Tolnai Népújság, 2011. augusztus (22. évfolyam, 178.-203. szám)
2011-08-13 / 189. szám
2 TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2011. AUGUSZTUS 13., SZOMBAT SZEKSZÁRD „Vigyázzunk, a város megőrült" szemtanúk Szekszárdi pár helyszíni beszámolója a zavargássújtotta Londonból Korlátok között, avagy életkép Londonból: két rendőr őriz egy épületet, a közelükben zenét hallgató fiatalok méregetik őket HÍRSÁV Három súlyos sérültje volt a balesetnek szekszárd Egy kanyarodási manőver közben két személyautó ütközött csütörtök délután a megyeszékhelyen, a Keselyűsi úton. Az egyik járműben idős, nyolcvan év körüli holland házaspár ült. Ők az árokban kötöttek ki, súlyos sérüléseket szenvedve. A másik autót egy 37 éves férfi vezette. Ő is súlyos sérülésekkel került kórházba. A felelősség megállapítása folyamatban van. (wg) Pályázat segítségével hidalták át a problémát kakasd A napokban került ki a Petőfi utca két oldalát összekötő új gyalogos híd. A tavaly nyári nagy mennyiségű esővíz elsodorta a régi átkelőt, emiatt kellett újat készíttetni az önkormányzatnak. Az árkokban is kár keletkezett, így az új hidat csak ezek rendbetétele után lehetett kihelyezni. A beruházást vis maior pályázatból finanszírozták, (vb) Borókaünnepre utaznak Gromatkába siöagárd Négytagú küldöttség utazik Sióagárdról a lengyelországi partnertelepülésre, Gromatkába, a hétvégi borókaünnepre - tájékoztatott Háry János polgármester. A boróka az ottani térség jellemző növénye, ennek tiszteletére tartják a rendezvényt. A sióagárdi delegációt Kökény András, a pénzügyi bizottság elnöke vezeti, (sk) Ünnepi misét mutat be az új tolnai plébános tolna Nagyboldogasszonykor van a tolnai templom búcsúnapja. Az ünnepi misét augusztus 14-én 10 órától celebrálja az új plébános, Ravasz Csaba. Faddi hívek is érkeznek Tolnára, zászlóval, kereszttel. A helyi egyház- község képviselői fogadják őket a Szentháromság-szobornál. A két település katolikus közösségének tagjai rendszeresen összejárnak. Júniusban a tolnaiak vettek részt a faddi templom napjának rendezvényén, (wg) Továbbiak a TE0L.hu hírportálon A füstölgő Londonból küldött lapunk számára beszámolót egy ott élő szekszárdi jegyespár. Linda már pakolt volna, de Zsig- mond szerint a rombolá-. soknak véget vet a világváros. 1 Szeri Árpád- Ez a hét is úgy kezdődött, mint a többi - idézte fel az utolsó nyugodt pillanatokat Balog Linda. Az Eltham-Kidbrooke-Black- heath városnegyedek határán található lakásukból másfél éves kislányával együtt lépett az utcára, hogy megkezdjék szokásos napi sétájukat. Hazafelé menet feltűnt neki, hogy egy hátizsákos, fiatal fiú követi őket.- Többször hátrapillantottam, erre fól a srác úgy tett, mintha másfele menne, de aztán mégiscsak a nyomunkban maradt - folytatta a történetet. - Hazaértem, felhívtam páromat, aki azt javasolta, hogy zárkózzak be. Azután riasztotta egyik barátunkat, aki körültekintően átvizsgálta a terepet, de már nem talált senkit a helyszínen. Azért küldtem a történtekről egy SMS-t a barátnőmnek, aki nem kis meglepetésemre azt üzente vissza: „Vigyázzunk, mert az egész város megőrült!” Kisvártatva felhívott egy másik barátnőm, és arra biztatott, kapcsoljam be a tévét, mert hihetetlen események zajlanák London utcáin. Akkorra már világossá vált minden, hiszen ismerőseim sorra tették fel az egyik internetes közösségi portálra a megdöbbentő fotókat a kirobbant zavargásokról. Egyik barátnőm Catfordban lakik, lakása ablakából nézte végig, ahogy vandál fiatalok szétzúzzák a kirakatokat, és kedvükre fosztogatnak. Tehették, hiszen két órán keresztül egyetlen rendőr sem ment arra. Másik barátnőm férje többórás veszteg- lésre kényszerült egy kocsmában, miközben az ivó körül mindent szétvertek a huligánok, a szemközti üzletet felgyújtották. Ekkor jelent meg egy rendőr, hogy a közeli vonatmegallót biztosítsa. Aztán a mi környékünkön is elkezdődtek a fosztogatások, én pedig egyedül voltam otthon a kislányommal. Szirénázás, helikopterek dübörgése és fekete füst az éjszakai égbolton - ezt láttuk. Kislányom ebből természetesen nem sokat érzékelt, de én féltem. Nagy Zsigmond, Linda párja annak rendje s módja szerint már a súlyos zavargások előtti nap elment dolgozni munkahelyére, egy vendéglőbe, ahol dél- utánosként kezdte a műszakot. Ez a vendéglő Blackheathben van, ez a városnegyed nagyjából másfél kilométerre található Lewishamtől, ahol már délután égtek a felgyújtott autók.