Tolnai Népújság, 2007. szeptember (18. évfolyam, 204-228. szám)
2007-09-22 / 222. szám
HÉTVÉGE TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2007. SZEPTEMBER 22.. SZOMBAT „NINCS MÁS HAZA, CSAK AZ ANYANYELV.” (MÁRAI SÁNDOR) Családnevek: ■i vagy -y? A magyar családnevek érdekes történetéből most csak arról igyekszünk szólni, hogy miért végződnek egyes családnevek y-ra, mások pedig i- re. A családnevek Magyarországon nyugati, frank és német mintára csak a XIII. században jelentek meg; a XVI. században pedig megszilárdultak. A xVlII. században II. Ió- zsef rendeletben tiltotta meg a családnevek megváltoztatását Ennek lehetőségét Ferenc császár 1814-es rendeleté teremtette meg. A kiegyezés után el is kezdődött a tömeges családnév-változtatás, amely elsősorban - nem véletlenül - névmagyarosítást jelentett. Eleinte ősinek tartott neveket választottak: Bérczváry, Laczhegyi, Vadászíy. A XX. század első felében pedig a gyakori nevekhez hasonlók kerültek elő: Arató, Földes, Kertész, Szántó. a családnevek az apa keresztnevéből (Pál fia, Péter: Pálfi vagy Pálfy Péter; Gábor Áron), az -a, -e, -i birtokjelből (Balassa, Lőrincze, Andrássy), helynevekből (Ady, Bolyai, Bezerédj) és még sokféle módon alakulhattak. Az, hogy -i, -j vagy -y betű állt a név végén, legtöbbször a véletlenen múlt. Trianon után, főleg a 30-as években fölerősödött a névmagyarosítás, a „nemesi” ip- szilonra végződő nevek választása; sőt az állami hivatalokban kötelezővé is tették ezt. Ez a tendencia 1945-ig tartott, mert az új rend nem kedvelte az „urizáló”, főleg nem a nemesi y-os neveket; így aztán sokan a nevük végén az y-t i-re változtatták. legújabban pedig ismét a családi hagyományokat követő (pl. y-os) nevek visszaállítása figyelhető meg. A családvagy vezetéknevek használatában és írásában egyébként a családi hagyomány a döntő. Kedélyt javít a gőzölgés szauna Erősíti az immunrendszert, csillapítja az izomlázat A szaunák széles választéka biztosítja számunkra, hogy a téli időszakban legyengülő szervezetünket ismét felerősítsük, illetve bőrünket megóvjuk, széppé tegyük. Ennek a jegyében üzletünk akciót hirdet minden szeptember 30-ig megrendelt szaunára vagy infraszaunára. Továbbá várjuk Önöket különböző márkájú beépített konyhagépekkel és mosogatótálcákkal. Címünk: Nova-Műszaki bolt, 7100 Szekszárd, Sport u. 1„ tel./fax: 318-036 A A szaunázás jótékony hatással van az egészségünkre, ezt a finnek már évezredek óta tudják. Mostanában az újabb fajta infra- szaunák hódítanak. Budavári Kata A finn szauna közel kétezer éves múltra tekint vissza. Ma a világon több helyütt igen népszerű a lazulás ezen módja, hiszen erősíti az immunrendszert, javul tőle a vérkeringés, hatásosan csillapítja az izomlázat, segít az álmatlanságban szenvedőknek, de depresszió és légúti panaszok kezelésére is kiválóan alkalmas. Nem mellesleg azoknak a bőre, akik rendszeresen látogatják a gőzfürdőt, puhább tapintású és rugalmasabb. A hatás érdekében elég mindössze heti egy alkalommal szaunázni. Ideális esetben háromszor tizenöt percet kell a gőzben eltölteni, az ajánlott hőmérséklet pedig 80- 90 Celsius fok. A kabinban elsőként az alacsonyabb padokra érdemes ülni, ezután lehet feljebb haladni. Az archeológusok körében még mindig nem tisztázott a kérdés, hogy kizárólag a mai finnek őseihez kapcsolható a szauna, vagy már az ő letelepedésük előtti korban is ismert volt. Neve a savu, azaz füst szóból származik, mely finn gőzfürdőt jelent. Annak idején földbe - esetleg hóba - vájt üreg volt, később pedig félig vagy egészen főidbe süllyesztett faépítmény. A hagyományos gőzzel izzasztó módszer mellett azonban mára megjelent a szervezetet és a szívet kevésbé terhelő, hatását gyorsabban, már 30 perc alatt kifejtő infraszauna is. Az infrasugarak azok, amelyek a napsugárzás melegét adják. Az infra- sugarak nem használják a levegőt közvetítő közegként, így csaknem teljes egészében magát a testet melegítik fel. Mivel annak jelentős részét a jó vezetőképességű víz alkotja, a sugarak 5- 6 milliméter mélyen is a bőrfel- szín alá hatolnak, és ott fejtik ki melegítő hatásukat. Felmelegednek az izmok és a belső szervek is, amire a