Tolnai Népújság, 2014. június (25. évfolyam, 127-150. szám)
2014-06-30 / 150. szám
4 KÖRKÉP BÉMBllWBMifMBMWfflMMWHHlMMWMHBMMflIWIfM 2014. JÚNIUS 30., HÉTFŐ A papkéve mindig déli irányba néz aratóveseny Mondhatni, hogy a kombájn és a mélyhűtő a két legnagyobb találmánya az emberiségnek A kombájn nagy találmánya az emberiségnek. Többek között ez is bebizonyosodott a szombati hagyományidéző bogyiszlói aratónapon. Steinbach Zsolt- A kombájn és a mélyhűtő. Édesanyám a korábbi műszaki újítások közül ezeknek örült a legjobban - mondta Babos An- talné Margit néni, a bogyiszlói aratóverseny tolnai csapatának tagja. Feltételezhető, hogy a szombatirendezvényvalameny- nyi résztvevője osztotta Margit néni - hajdan, a mezőgazdaságban dolgozó - édesanyjának véleményét, mivel volt, aki először, volt, aki ifjúkori élményeit felelevenítve már sokadszor, de megtapasztalhatta, hogy a pusztán emberi erővel történő aratás milyen embert próbáló feladat. Még akkor is, ha a rendezvényen csupán mintegy 150 négyzetméternyi learatni- való búza jutott egy-egy csapatra. És bár sütött a Nap, a meleg sem volt elviselhetetlen. Ahogy Margit néni fogalmazott: - Képzelheti, mi volt a hajdani kaszás aratásokon, amikor mi itt most a „tétlenségben” is kiizzadunk. És valóban. A bogyiszlói ön- kormányzat és a Bogyiszlói Hagyományőrző Egyesület által megrendezett program, bár elsősorban a hagyományőrzést és a közösségépítést kívánta szolgálni, azért alaposan megdőlSen*1*ɧmmmkK-?: >; '*-" > \ -;í>.;-:íí * ■ .< •• ' .: ..' ; ,’ /■is"-.- ' ■: í ;. ■■•• -íSS £ Még a viszonylag kis területű versenyparceilákban is embert próbáló feladat volt a kézi aratás a jó hangulatú bogyiszlói rendezvényen goztatta az arató csapatokat - és kívánatossá tette a (mélyen) hűtött italokat. A brigádokban a kaszás mellett marokszedő, kötélterítő és gereblyés dolgozott. Akadt köztük polgármester és járási hivatalvezető is. A régi időket kevéssé ismerő laikus a rendezvényen szinte egy másik univerzumba csöppent, hiszen az aratóversenyen olyan, a hajdani aratásokkal összefüggő, ma már szinte ismeretlennek számító szavak hangzottak el, vagy ismert kifejezések nyertek új értelmet, mint papkéve, kofazseb, kotralék, takaró, festőkötő, vagy a tizennégyes kereszt. Ez utóbbi kifejezéssel kapcsolatban a 88 éves, bogyiszlói Sánta József szolgált magyarázattal, akinek annak idején volt alkalma kitanulni az aratás csínját-bínját. Mint mondta, a legfontosabb, hogy a kasza „sarkával” kell vágni a gabonát, és hogy a kalászokat terelő „takaró” jól legyen beállítva. Elmesélte, hogy hajdan hajnali négykor kezdték a kötélkészítést (a tőből kihúzott gabonaszálakból sodort „kötéllel” kötötték ösz- sze a kévéket), aztán mintegy tíz órán keresztül arattak. Tizennégy kévét raktak egy „keresztbe”, annak tetejére került a „papkéve”, aminek déli irányba kellett néznie. Minden gabonaszem számított, a marokszedés után megmaradt szálakat összegereblyézték, és ezt a „kotralékot” is a kereszt mellé tették. Egy holdat (kb. egy foci- pályányi terület - a szerző) hajdan egy három főből álló brigád kb. másfél nap alatt aratott le. De ez csak a betakarítás első része volt. A „keresztekbe” rakott kévéket ezután még be kellett szállítani a szérűskertbe, ahol kicsépelték a magokat. Sánta Józsi bácsi szerint kemény, mégis szép világ volt az. Viszont - tehetnénk hozzá -, a kombájn azért mégiscsak egy remek találmány. A bogyiszlói „haladók” nyertek a versenyt az M9-ES körforgalom környékén, az önkormányzat búzaföldjén rendezett aratóversenyen kilenc csapat vett részt. A Csábrák Csaba, Zoran Dra- gin, Sánta József és Szabadi Mihály alkotta zsűri a csapatok aratóreggelijét, az öltözéket, a learatott terület tisztaságát, a kévék minőségét és a keresztek tájolását is figyelte. Ezek alapján a legjobbnak a Bogyiszlói Hagyományőrző Egyesület „haladó csoportja” bizonyult, 2. lett Bogyiszló vajdasági partnertelepülése, Törökfalu csapata, 3. a bogyiszlói hagyományőrzők szeniorjai. EMLÉKLAPOT KAPOTT a döbröközi csapat, a bogyiszlói hagyományőrzők kezdő aratói, a helyi Vöröskereszt, valamint a fácánkerti, a faddi és a tolnai csapat. Az aratóverseny után Tóth István, Bogyiszló polgár- mestere köszöntötte a résztvevőket, majd ökumenikus isten- tiszteletre került sor az iskola udvarán, Suhai Lajos református, Ravasz Csaba katolikus, Papp