- Mutattak is kollégáim egy újságot, melynek címlapját egy lángoló épület fotója foglalta el - mondta Nagy Zsigmond. - De egyrészt nem volt időm olvasgatA HARMINCKÉT ÉVES Nagy Zsigmond Péter tíz éve él Londonban, egy étteremben dolgozik. Annak idején egy barátja példája nyomán és segítségére támaszkodva választotta éppen ezt a világvárost. Párja, Balog Linda három éve ni, másrészt meg ez a tűzeset a város másik felén történt. így aztán nem is nagyon foglalkoztam az egésszel. Am nemsokára riadt vendégek állítottak be hozzánk, és mindannyian döbbenten újságolták, hogy tőlünk úgy egy kilométerre több száz fiatal ver szét mindent: kocsmákat, boltokat és ami csak az útjukba kerül. Egyre többen lettek, egyre feszültebbé vált a hangulat, ahogy a hírekből kiderült: a tömeg halad előre és pusztít. Szerencsére aznap késő estig mégsem értek el hozzánk, bár amikorra bezártam, feltünedeztek kisebb csoportok. Már csak ketten maradtunk az étteremben, konyhát takarító munkatárutazott az Egyesült Királyság székhelyére. Barcsi nevű kislányuk másfél éves, ő már Londonban született. Linda és Zsigmond szekszárdiak, a gyökereket nem vágták el, pár hete hazalátogattak gyermek- és ifjúkoruk helyszínére. sam kiment, és kiöntötte a felmosóvizet. Remegő lábakkal rohant vissza hozzám, és halálra rémülve mondta: úgy tíz, kapucnit viselő fiatal éppen most futott át a kerthelyiségünkön! Nekem sem kellett több, bezártam mindent, beállítottam a riasztóberendezést, beugrottam a kocsiba és száguldottam haza. A televízió mutatta, hogy szinte már London minden részén fosztogatnak. A rendőrség nem állt a helyzet magaslatán: tanácstalanok voltak, hogy mit csináljanak a dühöngő fiatalkorúakkal, a zavargók többségével. Ahogy láttuk, sok helyen száz-kétszáz fiatalra jutott öt-tíz rendőr: így lehetetlenség is lett volna megállítani a bandákat. Másnap délután ismét elmentem dolgozni, de ilyen körülmények közepette reménytelennek bizonyult a normális munkavégzés. Valamennyi kollégám stresszes volt, én is aggódtam. Vendégünk is alig akadt. Itt, Blackheathben az üzletek és az éttermek szinte mindegyike bezárt, s akik az utcára merészkedtek, azok is siettek haza. Mondtam a főnökömnek, hogy nem érzem magam biztonságban: kiszolgálom a pár vendéget, és utána lehúzom a rolót. Otthon ismét néztük a tévét, közben kint szirénázva száguldottak a rendőrautók, helikopterek repkedtek házunk közelében órákon át. Aludni nem tudtunk, és rossz érzések nyomasztottak bennünket. Csütörtökön reggel bevásároltam két hétre ennivalót és teletankoltam a kocsit. Sokszor eszünkbe jutott városunk, a békés Szekszárd. Linda már pakolni akart, de én igyekeztem megnyugtatni: meg kell, hogy állítsák a bandákat, nem hagyhatják, hogy néhány ezer tinédzser lerombolja Londont. Rengeteg elkövetőt időközben már elfogtak, meg is büntették őket, talán ennek hatására a többiek jobban átgondolják, hogy érdemes-e folytatni. Bár, amilyen „értelmes” emberek vannak köztük, biztos lesznek, akik próbálkoznak most hétvégén is. Gyermekük már a ködös Albionban született ■ Linda már pakolni akart, de sikerült megnyugtatni. Szigetelt a Bartina A Sziget főutcáján vonult - illetve táncolt - végig a szekszárdi Bartina Néptáncegyesület nagyegyüttese. Matókné Kapási Julianna művészeti vezető elmondta: a csapat a fővárosi fesztiválon a szüret témakörnek megfelelően mutatta be az odaillő hagyományokat nagy érdeklődés mellett. A felvételen Sipos Gergő, Szabó Tímea és Matók Júlia látható Oz, a nagy varázsló zenésen lép színre próba Berlini színművész alakítja a csodák világába kerülő Dorothy-t A nyári szünet ellenére is szorgosan próbál a szekszárdi Deutsche Bühne Ungarn társulata. Frank Ildikó igazgató elmondta, hogy még iskolakezdés előtt - egészen pontosan augusztus 31-én - egy gyermekdarabbal szeretnének kedveskedni a legfiatalabbaknak. A Der Zauberer von Oz, magyarul az Óz, a nagy varázsló című zenés mesejátékot mutatják be. A német színház igazgatója azt is elmondta, hogy nem csorbítják az eredeti történet lényegét. Azaz követik a Lyman Frank Baum-féle klasz- szikus változatot, ezzel együtt megfelelve Christian Gundlach szerző és komponista átdolgozásának. Az újdonságot és pluszmeglepetést a zene jelenti: érdekes, ritmusos, kellemes muzsika kíséri, szövi át a művet. Az alapot lemezről adják, művészeik pedig énekelnek. - Mindent ösz- szegezve érdekes darabnak nézhetünk elébe, mely reményeink szerint nemcsak a gyermekek, hanem az őket kísérő felnőttek tetszését is elnyeri - tette hozzá Frank Ildikó. Még egy újdonságot is hoz a Stefan Iordanescu rendezte mesejáték: azt, hogy itt debütál főszerepben Juliane Baldy színművész, aki Berlinből érkezett Szek- szárdra. A többi szerepben Lotz Kata, Solymár Dániel, Andrei Hansel, Tom Pilath és Matthias Patzelt látható. ■ Sz. Á. g Dorothy és az északi jó boszorkány: Juliane Baldy és Lotz Kata