Tolnai Népújság, 2018. január (29. évfolyam, 1-26. szám)
2018-01-29 / 24. szám
fi MEGYEI KÖRKÉP 2018. JANUÁR 29., HÉTFŐ Ilyent nem nagyon látni másutt, egy esztendőben egyszer felvidéki, német és székely hagyományok szerint disznót vágnak egy időben, egy helyen, mégpedig Kakasdon Fotók: Mártonfai Dénes Német, székely és felvidéki hagyományok szerint vágtak disznót Kakasdon Nem feledik szép szokásaikat Tizenkilencedik alkalommal rendezték meg a völgységi faluban az ünnepnek számító disznóvágást. Balázs László laszlo.balazs@mediaworks.hu RAKASD A Faluház előtt lengedező zászlók a messziről jött idegeneknek is jelzik, ünnep van a faluban: a település lakói egy esztendőben egyszer felvidéki, német és székely hagyományok szerint disznót vágnak egy időben, egy helyen. A Német Ház udvarán szombaton korán reggel férfiak serege tüsténkedett. Fotóriporter kollégámmal kettőt nem tudtunk lépni, már kínálták is a szúrópálinkát. A tér egyik oldalán - német szokás szerint- fateknőben, forró vízben forgatva szorgos kezek szabadították meg a levágott disznót sörtéjétől, kaparták hófehérre a bőrét, majd rénfára akasztva láttak hozzá a feldolgozáshoz.- A régi svábok nem perzseltek, fateknőben forráztak - mondta Eisensehr Ferenc böllér, aki az összes disznóvágáson jelen volt. - Jellegzetes ételünk a krumplis kolbász, illetve a káposztás húsgombóc.- Gázzal pörzsöltünk, a Felvidéken asztalon szedik szét az állatot - ezt már a Deákiból érkezett 15 tagú társaság vezetője, Jakocs Károly tette hozzá. - Az ételeink alapvetőA reggeli pálinka kedvcsinálóként nem maradhat el en fűszerezésben térnek el a német és székely ételínyencségektől. Egyik fő disznótoros eledelünk a kolduskása, de készül káposzta, véres és májas hurka, húsleves, sült oldalas és belsőségpörkölt. A disznótorok régen családi, baráti események voltak, sokszor késő estig tartottak. Előfordult, hogy a fél disznót megették. „Hol vagytok székelyek? Disznót bíztam rátok!” - harsán a kiáltás. A székelyek mindennapi szokásaikat nem hagyják feledésbe merülni, lángoló szalma alatt égetik le a sertés szőrét, amíg fekete nem lesz, aztán jöhet a fatüzelésű pörkölő, hogy a bőr még ropogósabb, ízletesebb legyen.- A feldolgozás nálunk is asztalon történik - állt meg néhány pillanatra Sebestyén Gábor alpolgármester, aki a Székelykakasdról és Csíkfalváról érkező vendégekkel együtt vett részt a munkában. - Régen akár a WC-ajtóra is felpakolták a leszúrt állatot. A székelyek töltött káposztája, a galuska jellegzetes étek. A káposztába „csombolyított” darált húsnak a fűszerezése tér el az itthon megszokottól, Székelyföldön nem használnak paprikát. A három darab, 130 kilós sertés sorsa gyorsan bevégeztetett. Míg a férfiak az udvaron sürögtek-forogtak, az aszszonyok a konyhában fűszereA sváb módi szerint rénfára akasztják a megpörkölt sertést két készítettek elő, hagymát, fokhagymát tisztítottak, rizst válogattak, krumplit főztek, hogy mire a hús a feldolgozóasztalra került, minden ami kell, kéznél legyen.- Nagy öröm látni, hogy a falu lakói egymás hagyományait tisztelve együtt dolgoznak, szórakoznak, ünnepelnek - ezt már Bányai Károly, Kakasd polgármestere tette hozzá, aki a jó gazda gondosságával minden apró mozzanaton rajta tartotta a szemét. „Amióta feltalálták a halált, az élet nem biztos” - a Paulo Coelho-i bölcsesség a múlandóság szimbólumára utalva hangzik el mellettünk, miközben a sokadik pálinkás stampedlikkel megrakott tálca körbejár. A radibori bürgermeister, Vinzenz Barbeschke mindenkivel lekezel, hiszen az esemény mégis csak nemzetközi összefogás eredménye, annak ellenére, hogy nem a migránsok szolgáltatják a fő témát. Este ünneplőbe öltözött az egész falu, a faluházban rendezett vacsoránál asztali áldást mondott Mayer Mihály, a kultúrműsorban a Sebestyén Ádám Székely Társulat táncosai és kórusa mellett a német önkormányzat énekkara, és a székelykakasdi citerazenekar lépett fel. A mintegy 600 ember hajnalig tartó mulatsággal búcsúztatta a napot. Finom a jól megpörkölt fül, akadt, aki frissiben leharapta HIRDETÉS iitk íuKiui § v «w * um • mik »1« IdlhiflMi' Ifim AjJ »5 «fl a k 4L \ ._V' 1/ & *5orl 1» \ 3lTylif;':aa2|B lii,.,, '' \ulkm H a. ■ ^jj.y l■ I»