Tolnai Népújság, 2010. október (21. évfolyam, 229-253. szám)
2010-10-30 / 253. szám
3 2010. OKTÓBER 30., SZOMBAT - TOLNAI NÉPÚJSÁG MEGYEI TÜKÖR SZÓRÓL SZÓRA MIHÁLYFALVI LÁSZLÓ Almát, pirosat általános iskolai tanulmányainkból tudjuk, hogy a jelző leggyakrabban a jelzett szó előtt áll: piros alma (minőségjelző), nyolc leány (mennyiségjelző), apám könyve (birtokos jelző). Ilyenkor csak a jelzett szót látjuk el jelekkel és ragokkal, a jelzőt nem: piros almát, nyolc leánnyal, apám könyvébe. ha azonban e jelzők bármelyike a jelzett szó mögé kerül, értelmező vagy más szóval hátravetett jelzővé válik: alma, piros; leány, nyolc; könyv, apámé. Ebben az esetben a jelző, az immár értelmező, megváltoztatja magatartását, és felveszi a jelzett szó jeleit és ragjait; vagyis a jelzőt nyelvtanilag is egyeztetjük a jelzett szóval: Hoztam neki almát, pirosat. Sétáltam a lányokkal, mind a nyolccal. (Nana!) Beleolvastam a könyvbe, apáméba. Még azt is illik tudni, hogy beszédben mind az értelmezettre, mind az értelmezőre külön hangsúly esik, és aprócska szünettel, kis nyomatékkai; míg írásban vesszővel választjuk el őket egymástól. van azonban az értelmező jelzőnek egy másik fajtája is: Dóra, a tanítványom jött el hozzám. Az ilyen értelmező jelzőnek az a szerepe, hogy pontosabbá tegye, azonosítsa az értelmezett szót. Ekkor a mondatban szereplő értelmező jelző és értelmezett szó - általában - akár helyet is cserélhet; fölcserélhetők egymással: A tanítványom, Dóra jött el hozzám. Az értelmező jelző azonban mindkét mondatban felveszi a jelzett szó toldalékait: Dórát, a tanítványomat láttam. A tanítványommal, Dórával találkoztam. ka tehát az értelmező jelzőt tudatosan és helyesen használjuk, védjük is a nyelvünket! Mind másként emlékezünk mindenszentek A magyar szokások fakadnak igazán a lelkűnkből Szolgálati halottjairól idén is gyertyagyújtással és koszorúzással emlékezett meg tegnap a Tolna Megyei Rendőr-főkapitányság Képgaléria a TEOLIlU-n A hétvégén a legtöbb ember kilátogat a temetőbe, hogy tiszteletét tegye elhunyt szerettei sírjánál, gyertyát gyújtson lelki üdvükért, virágát helyezzen sírjukra. Arról sem árt megemlékeznünk, eleink hogyan rótták le kegyeletüket. Hargitai Éva A hétvégén és a jövő hét elején mindenszentek és halottak napján azokra emlékezünk, akik már nem lehetnek velünk. Ugyanakkor egyre nagyobb teret nyer hazánkban is más angolszász hagyományokkal együtt halloween ünnepe, így a töklámpások, jelmezes programok is egyre gyakoribbak ekkortájt. Természetesen szép más nemzetek szokásait megismerni, de nem szabad azt sem elfelejtenünk, mennyire gazdag az örökség, amit elődeink hagytak ránk.- Nem igazán örülök az idegen népszokások térnyerésének, hiszen rendkívül bőségesek, és igazán magyar lélekből fakadóak sajátjaink is, amelyeket életben kellene tartani mondta dr. Balázs Kovács Sándor néprajzkutató. A mindenszentek, a halottak napja, sőt a protestánsok lakta területeken a reformáció napja szorosan összefonódó ünnepek. A magyar parasztság körében mindig is jelentős volt a halottkultusz, a halált az élet természetes velejárójának tekintették. Személyesebb élményként élték meg hozzátartozóik elvesztését, mint a későbbi nemzedékek, hiszen ők nem