Tolnai Népújság, 2009. július (20. évfolyam, 152-178. szám)
Vasárnapi Tolnai Népújság 2009-07-19 / 28. szám
2009. JÚLIUS 19., VASÁRNAP 3 TOLNÁBAN, KÖZELRŐL Szerelme a latin, az apai beszed elkötelezettség Az antik örökség él a mindennapokban, a tudományokban- Ebbe a „legnagyobb részbe” Magyarország is beletartozott?- Gyakorlatilag az 1800-as évek közepéig itthon is hivatalos nyelvnek számított. A magyart - latin kifejezéssel - lingua mater- nának, azaz anyanyelvnek, a latint pedig sermo patriusnak, azaz „apai beszédnek, apanyelvnek”, meghatározó nyelvnek nevezték. A gimnáziumok jelentős részében a második világháborúig kötelező tantárgy volt a latin, a Garay Gimnáziumban a 60- as évekig tanították, majd negyedszázados szünet után 1990- ben indult újra a tanítása. li,<; wau* A mának szól az évezredek üzenete. Dr. Gesztesi Enikő tanítványainak adja át az antik népek tudását, bölcsességét és élettapasztalatát Névjegy: Dr. Gesztesi Enikő A latint és a görögöt gyakran holt nyelvként említik. Dr. Gesztesi Enikő szekszárdi klasszikafilológusnak erről egészen más a véleménye. Venter Marianna-A célszerűségi szempontok alapján talán sokan azt gondolják, hogy nem beszélt nyelvekre kár időt vesztegetni.- A latin és a görög nem csak nyelv, kultúrát, erkölcsi értékeket, életfelfogást közvetít. A latin szövegekből áradó tisztaság, szilárd erkölcsiség, bölcsesség kiválóan alkalmas a ma hódító, felületes, sokszor semmilyen értéket nem közvetítő kulturális hatások ellentételezésére. Nem véletlen, hogy évszázadokig a műveltség fokmérője volt a latin nyelv ismerete. A kontinens legnagyobb részében ezer éven át latinul szólalt meg az irodalom és a tudomány.- Mire használhatja a ma nemzedéke?- Nagy a jelentősége az összes tudományban, elsősorban a jog, a teológia és az orvostudomány területén. Ma már nem ez a tudomány nyelve, de a szakszavak, tudományos kifejezések elsöprő többsége latin, vagy görög eredetű. S hogy miért érdemes ezzel foglalkozniuk a mai diákoknak? Angliában nemrégiben készült el egy felmérés, amelyben latint tanuló, illetve nem tanuló 17 éves középiskolások teljesítményét hasonlították össze szókincsben, nyelvtanban, memóriában, logikában. A latint tanulók teljesítménye 61, a nem tanulóké pedig Szekszárdon született 1966-ban. Általános és középiskoláit Kiskunhalason végezte. A szegedi József Attila Tudományegyetemen (JATE) 1989-ben szerzett történelem-latin-ógörög speciális képzés szakos bölcsészdiplomát, 1993-ban kitüntetéssel diplomázott a budapesti Eötvös Lóránd Tudományegyetem (ELTE) ógörög szakán. A szekszárdi Garay János Gimnáziumban 1990 óta tanít történelmet, latint, filozófiát és társadalomismeretet. Tizenhat éve munkaközösség-vezető, osztályfőnök. Négy éven át volt óraadó a JATE Klasszika- Filológia Tanszékén. Az ELTE ókortudományi doktori iskolájában 2008 márciusában avatták doktorrá. 2008- ban elvégezte a BME közoktatás-vezetői szakát. 2009- től történelemből és latin nyelvből szerepel az Országos Szakértői Névjegyzékben. Néhány hónapja a Tolna megyei Egyed Antal Honismereti Egyesület titkára. Elismerések: Felsőoktatási Emlékérem (1993), Garay-emlék- érem (2004), az Oktatási Minisztérium és az Országos Középiskolai Tanulmányi Versenybizottság szakmai kitüntetése (2004, 2005), Mecénás Díj (több alkalommal). Szabadidejét szívesen tölti diákokkal, utazásokat szervez (Olaszország, Spanyolország, Görögország). Publikációkat készít, előadásokat tart, olvas, családjával és 5 hónapos kiskutyájával sok időt tölt. 32 százalékos lett. Azt hiszem, ez az arány meggyőzően mutat rá a latintanulás előnyeire. Emellett az élő idegen nyelvek elsajátítását is támogatja. Az angol szókincs 60 százaléka, az újlatin - spanyol, olasz, portugál stb. - nyelvek alapszókincsének pedig 90 százaléka latin eredetű.- Mikor alakult ki az antik nyelvek iránti érdeklődése?- A gimnáziumban kezdtem el latint tanulni, akkori kifejezéssel élve speciális képzés keretében. Azt kell mondanom, szerelem volt első látásra, és az érdeklődésem, amely addig az orvosi pálya felé irányult, azonnal ebbe az irányba fordult. Nagy öröm volt számomra, hogy a szüleim támogatták a törekvésemet. Sokat köszönhetek osztályfőnökömnek, dr. Kiss Lászlóné magyar-latin szakos tanárnőnek is, aki megszerettette velem a nyelvet.- Az antik történelmen és kultúrán belül van kedvenc korszaka, területe?