test a szokásos hűtési reakciókkal válaszol: elkezd a szív gyorsabban verni, a vérkeringés is felgyorsul, és a szauná- zó elkezd izzadni. Töltött karalábé RECEPTVERSENY A receptet Németh Ferencné dombóvári olvasónk küldte. hozzávalók: 1 kilogramm karalábé, 50 dekagramm pulykamell, 2 csapott evőkanál só, 2 teáskanál őrölt paprika, 1 teáskanál őrölt bors, 8 gerezd fokhagyma, 1 tojás, 15 dekagramm barna rizs, 4 evőkanál étolaj, 1 közepes nagyságú vöröshagyma, 1 teáskanál őrölt kömény, 2 teáskanál morzsolt majoránna, 375 gramm poharas tejföl, 2 púpos evőkanál zabpehely, liszt, körülbelül 1,5 liter víz. elkészítése: A karalábét ká- posztareszelőn szép, hosszú szálakra lereszeljük egy nagy tálba. A húst a fokhagymával együtt ledaráljuk. Beleütjük a tojást, hozzáadunk egy csapott evőkanál sót, 1 teáskanál őrölt paprikát, 1 teáskanál őrölt borsot, a barna rizst, amelyet körülbelül 15 percig előfőztünk. Az anyagokat jó alaposan összedolgozzuk. Gombócokat formálunk belőlük, 10-12 gombóc lesz. Egy 5- 6 literes lábasban v. fazékban pörkölt-alapot készítünk, 1 teáskanál paprika felhasználásával. Beletesszük a reszelt karalábé felét, majd ráhelyezzük szép sorjában egymás mellé a gombócokat. Befedjük a reszelt karalábé másik felével. Megszórjuk az őrölt köménymaggal, a majoránnával, és egy csapott evőkanál sóval. Felöntjük 1 liter vízzel. Forrástól számított egy óra hosszat lassú tűzön főzzük. A főzés végén a két kanál zabpehelylisztet egy kevés vízzel simára keverjük egy kisebb tálkában, és hozzáadjuk a tejfölt. Állandó keverés mellett a lábasba öntjük, és körülbelül 15 percig kavargatjuk, készre főzzük. Rozskenyérrel tálalva, rostokban igen gazdag étel. Továbbra is várjuk olvasóink receptjeit, a receptverseny első három helyezettje értékes ajándékokat nyerhet. Cím: Tolnai Népújság, 7100 Szekszárd Liszt F. tér 3. A pályázók tudomásul veszik, hogy az általuk beküldött receptet a kiadó az elkövetkezendő időben bármelyik termékében megjelentetheti. Miért hazudott Babits? A Politikai Hetiszemlében 1907. szeptember 22-én írja Babits Mihály Anyám nevére című versében: „Hajnalka volt az édesanyám, hajnalra születtem én.” Nem is lett volna baj, csakhogy ifjú feleségének a mama 1921-ben elmondta: „a baloldali szobában született Misi esti hét órára”. Török Sophie persze megírta, de csak férje halála után adta közre. „így kényszerülök megcáfolni a költőt... Később gyakran gonoszkodtam is vele, Anyücá- ra, mint hiteles tanúra hivatkozva tréfásan vádoltam: no lám, hazudtál! Ilyenkor megható módon elpirult s zavarba jött, akár egy kisgyerek, akit túl élénk fantáziája miatt pi- rongatnak meg, s kedves zavarából kiolvastam, hogy a hazugság vádját, bár nem először haüja, voltaképp nem érti, de mint bűnt, lelkiismeret- furdalással mégis elvállalja. Ha ilyesmin rajtafogtam, mindig nagyon szégyellte... A hazugság fogalmát erkölcsi értelemben egyszerűen nem ismerte, de képtelen volt bármilyen történetet kétszer egyformán előadni, alkotó fantáziája nem tűrt semmi gépies ismétlést. Hogy mikor született tulajdonképpen, ezt nyilván nem is tudta, különben is, a Hajnalka vers kis tárgyi adatainál sokkal fontosabb volt őbenne a költészet igazsága.” ■ dr. Töttős Gábor HAJDAN Szeptember 22-én 100 éve, 1907-ben Szekszárd szülötte, Babits Mihály Anyám nevére és Olvasás közben című versét közölte a Politikai Hetiszemle. 60 éve, 1947-ben született Solymár Imre közgazdász, helytörténész, számos mű szerzője, Bonyhád fia, a városi könyvtár névadója. Szeptember 23-án 110 éve, 1897- ben avatták föl az új szekszárdi zsinagógát, amely ma a Művészetek Háza. 95 éve, 1912-ben a megyeszékhely szülötte, Leopold Lajos szenzációs előadást tartott Pécsett Tolna és Baranya vármegyék nagyiparának feltételeiről. 65 éve, 1942-ben először lépett föl az Operettszínházban Nagykónyi fia, Sárdy János Huszka Jenő Mária főhadnagy című darabjában. HIRDETÉS ^ telefonon:; Cím p|y| http://wwwitoln.ar«puj5ag.tÁ/indexiphp TN Online AS NetworkBűnesetek Tpinában ékszereket bpl&k tsm&Mtäbn&k egy házé-éf szertárt DtirA Szekszárdofí f&fc&rbek &§y teh&rkocsíi ás egy cs&tá&'i hál mtmvvn Bővít*tt !**»**«* jm-r * R**|**tr«ci*j 4 I 1 Y