Tolnai Népújság, 2008. március (19. évfolyam, 52-75. szám)

2008-03-18 / 65. szám

2008. március 18. 5 Kellemes húsvéti ünnepeket kívánunk minden kedves olvasónknak és hirdető partnerünknek! HÚSVÉT Előfizetési és terjesztési ügyekkel kapcsolatban várjuk Szekszárdon, a Liszt F. tér 3. szám alatt vagy a 74/511-539-es telefonszámon RÖVIDEN Pincehelyen elfogadták az éves költségvetést 332 Millió forint főösszegben fogadta el a pincehelyi képvi­selő-testület a 2008. évi költ­ségvetést. Az előző tárgyalás óta sokat faragtak a hiányból mely így 45 millió forint, eb­ből 17 millió forint a fejlesz­tést szolgálja. A legtöbb ki­adás az iskola fenntartására, szükséges, a 25 millió forint saját bevételével együtt 145 millió forint. Az önszervező­dő egyesületek, csoportok (Sportkör, Pincehelyért Egye­sület, Holland-Magyar Baráti Társaság, Nyugdíjasklub, stb.) támogatására 2,6 millió forin­tot irányoztak elő. Kilencven százalék felett az adóbevétel IPARŰZÉSI ADÓBÓL tavaly a tervezett 170 millió forinttal szemben 163 millió folyt be Tolnán - derül ki az adófize­tésről szóló önkormányzati beszámolóból. A magánsze­mélyek kommunális adójából a 40 milliós tervvel szemben 39,4 millió, gépjárműadóból 60 millió helyett 48 milliót fi­zettek be. Késedelmi pótlék­ból nem egészen egymillió folyt be. a tervezett 6,2 millió­val szemben. Összességében a tervhez képest kilencven százalék feletti volt a tavalyi adóbevétel. Kiválóan szerepeltek informatikából a diákok TERÜLETI VERSENYEN indulhat a györkönyi általános iskola három tanulója. A VI. Kozma László Országos Informatikai Alkalmazói Tanulmányi Ver­seny 1. fordulójából a követke­ző tanulók jutottak a területi versenyre: Lamm Tímea, Schweigen Martin, Uhrspringer Gergő (5. évfo­lyam), Nagy Kristóf, Zsednai Csaba (6. évfolyam) és Kuti Lívia (7. évfolyam). Finom pasztellképeken az ezerarcú asszonyok NIMCSEVITY ANNA festőmű­vész kiállítását láthatja a kö­zönség a bonyhádi Vörös­marty művelődési házban. A Baja melletti Dávodon élő kortárs festő tárlatának mot­tója talán a nő. Képein épp­úgy feltűnik az elegáns, a kü­lönleges, mint a finoman egyszerű nő, a titokzatos, a szomorkás, vagy a vidám asszony. Húsvéti ételek A húsvét ünnepének fon­tos részét képezik az ilyen­kor fogyasztott ételek, amelyek külön szimboliká­val bírnak. A katolikusok húsvéti ünnepé­nek évszázadok óta egyik ki­emelt mozzanata a jellegzetes húsvéti ételek - kalács, sonka, bárány, tojás, stb. - megszente­lése. Az eledeleket húsvét vasár­nap reggel vitték szenteltem a templomba egy nagy kosárban. A kosár tartalma tájegységen­ként különbözhetett, szentelés­re sonkát, tojást, kalácsot, tor­mát szoktak vinni, a fentiek mellett volt, ahol még kolbász, egy üveg víz vagy bor is került a kosárba. Az ételeket a hímzett terítővei, konyharuhával kibé­lelt kosárban minél tetszetőseb­ben igyekeztek elrendezni. A kosarat fedő díszes - gyakran kizárólag erre az alkalomra tar­togatott térítőt csak addig vették le, amíg a szentelés tartott. Egyébként a szentelés idejére a borosflaska dugóját is eltávolí­tották, sőt sok helyen egy tojást meg is