Eze­ken az órákon két tanár van jelen: a szaktanár és egy an­gol tanár. A kémiai laborban három személy irányítja a kí­sérleteket: az angolul beszé­lő kémia tanár, az angol tanár és a laborasszisztens. A szülők ezért a programért tandíjat fi­zetnek és a diákoknak vizs­gázniuk kell. Tanulóinknak A szekszárdi csapat bari váránál. A Castello Normanno-Svevo 1132 körül épült Fotó: Főglein Simon nagyon tetszettek a digitális technikát is alkalmazó angol, biológia, valamint a kémiai kí­sérleteket megvalósító órák, s ők maguk is kipróbálták a Ka­­hoot! alkalmazást mobiljai­kon. Ez az alkalmazás olyan, játékosságon alapuló feleletvá­lasztós tesztkészítő program, mely jelentős segítséget nyújt az ismeretek elsajátításában. Vendéglátóink arról is gon­doskodtak, hogy legyen sza­badidőnk. Ezt örömmel vettük, hiszen a helyszín, Dél-Olaszor­­szág ezen vidéke történelmi látnivalók széles tárházát kí­nálja. Bár az évszakhoz képest szokatlanul hideg, esős időjá­rásban volt részünk, ez sem ri­asztott el a bennünket a város­néző programoktól. Kísérőink kalauzolásával felfedezhettük Puglia tartomány néhány vá­rosának - úgy mint Lecce, Os­­tuni, Alberobello és Bari - él­ményt jelentő nevezetességeit. Pálmafa, pizza, lasagne és sajt szerepelt a kínálatban- Budapestről utaztunk repü­lővel Olaszországba, Bariban landoltunk - adott élménybe­számolót Főglein Simon, a di­ákcsapat 11. A osztályos tag­ja. - Onnan autóztunk az Ac­­quaviva déllé Fonti településen található szállásunkra. Ez a kisváros Cassano déllé Murge tőszomszédságában található. A táj a tengerparton, így Bari­ban is pálmafás, ami önmagá­ban is szép. Ugyancsak egye­dülálló itt az óváros a közép­kori hangulatával, nekem a ki­kötő (I tetszett. A közlekedés, mondjuk így, kevésbé szabá­lyozott, mint nálunk... Ugyan­ígyjellemezhetem az iskolai órákat is, nem kirívó, hogy né­­hányan szó nélkül kimennek, majd bejönnek. Másik pél­da: az első óra negyed kilenc­kor kezdődik, de még fél ki­lenckor is szállingóztak be a terembe diákok. Míg nálunk egy héten napi hat-hét óránk van, ott legfeljebb négy volt: viszont a tanórák 60 percesek és nincs minden óra között szünet, valamint szombaton is van tanítás. Az olasz ételek fi­nomak, a hagyományos pizza, lasagne és kiváló sajtok mel­lett mindent megkóstoltunk, amire csak lehetőségünk volt. PROGRAMSOROLÓ HÉTFŐ MOZI SZEKSZÁRD: Mária Magdolna (an­gol dráma), 17 óra. Ready player one (amerikai sci-fi), 19.30. ELŐADÁS TOLNA, Városi Könyvtár: Tanítha­­tó-e a talpraesettség, au életké­pesség? - Uzsalyné dr. Pécsy Rita előadása, 17 óra. MÚZEUMI MOZAIK SZEKSZÁRD, Wosinsky Mór Me­gyei Múzeum: Emlékképek Szlo­véniából - Tóth Sándor zenés vi­deója, 14 óra. KIÁLLÍTÁS PAKS-DUNAKÖMLŐD, Faluház: a „Bárka" Művészeti Szalon 20 éve a művészetért... című kiállí­tását Lönhárd Ferenc, az egyesü­let elnöke nyitja meg, verset mond Szíjjártó Teréz, harmonikán játszik Hucker Ferenc, 17 óra. KEDD MOZI SZEKSZÁRD: Mária Magdolna (an­gol dráma), 17 óra. Ready player one (amerikai sci-fi), 19.30. KIÁLLÍTÁS SZEKSZÁRD, Vármegyeházi kiállí­tóterem: az ulmi Donauschwäbis­ches Zentralmuseum Duna men­ti svábok a mai Dél-Kelet Európá­ban című vándorkiállítás megnyi­tója. Házigazda Odor János Gábor igazgató, a kiállítást dr. Józan-Jil­­ling Mihály, a Tolna Megyei Német Önkormányzatok Szövetségének elnöke, közreműködik a Monds­chein Szekszárdi Német Nemzeti­ségi Kórus, 17.30. A tárlatot má­jus 10-ig lehet megtekinteni. VÍZÁLLÁS A Dunán tegnap reggel 7 órakor: Dunaföldvár 52 cm, Paks 211 cm, Dombori 264 cm, Árvízkapu 645 cm, Baja 359 cm, A Sió Palánknál 380 cm. Ünnepélyes keretek között avatták fel a bronz emlékművet A turulmadár oltalmazza őket TEVEL Jöttünk, vagyunk, ter­vezzük jövőnket. Ezt szimbo­lizálja a teveli Székely Ház ud­varán felállított Turul-szo­bor, amelyet szombaton avat­tak fel ünnepélyes keretek kö­zött. Erős Pál, a Teveli Szé­kely Kör elnöke nyitóbeszédé­ben felelevenítette, hogyan lett a turulmadár a magyarok ősi jelképe, védelmezője. Kiemel­te, hogy a szárnyait kiterjesztő turulmadár az itt élők számá­ra az isteni gondviselés, a ha­tárokon túlívelő nemzeti össze­tartozás jelképe. „A turulma­dár Madéfalván felszállt, itt Te­velen pedig leszállt” - mondta. Böjté Csongor Csíkdánfalva po-A szobrot szombaton avatták fel Tevelen Fotó: Makovics Kornél gármestere arról beszélt, hogy öt évvel ezelőtt járt először Te­velen, s akkor tudta meg, hogy müyen sok bukovinai székely telepedett le itt. A Turul-szob­rot Potápi Árpád János nemzet­politikáért felelős államtitkár, Héri Lászlóné polgármester és Erős Pál lepleztele, majd Pál Jó­zsef plébános áldotta meg. Po­tápi Árpád János arról beszélt, hogy a bukovinai székelyek el­ső csoportja hetvenhét évvel ez­előtt indult útnak Erdélyből, s előbb Bácskában telepedtek le, majd jöttek tovább Tolnába, Ba­ranyába, Bács-Kiskunba és a fő­városba. S itt, Magyarországon találtak új otthonukra. R. G. Alma koncert SZEKSZÁRD Az Alma együttes adott koncertet vasárnap a sportcent­rumban. A zenekar nemcsak a gyerekek kedvence, a szülők körében is népszerű. Most sem okoztak csalódást. H. E. Fotó: Mártonfai D.

Next

/
Thumbnails
Contents