Tolnai Népújság, 2010. október (21. évfolyam, 229-253. szám)

2010-10-02 / 230. szám

TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2010. OKTÓBER 2., SZOMBAT 12 SMNMtiHHHHÍ HMi PROGRAMOK Szombat MOZI szekszárd Panoráma nagy­terem: Charlie St. Cloud ha­lála és élete (amerikai ro­mantikus dráma) 17.30, 20. Dumas (francia életrajzi drá­ma) 17. Nők férfiak nélkül (német-osztrák-francia filmdráma) 19. bölcske: Ku­tyák és macskák - A rusnya macska bosszúja (amerikai vígjáték) 20. DUNAFÖLDVÁR: A varázslótanonc (amerikai akciófilm) 20. XIV. ORSZÁGOS NÉPZENEI TA­LÁLKOZÓ ÉS VÖLGYSÉGI SZÜ­RET BONYHÁD Művelődési központ és környéke: I. ver­senyműsor 10. Népi kirako­dóvásár, borudvar 13-20. II. versenyműsor 14. Válogatás a találkozó versenyzőinek produkcióiból 14. Szüreti fel­vonulás 14.30. látszóház - népi hangszerek készítése természetes anyagokból 15. „Kultúrák Határok Nélkül” vetélkedő döntője: a vetélke­dő során megismerhetőek a Völgységben élő nemzetisé­gek gasztronómiája, szoká­sai, népviseletük 15. Népze­nei koncert, fellép Ökrös Csaba és a Dunazug zenekar 20. Táncház 21. BOGÁR ISTVÁN-EMLÉKMŰSOR öcsény: koszorúzás a refor­mátus temetőben, beszédet mond dr. Balázs Kovács Sán­dor néprajzkutató 14. Fotóki­állítás a Közösségi Házban 15. Emlékműsor a Reformá­tus Gyülekezeti Házban, be­szédet mond dr. Andrásfalvy Bertalan néprajzkutató, nyu­galmazott egyetemi tanár 16. Fellépnek: Decsi „Csillagró­zsa” Hagyományőrző Néptáncegyüttes, Decsi „Gyöngyösbokréta” Hagyo­mányőrző Egyesület férfikó­rusa, Pörbölyi Hagyomány- őrző Egyesület, Pörbölyi Népdalkor, Sárpilisi „Gerlice madár” Hagyományőrző Néptáncegyesület, Őcsényi „Bogár István” Hagyomány- őrző Egyesület kiállítás szekszárd Városi Sportcsarnok Galériája: „A kosárlabda története bélye­geken” - Szabó György gyűj­teményének kiállítása 16.45. GA-ZSI SZEKSZÁRD Garay tér: Garay Zsibi, vagyis használt holmik zsibvására 8-12 óráig. Vasárnap mozi szekszárd Panoráma nagyterem: Charlie St. Cloud halála és élete (amerikai ro­mantikus dráma) 17.30, 20. Dumas (francia életrajzi drá­ma) 17. Nők férfiak nélkül (német-osztrák -francia filmdráma) 19. bölcske Új­rakezdők - Szerelmes szing- li szittert keres (amerikai ro­mantikus vígjáték) 20. PAKS: Kutyák és macskák - A rus­nya macska bosszúja (ameri­kai Vígjáték) 19. DUNAFÖLD­VÁR: A varázslótanonc (ame­rikai akciófilm) 15. XIV. ORSZÁGOS NÉPZENEI TA­LÁLKOZÓ ÉS VÖLGYSÉGI SZÜ­RET BONYHÁD Művelődési központ: III. versenyműsor 9. Szakmai értékelés, díjki­osztó 13. Továbbiak a TEOLhu hírportálon HÉTVÉGE A falu szolgálatában áll egyesületi elnök Fellépéseket szervez és újraindítaná az újságot Már 12 táncos esztendő áll az Aranyfácán Nép­táncegyesület mögött. A civil szervezet elnöke, Da­rabos Józsefné szeretné, ha a közeljövőben minősí­tést szerezne a felnőtt- tánccsoport. Munkatársunktól bátaapáti Az idei szüreti feszti­vált szeptember 11-én tartották Bátaapátiban. A szervező Arany­fácán Néptáncegyesület ezen a napon ünnepelte alapításának 12. évfordulóját. A civil szerve­zet elnöke, Darabos Józsefné ha­gyománytisztelő, hagyomány- ápoló családból származik. Har­minc éve költözött a faluba Kakasdról, ahol édesapja, Má­tyás László a székely hagyomá­nyok átmentésének egyik jeles szervezője, mozgatója volt. Fel­elevenítette többek segítségével a betlehemezést is, amit a mai napig folytatnak a kakasdi szé­kelyek. Bátaapátiban nem voltak szé­kely betelepülők, ott a sárközi hagyományok vártak újrafelfe­dezésre. Ebbe a