pucoltak, hogy az áldás közvetlenül érje azokat. Haza­érve a család az asztalt körülül­ve azonnal nekilátott a szentelt húsvéti ételek elfogyasztásának. Ilyenkor a szentelt ételeknek még a morzsáját, maradékát sem dobták ki, mert különleges erőt tulajdonítván nekik mági­kus célra használták ezeket. A morzsát például a tyúkok elé szórták, hogy a következő év­ben jobban tojjanak. Bukoviná­ban a maradékot elégették, s a hamujával szapultak. A szentelt sonka csontját gyümölcsfára akasztották, hogy sokat terem­jen. Húsvéti ételeink: a bárány, tojás, sonka szimbolikája A húsvéti bárány az ünnep ál­dozati jellegű étele. Minthogy Jézus az emberiség váltságára jött a földre, érthető, hogy már az újszövetségi könyvek is Isten bárányának nevezik őt. A hús­véti bárányáldozat' emlékét a magyar néphagyományban is megtaláljuk. A bárányt általá­ban nagypénteken ölték meg, s elkészítés közben arra is ügyel­tek, hogy csontját ne törjék meg. A csonttörés tilalma ké­sőbb sok helyen a húsvéti son­kával kapcsolatosan is felbuk­kan. Másik igen régi húsvéti elede­lünk, a tojás az élet és újjászüle­tés archaikus jelképe. Keresz­tény magyarázat szerint, amint a tojásból új élet kel, úgy támad föl Krisztus is sírjából az embe­rek megváltására. A tojásajándékozásnak a mai profán jellegével ellentétben ko­rábban liturgikus szimbolikus jelentése volt. A régi időkben a keresztszülők azért ajándékoz­tak húsvéti tojást a keresztgyer­mekeiknek, hogy a megváltás kiváltságos örömére emlékez­tessék őket. A húsvéti tojásnak sok helyen mágikus erőt tulaj­donítottak. Volt, ahol a húsvéti szentelt tojás héját szántották a földbe, másutt a tojást a vető­zsákba tették, és a magot arról vetették. A húsvéti tojással ösz- szefüggő ünnepi szerencsejáték a tojásütés (koccintás, kókányo- lás, stb.), ami egész Európában ismeretes. Lényege: a fiúgyer­mekek a locsolkodásért, vagy keresztszüleiktől kapott tojáso­kat párosával összeütik. Akié összetörik, az a vesztes, és köte­les átadni annak, akié épen ma­radt. A sonka a paraszti élet gazda­sági és kultikus rendje követ­keztében már igen régóta a jel­legzetes húsvéti eledelek közé tartozik. Magyarországon sok helyen kiszorította az eredetileg szokásos bárányt. HOZZÁVALÓK: • 70 dkg báránycomb • 4 fej vöröshagyma •2 evőkanál cukor • 3 dl vörösbor • 4 gerezd fokhagyma • rozmaring, só, bors •3 dl húsleves ELKÉSZÍTÉS: A báránycombot vágjuk szeletekre, és kevés olajban süssük elő, majd tegyük félre. A megmaradt olajban pirítsuk egész barnára a cukrot, majd tegyük hozzá a vöröshagymát és a fűszereket. Ha megpirultak, akkor enged­jük fel vörösborral és húsleves­sel. Ne aggódjunk, a vörösbor alkoholtartalma a főzéssel elpárolog, csak az íze marad meg, ezért gyermekek is nyu­godtan fogyaszthatják a finom ételt. Tegyük vissza a húsokat a mártásba, és pároljuk készre. Ha megpuhult, vegyük ki és további főzéssel sűrítsük be a mártást. Köretként rizs illik hozzá. A sonkát langyos vízben mossuk meg, majd áztas­suk be fél-egy napra és egy nagy edényben annyi hideg vízben tesszük fel főni, hogy a víz teljesen ellepje. Kb. három-négy órán keresztül