kórházakban, hanem a családtagok között töltötték utolsó óráikat is. így talán nem is féltek annyira az elmúlástól, mint napjainkban az emberek. Mindenszentek napja eleinte azoknak a keresztény szenteknek az ünnepe volt, akikről a naptár nem emlékezik meg névszerint - derül ki dr. Balázs Kovács Sándor Tolna megyei népszokásokat összefoglaló munkájából. Később azonban az ünnep az utána következő halottak napja miatt elsorvadt, és inkább annak előestéjévé vált. Mindenhol szokás ilyenkor a sírok megtisztítása, virágokkal díszítése, valamint a gyertyagyújtás a halottak lelki üdvéért. Emellett azonban számos helyi népszokás kötődik az ünnephez. November elseje általános dologtiltó nap volt. A bátaiak és az ozoraiak szerint különösen a mosástól kellett tartózkodni, mert úgy gondolták, ha mosnak, akkor a halottaik a vízben úsznak. Várdombon este litániát tartottak, majd a fúvószenekar játszotta gyászindulók kíséretében vonultak a temetőbe szeretteik sírjához. Páriban úgy tartották, hogy a mindenszentekről halottak napjára virradó éjszaka a holtak miséznek a templomban. Pincehelyen nemcsak a sírokra helyeztek gyertyát, hanem a házaik ablakába is, mert úgy gondolták, annak hívogató fénye ha- zavonzza elhunyt családtagjaikat. Csikóstőttősön pedig gulyáslevest hagytak éjszakára az asztalon, hogy azzal vendégeljék meg a hazalátogató lelkeket. Az andrásfalvi bukovinai székelyek nem külön-külön a síroknál, hanem együtt emlékeztek meg halottaikról. Mindenszentek délutánján a pap vezetésével kivonultak a temetőbe, annak négy sarkában imádkoztak, majd visszatértek a templomba. Szokás volt a gyertyák osztogatása is, így a halottak hetének estéin nemcsak saját, hanem egymás elhunyt rokonaiért is imádkoztak. Bölcskén ilyenkor is, akárcsak búcsúkor, .húsvét- kor és karácsonykor, gondoskodtak a szegénysorsúakról, számukra kolduscipót sütöttek. Mórágyon és Kistormáson pedig mindenszentekhez kapcsolódott a búcsú napja, a maga színes hagyományaival. Péntekig még a nyári temető-nyitvatartás érvényes a szekszárdi alsóvárosi és újvárosi temető november 5-ig 6 és 20 óra között látogatható, azt követően pedig 7 és 18 óra között A bonyhádi temetők november 5-ig a nyári rend szerint, azaz 7 és 20 óra között, a dombóvári sírkertek pedig 8 és 20 óra között fogadják a megemlékezőket Pakson az evangélikus, a református és a két római katolikustemető a nap bármely szakában nyitva áll a kegyeletüket leróni kívánók előtt. A református temetőben pedig hétfőn 15 órai kezdettel megemlékező áhítatot tartanak. ■ November má- sodika halottak napja. Szeretnék megoldani a fogorvosi ellátást símontornya Szeptember 1- je óta helyettesítéssel oldják meg a város és vonzáskörzetének fogorvosi ellátását, ugyanis dr. Dési Iván nyugdíjba vonult. A végleges megoldás már felmerült a régi testület utolsó ülésén. Ekkor meghallgatták Váczi Péter fogtechnikus ajánlatát. Elviekben egyetértettek a megoldással, de néhány konkrétumot még várnak az ajánlattevőtől. A tervek szerint a novemberi testületi ülésen tárgyalják újra az igen fontos fogorvosi kérdést. (vl) A természet csodája vagy a micsodája fadd Nem mindennapi sárgarépa termett Faddon, Balogh János kertjében. A különleges alakú zöldség különféle