munkába vetet­te bele magát Darabos lózsefné, az Aranyfácán Néptáncegyesü­let alapító elnöke. Az egyesület­nek jelenleg 28 tagja van, 14~en a felnőtt-, 14-en az ifjúsági cso­portban táncolnak. Sárközi, rá­baközi és szatmári koreográfiá­kat tanulnak. A művészeti veze­tő, Farkas Tibor maga is táncol a felnőttcsoportban. Darabos Jó­zsefné azt mondja: megérett az idő arra, hogy határainkon túl is fellépjenek. Van már olyan jó a felnőttegyüttes, hogy külföldön is megmutassa, mit tud. Mindehhez nagy segítséget je­lentene, ha lennének partnerte­lepülései Bátaapátinak. Köze­lebbről megismerhetnék mások kultúráját, hagyományait, dalait, táncait. Mivel a faluban több fel­vidéki gyökerekkel rendelkező család él, elsősorban felvidéki partnerkapcsolatot volna jó köt­ni Darabosné szerint. De keres­hetnének együttműködési lehe­tőséget német és erdélyi telepü­lésekkel is, hiszen ez bevált gya­korlat Tolna megyében. Tervezik tánctábor megszervezését, évi rendszerességgel, és az is az egyesület tervei között szerepel, hogy a közeljövőben elmennek Darabos Józsefné, a bátaapáti Aranyfácán Néptáncegyesület elnöke egy fellépőruhát mutat egy olyan fesztiválra, ahol minő­sítést szerezhetnek. Nem a táncegyesület ügyei­nek intézése az egyetlen civil el­foglaltsága Darabosnének. Aktí­van részt vesz a nyolc éve műkö­dő Nők Klubjának életében is. Kirándulásokat és helyi progra­mokat szervez, mint elnökhe­lyettes, bevonja a 27 nőt a kiste­lepülési közéletbe. Névjegy az 56 éves Darabos Józsefné harminc éve él Bátaapátiban. Korábban a helyi iskola élel­mezésvezetője volt, jelenleg vállalkozó, virágkötéssel fog­lalkozik. A 12 éve alapított Aranyfácán Néptáncegyesület elnöke. A helyi rendezvények Egy másik civil szervezettel, a Jóbarát Egyesülettel közösen fa­luszépítő, szemétgyűjtő akciót szerveznek tavasszal a tánccso­port tagjai. A település bekötőút- jának két szélén fogják össze­szedni az elszórt hulladékot, más önkéntes segítők közremű­ködésével. Az ilyen megmozdu­lások segítik a fiatalok környe­zettudatos gondolkodásmódjá­állandó közreműködői a tán­cosok, a közeljövőben minősí­tést szeretnének szerezni, és külföldi fellépést is terveznek. Darabosné megbecsült, szere­tett családanya. Két lánya és egy unokája van. Férje kerü­letvezető erdész. nak kialakítását. Azért is nagy szükség lenne a gondozott kör­nyezetre, mert Bátaapáti, kiváló fekvésének köszönhetően nyit­hatna a falusi turizmus felé. So­kan már vendégszobákat is ki­alakítottak házaikban, s csak programok - például táncos ren­dezvények, táborok - kellenek a turistacsalogatáshoz. Mindehhez elengedhetetlen fontosságú a hírverés, a médiá­ban való megjelenés. Korábban helyi újság is volt a faluban, a Bátaapáti Hírmondó, amit Dara­bos Józsefné szerint újra kéne in­dítani. Meggyőződése szerint van rá igény, és egyesülete vállal­ná a kiadással kapcsolatos tenni­valókat. Hisz a helyi események­ről, rendezvényekről, fellépések­ről mindenképpen tudniuk kell a helyi embereknek. Hivatalosan is házi ápolók lettek képzés Pszichológiát és reflexológiát is tanultak az egészségügy mellett tamási Sikeresen vizsgáztak a napokban Tamásiban a Lépj egyet előre! program keretében szervezett házi ápoló tanfolyam tanulói. A Magyar Vöröskereszt szervezésében húszán vettek részt a pályázati támogatással megvalósuló 500 órás akkredi­tált képzésen. Azok jelentkez­hettek, akik ápolási díjban ré­szesülnek, illetve legmagasabb végzettségük a nyolc általános iskolai osztály. Gulyás Katalin, a