főzzük. Mikor megpuhult, lekapc­soljuk a lángot és a saját levében hagyjuk kihűlni. Leöntjük a levét, majd a sonkát hideg helyre tesszük. A főzőlevét fel­használhatjuk levesek, főzelékek ízesítéséhez, de főzhetünk benne kemény tojást is, mely különleges ízt ad neki. FOSZLÓS KALÁCS Olyan kalács, amely nemcsak frissen kisütve gusztusos, hanem másnap is foszlós marad és nem szárad ki, csak kovásszal készíthető. Ezért előzőleg egy mély gyúrótálban dolgozzunk össze 10 dkg lisztet 0,8 dl langyos tejjel, 1,5 dkg elmorzsolt élesztővel, egy csipet aszkorbinsawal, és letakarva tegyük meleg helyre. Amikor a kovász teljesen megkelt, adjunk hozzá 25 dkg lisztet, 1,3 deciliter langyos tejet, 2 tojássárgáját, 4 dkg barnacukrot, 1 mokkáskanál vanilincukrot, egy csipet sót, és dagasszuk a lágy tésztát kb. 15 percig, amíg hólyagos lesz. Ha mixert használunk, akkor kevesebb idő is elegendő. A végén tegyünk bele 2 dkg megmosott mazsolát, és vékony sugárban hozzáadva dolgozzunk bele 4 dkg olvasz­tott vajat. Ezután lisztezzük ki a tál oldalát, és konyharuhával letakarva meleg helyen kelesszük a tésztát 1 órán át. Ha a tej már nem friss, akkor előzőleg forraljuk fel, és langyosra hűlve használjuk, nehogy megsavanyodjon. Közben vastagon vajazzunk ki egy kisebb méretű, téglalap alakú tortasütő formát. Amikor a tészta kb. háromszorosára kelt, gyúrjuk át a tálban, és borítsuk ki a belisztezett deszkára. Az átgyúrt tésztából sodorjunk kétszer olyan hosszú rudat, mint a tortaforma, hajlít­suk ketté, majd az egyenletes vastagságú fél rudakat egymással keresztezve három­szor fonjuk egymásba. Utána az összecsavart tésztát helyez­zük a kivajazott, lehetőleg szi­likon- vagy teflonbevonatú tor­tasütő formába, és letakarva kelesszük még háromnegyed órán keresztül. Végül kenjük meg a tetejét 1 felvert tojással, és erősebb tűzön süssük 10 percig, hogy felhúzódjon, majd enyhe tűzön még kb. 25 per­cig, hogy teljesen átsüljön. A barnára pirult kalácsot azon­nal vegyük ki a sütőformából és állítsuk rácsra, különben befülled. Legalább 10 percig ne nyissuk ki a sütő ajtaját. Ha a kalács teteje túl gyorsan bar- nulna, takarjuk le alufóliával. Amennyiben fonott kalácsot kívánunk készíteni, akkor a megkelt tésztát osszuk három egyenlő részre, és formáljunk belőlük egyforma hosszú, orsó alakú rudakat, majd a három ágból fonjunk laza copfot. ELŐFIZETÉSI AKCIÓ 2008. Akciónk FOLYAMATOSAN minden régi és új előfizetőnk számára biztosítja a kedvezményeket! Amennyiben sikerük választania, kérjük, töltse ki a megrendelőlapot, és küldje vissza címünkre (Szekszárd, Liszt F. tér 3.), vagy díjbeszedéskor jelezze kézbesítőnknek, díjbeszedőnknek. Ingyenesen hívható zöldszámunk: 06-80/203-995 Lapcsomag neve: Csomagban lévő lapok: CSALÁDI WmIMéjé LAPCS0MAG Toln.ii Nt'piíjsjj @20% kedvezménnyel 651 Ft megtakarítás Ára: 2740 Ft/u POPCORN ©y "rsggssgBS.... toxsm Név: Cím:.... Amennyiben már előfizetőnk, kérjük adja meg előfizetői kódját: Megrendelt lapcsomag neve: .................................................. Elő fizetés időtartama: □ 1 hónap □ 1/4 év

Next

/
Thumbnails
Contents