képzettársításokra alkalmas, mindenkinek fantáziája és esztétikai érzéke szerint. Biztosan vannak, akik a természet csodájaként tekintenek erre a képződményre, míg mások esetleg a természet micsodáját látják meg benne, (sk) Továbbiak a TEOLhu hírportálon ■ ön takarékoskodik-e rendszeresen? Szavazzon honlapunkon hétfő 16 óráig: TEOLhu és A szavazás eredményét a keddi számunkban közöljük. Alinak a szakályi lakosság szolgálatára völgység-hegyhát takarék Megújult a fiók, átadták az első bankautomatát Bátaszéki alkotók műveit állították ki Belgiumban szakály Megújult épületben, korszerű körülmények között intézhetik ezentúl az ügyfelek pénzügyeiket a Völgység-Hegyhát Takarék szakályi fiókjában. Pénteken délután ünnepélyes körülmények között adták át az épületet a településen. Dr. Pálos Miklós, a megyei közgyűlés al- elnöke beszédében kiemelte: a takarékszövetkezet a nép bankja. Az országban 1800 takarékszövetkezeti fiók van, amely a pénzintézetek körében páratlan hálózatot jelent. A jelenlegi kormányzat szándékai szerint a jövőben a kis- és középvállalkozások finanszírozásában lesz jelentős szerepük a takarékszövetkezeteknek. Varga Antal, az Országos Takarékszövetkezeti Szövetség elnöke elmondta, a magyar bankhálózat közel felét adják a takarékszövetkezetek, ügyfeleik száma 1,1 millió. Ez azt jelzi, hogy a lakosság körében sikeres az üzletpolitikájuk, mindenütt ott vannak, és számukra az átlagos igényt támasztó magyar ügyfél nagyon is megfelelő. Brauer János, a Völgység- Hegyhát Takarék elnök-ügyvezető igazgatója örömmel számolt be, hogy szövetkezetük az ország legjobbjai közé tartozik. A szakályi fiókról elmondta, a mintegy 1400 lakosú településen 460 bankszámlát - közöttük több mint 60 vállalkozóit - kezel a Völgység-Hegyhát. A pénzintézet megújult fiókját - amelyben helyet kapott a település első bankautomatája is - a nemzeti színű szalag átvágásával dr. Pálos Miklós és Varga Antal adta át jelképesen a közönségnek. ■ V. M. BÁTASZÉK, QUAREGNON Bátaszéki művészek munkáiból nyílott kiállítás a belgiumi Quaregnonban. A két település kapcsolata a két évvel ezelőtti Euromóka elnevezésű nemzetközi ifjúsági találkozón kezdődött, ám az akkor felmerülő ötlet, miszerint rendezzenek kiállítást az itteni alkotók műveiből, csak most vált valóra. A quaregnoni városházán Csíki János, Elter Istvánná „Mama”, Jakab Rita és Kiss Eszter 7-7 festménye, valamint Székely Lázár fafaragó 14 munkája kapott ideiglenes helyet Az alkotásokat Bognár Jenő polgármester és Riglerné Stang Erika, a művelődési ház igazgatója vitte el Belgiumba, tolmácsként pedig László János nyugalmazott gimnáziumi tanár volt segítségükre a megnyitón. Az ünnepségen köszöntőt mondott rajtuk kívül Quaregnon polgármestere, Guy Roland, az ottani művelődési központ igazgatója, Christian Leroy és a felügyelőtestület elnöke, Jean-Pierre Roland. A rendezvényen részt vett a szicíliai Assoro küldöttsége is, a megnyitó után pedig a brüsszeli Clari Good klarinétnégyes adott koncertet Az alkotások november végéig maradnak Belgiumban, hazahozatalukról a vendéglátók gondoskodnak majd. ■ H. E. Törő Péter polgármester, dr. Pálos Miklós, Brauer János és Varga Antal ■ November végéig látható a kiállítás. t > » l )