- A görög kultúra áll hozzám a legközelebb, a doktori disszertációmat a görög történetírás kialakulásáról írtam. Azt kutattam, s jelenleg is több tanulmányon dolgozom e témában, hogy a mítoszok világából hogyan születik meg a történelem, kit tekinthetünk a történetírás atyjának. A görög kultúra korszakai közül pedig a legkedvesebb területem a titokzatos krétai és a mükénéi kultúra. Nyaranként legszívesebben e két tájon barangolok.- Sok tanítványa ért el kiváló eredményeket országos és nemzetközi versenyeken.- Mint ahogyan egy heteken belül megjelenő tanulmányomban kimutattam, sajnos országosan visszaesőben van a latin nyelv iránti érdeklődés. Szerencsére azonban diákjaim közül többen rengeteg szabadidejüket áldozták és áldozzák a versenyekre, nyelvvizsgákra történő felkészülésre, tanulásra. Érdemes tudni, hogy sok egyetemen kell tanulni a latint kötelezően, s a nyelv tanulására fordított energia az újabb nyelvek tanulása során megtérül. Úgy gondolom, a fentebb felsorolt sok pozitív tulajdonsága miatt az antik nyelveket a középiskolák választékában meg kell tartani. Keserédes fesztiválíz annak idején nemhogy maga a Duna Menti Folklórfesztivál, de a rendezvényt megelőző egy-két hetes időszak is számtalan csemegével szolgált. Ebben a várakozási periódusban a szervezők sorra adták a lapoknak kedvcsináló interjúikat, felhívták a figyelmet a várható érdekességekre, egzotikumokra, és bemutatták a műalkotásnak is beillő, több nyelvű műsorfüzetet. Ez volt annak idején, de nem ám olyan régen: még a 2000-es évek elején, közepén is. ehhez képest a 2000-es évek végén a fesztivál majdhogynem fű alatt zajlik, a plakátok nem szúrják ki a járókelők szemét, a fő szervezők nem igyekeznek magukról életjelet adni. Ha valaki nem jár utána, akár arról sem szerez tudomást, hogy a megye ismét fogad - fogadott - jeles táncosokat külországokból. igaz, egyre kevesebből. Alig pár éve még a közönségnek az volt a legnagyobb „gondja”, hogy este delikéiként Szekszárdon franciák, Baján portugálok, netalán Kalocsán dánok fellépését nézze meg - ha már telítődött a kiváló bolgár, horvát, román, szerb, szlovák vagy orosz folklórral, nem is beszélve a hazaiak permanens remekléseiről -, addig most kedden Szekszárdon összesen három külföldi együttes és a Bartina idézte vissza az egykori színpompás, városokat és térségeket pezsdítő kaval- kád halovány visszfényét. Tegyük hozzá rögtön, a keddi produkciók magas színvonalához kétség sem férhet, de a hőfok és főképpen az az íz már a múlté. A kívülálló számára érthetetlenül: hiszen a jól bevált minta adott - volt, egészen a legutóbbi időkig. egy biztos, ebben a leépülésben nem a közönség a hibás. Hiszen a keddi gálán, akárcsak annak idején, most is telt ház fogadta a fellépőket. Aratónap Jóféle pálinka, kiadós reggeli és énekszó. Jól indult a szombati Aratónap a sióagárd-leányvári pincéknél. A XVII. Duna Menti Folklórfeszti- vál keretében 12 csapat mérettette meg magát a hagyományos, kézi búzabetakarításban. A zsűri döntése alapján az első helyen a Szekszárd- üjvárosi Római Katolikus Társaskör csapata végzett. Tetőket bontott meg a viharos szél időjárás Több mint negyven helyszínre vonultak a tűzoltók a megyében tolna megye Több mint negyven helyszínre vonultak ki a megyében a tűzoltók tegnap a délutáni vihar okozta károkhoz - tájékoztatta lapunkat a katasztrófavédelem ügyeletese. Szerencsére a vörös jelzéssel bejelentett vihar nem teljes erejével csapott le Tolnában, de még így is okozott károkat. Dombóvár, Paks, Tamási, Szekszárd és Tolna környéke is érintett volt, egyedül a bátaszéki térség vészelte át könnyebben. Nagyobb eső mindössze Dombóváron esett, szivattyúzásra itt sem volt szükség. A legtöbb helyen a szél tombolt: faágakat tört le, azok kerítésekre, házakra, utakra estek. Több helyen tetőket bontott meg. Lengyelen például több családi ház tetejét fóliázták be a szakemberek, sőt egy tűzfal is kidőlt, valamint egy utcában leszakadt a villamos vezeték is. Személyi sérülés nem történt. Az áramellátás több településen megszűnt, és a telefonvezetékek is leszakadtak. Bikács mellett a 63-as útnál belecsapott a villám egy fába, ami az útra dőlt, majd egy autó belehajtott. Személyi sérülés itt sem történt. ■ H. É. TE0L.hu A további időjárással kapcsolatos írásokat keresse a TEOLhu hírportálon. ■ Több településen nem volt aram. i - „ 4 ■ mm A megyét is érintő vihar több helyen szakított le ágakat r i