Barnabás baptista pásztor és Vincze Bálint katolikus kispap közreműködésével. Ezután a Bogyiszlói Hagyomány- őrző Egyesület táncosai és a Bogyiszlói Zenekar remek, hangulatos produkciói szórakoztatták a közönséget. A programot pirkadatig tartó aratóbál zárta. A Rotary szorgalmazta a Tapintható Láthatatlant szekszárd Örüljenek a mi örömünknek. Ezt kérte Kovács Lászlóné, a Vakok és Gyengén- látók Tolna Megyei Egyesületének elnöke vasárnap a szekszárdi Béla király téren a Tapintható Láthatatlan térplasztika ünnepélyes átadóján. A civil szervezet vezetője egészen meghatódott a rendezvényen, és mint elmondta, barátságból, szeretetből jött létre az alkotás. A program a Rotary Club (RC) Szekszárd XVII. Charter ünnepségének része volt, a projektet dr. Dobos Gyula, az RC Szekszárd 2013/2014 évi elnöke mutatta be. Elmondta, egyre több helyen, Magyarországon például Pécsett, Budapesten, Szentendrén és Szentesen készülnek olyan plasztikák, melyek egy város főteréről vagy egy épületről készülnek, és amely lehetővé teszi a látássérülteknek azok megismerését. A szekszárdi szobor ötlete dr. Sólyom Bódogé, illetve a szekszárdi clubé volt, az elkészült alkotás, mely a Béla teret ábrázolja, Farkas Pál szobrász- művész keze munkáját dicséri. Dr. Sólyom Bódog kormányzó avatóbeszédében a plasztikát a cselekvő humanizmus egyik legnagyobb példájának nevezte. Horváth István polgármester szerint túl azon, hogy a vakok és látássérültek „láthatják” a város megújult szívét, Szekszárd újabb kiemelkedő műalkotással gazdagodott. ■ B. K. závod Minden évben más-más téma köré csoportosulnak a szakmai és kulturális előadások, események, ettől forgó a Závodi „Forgó” Fesztivál és Bog- rácsétel-főző verseny. Ez elsősorban a péntek esti programra vonatkozik, az idei, a sorban a tizenkettedik ilyen rendezvényen Sír az út előttem... címmel Nagy Lóránd kalaznói fény-kép író, gyűjtemény tulajdonos fotóiból nyílt kiállítás a nyitó napon. A závodi művelődési ház előterébe kalaznói, a nagy terembe pedig závodi képek kerültek. Nagy Lóránd testvére révén kötődik a településhez. Szintén pénteken Dévai Nagy Kamilla gitárművész egy tanítványával tartott ugyanitt előadást. Nagy Natália szervező elmondta, a szombat elsősorban a kulturális és a könnyedebb programoké volt. A huszonhárom bográcsban különböző ételek, így pörkölt, halászlé, de még savanyú vetrece is főtt. A színpadot helyi és a Völgység minden pontjáról érkezett csoportok vették birtokba, mindeközben kiállítás látogatás, kézműves foglalkozások, hintés falunézés zajlott, de volt habparti és légvár is. Az éjszakába nyúló összejövetelen este az új formációnak számító Kárikittyom AntiCeleb Orchestra, a fesztivál kedvéért majdnem eredetiben összeállt FAF zenekar és a köny- nyebb rockot játszó Duna Rock Akusztik zenélt. ■ B. K. szálka nemcsak a jó idő miatt népesült be szombaton a szálkái strand, hiszen ekkor zajlott a már hagyományosnak mondható Sárkányhajó verseny és családi nap. A programot a Szálkai Sportegyesület és a helyi önkormányzat szervezte, sokak megelégedésére. Csillagné Szintai Zsuzsanna szervező elmondta, a kezdetekkor az vezérelte őket, hogy nyilvánvalóan látszott, sárkányhajó futamok rendezésére a szálkai tó kiválóan alkalmas, és a program ösz- szekovácsolja a társaságot. Egy hajóban tizenhatan eveznek, a dobossal kiegészülve tizenheten dolgoznak össze. Most szombaton, a harmadik ilyen megmérettetésen hét csapat indult, és bár a Szálkai Hullámtörők az első körben nem úsz- ták meg borulás nélkül, végül ők nyerték a versenyt. Szintai Zsuzsanna véleménye ugyanakkor az, hogy mindegyik csapat nyertese ennek a találkozónak, és mindegyikük kiérdemelte a szponzori felajánlásból származó díjat, mely ez esetben jó minőségű bort jelent. A csapatok egyébként főztek is, és a szervezők a gyerekekre is gondoltak. A sárkányhajó futamok mellett a vállalkozó kedvűek strandröplabda-, illetve úszóversenyen is indulhattak, ám tény, hogy a vízi járművek versengése közben a résztvevők elsősorban ezekre voltak kíváncsiak. ■ B. K. Sokan támogatták a szobor létrejöttét, nevük rákerült a plasztikára A szombat a könnyedebb programoké volt, 23 bográcsban főtt étel Ebben az évben Tolnáról hozták a versenyre a hajókat Závodi fotók, völgységi fellépők a fesztiválon Borulás után első helyen végeztek a hullámtörok