szervezet megyei igazgatója el­mondta, májusban indult a tan­folyam, melynek keretében olyan ismereteket sajátíthattak el a résztvevők, amelyek hozzá­tartozójuk szakszerűbb ellátásá­ban segíti őket. Az egészségügyi Nyerges Ágnes egy fekvő beteget étkeztet a vizsga során alapismeretek mellett tanultak többek között pszichológiát és reflexológiát is. Bár az utazási költséget a szervezők nem tud­ják támogatni, a képzés idejére utólag megkapják a résztvevők az ápolási díj és a minimálbér közötti különbözet összegét. A tanfolyam egyik résztvevő­je elmondta, mivel ők ápolási díj­ban részesülnek, sokat vannak bezárva a négy fal közé, nagyon hálásak a szervezőknek azért, hogy egy kicsit felrázták őket, közösségben lehettek. A szervezet további képzést is tervez Szekszárdon, illetve a me­gyeszékhely környékén élők­nek, akik megfelelnek a fentebb említett feltételeknek. ■ H. É. ANEKDOTATÁR „Nincsen szebb élet, mint a szép halál!" Minden korra jellemző, mi­ként emlékezik 1849. októ­ber 6-áról. Sántha Károly, Sárszentlőrinc evangélikus lelkész-költője 1890-ben írt verset Az aradi vértanuk szobrának leleplezésekor címmel, s ezt a kor legnép­szerűbb képes hetilapja, a Vasárnapi Újság közölte. A címül választott gondola­tán kívül érdemes felidéz­nünk záró sorait. „A temető­ben kik e szellem-árnyak? / Te lengsz ott bajtársiddal, Damjanich; / Rettenthetetlen hőse nagy halálnak, / Hogy hont szeretni bennünket taníts. Fel, a magasba né­zünk, nem a mélyre, / Ott glóriában ég szent fejetek./ A sír megnyílva. Élnek mind e hamvak, / Láng gyűlt ki bennök és a láng kicsap: / Kik a hazáért élnek, érte hal­nak, / Hü kegyelet azokat őr­zi csak. / Magas példájok edz, gyújt, nagyra sarkal, / Nevök, mint eszme, szájról- szájra száll, / S zúg, mint az orkán vagy szól, súgva, halkai, / Reád mutatva, fé­nyes Ideál! A haza képén csüngött, oh dicsőek,/ S a szabadságén, a ti lelketek;/ Gyümölcse pir- kad boldogabb időnek / mus­tármagról, mit vetettetek./ Míg neveteknek a hon szob­rot állít, / S rá koszorút és tömjént hűit kezünk: / Mi és utódink híven a halálig / Hi­szünk, munkálunk és emlé­kezünk!” ■ Dr. Töttős Gábor Ingyen jutott három óvoda ezüstös festékhez Három Tolna megyei óvoda ju­tott festékhez a nyári felújítási időszakban a Platinum Kid Jóté­konysági Programon keresztül. Csaknem 9000 kisgyermeket érint országszerte az a jótékony- sági program, amelynek kereté­ben magyar fal- és kerítésfesté­kekre lehetett pályázni az óvo­dáknak. A bócsai Poli-Farbe fes­tékgyár által meghirdetett ak­ció keretében összesen több mint száz óvoda pályázott sike­resen, köztük három Tolna me­gyei: a szekszárdi 2. számú Óvo­da és Bölcsőde, a dombóvári Apáczai Oktatási Központ Óvo­dájának Szivárvány úti tagin­tézménye és a pincehelyi Vak Bottyán ÁMK Vörösmarty Mi­hály Általános Iskola és Óvodá­ja. Utóbbi vezetője, Takácsné Ortner Ilona elmondta, a támo­gatásnak köszönhetően meg­szépültek az épületek falai a fel­újítási időszakban. ■ Ezüsttartalmának kö­szönhetően távol tart­ja a baktériumokat. A Platinum Kid szobafesték ezüstöt is tartalmaz, így meg­akadályozza, hogy a falakon el­szaporodjanak a baktériumok és gombák. Ráadásul oldószer- és szagmentes, és könnyen le- moshatóak lettek a falak, így tö­kéletesen alkalmas az óvodák szépítésére és az egészség meg­óvására. A Poli-Farbe Kft ado­mányának köszönhetően az óvo­dában több mint 60 kisgyerme­ket vesz most körül tiszta, biz­tonságos környezet. ■ Varga L.

Next

/
Thumbnails
Contents