Tolnai Népújság, 2006. március (17. évfolyam, 51-76. szám)

2006-03-20 / 66. szám

2006. MÁRCIUS 20., HÉTFŐ ■ TOLNAI NÉPÚJSÁG ALMANACH 2006 - 27 Dl ŐSBE RE NY 5 Helyben is akad már munka alapok A felújított házak díszei lehetnének a településnek § ÉSp3* *• fli Balaskó Tibor ács-asztalosként dolgozott, most nyugdíjasként éli mindennapjait a csendes kisközségben. Lánya ugyancsak helyben maradt A következő évben pályázati pénzből kap új köntöst a falu központja Diósberény önkormányzata most készítteti a főutca, illetve a faluközpont átalakítását célzó építési terveket. Tillmann And­rás polgármester közölte, hogy ez a két beruházás várhatóan több mint harminc millió forin­tot igényel. Az Iskola és Kossuth utcák árkai, illetve járdái új bur­kolatot kapnak, s a vízelvezetés­sel összefüggő tennivalókat is elvégzik. Az üzlet és az italbolt helyszínére, tehát a központi térre, ahol egyébként a felújí­tásra váró buszmegálló is talál­ható, ugyancsak korszerű és esztétikus burkolóelemek ke­rülnek. A tervek várhatóan má­jusra készülnek el, amint lesz pályázati lehetőség, a település azonnal megteszi a szükséges lépéseket. A polgármester sze­rint 2007 nyarára már be is feje­ződhet az építkezés. Az biztos, hogy az önerő, azaz hét-nyolc­millió forint már FONTOS IDŐPONTOK Péter Andrásné körjegyző foga­dóórája: hétfőn és csütörtökön 8.00-16.00. Dr. Albeck Zoltán or­vosi rendelése: hétfőn 11.00- 12.00, szerdán 8.00-12.00. Sárosdi János falugazdász foga­dóórája: kedden 8.00-10.30. A könyvtár nyitva tartása: kedden és pénteken 18.30-20.00. A köz­ségháza nyitva tartása: hétköz­nap 8.00-16.00. Mise a katoli­kus templomban: vasárnap 10.00 órától. Az összeállítást Szeri Árpád írta, a fotókat Mártonfai Dénes készítette. Az oldal a Tolna megyei és a diósberényi önkormányzat támogatásával jelenik meg. Balaskó Tibor nyugdíjas szakavatott kézzel met- szegeti a háza előtti fáról a barka ágakat. - Iparos ember vagyok, de aki fa­lun, Diósberényben nőtt fel, értenie kell ehhez is - jegyzi meg.- Azt kérdezik, történt-e válto­zás az elmúlt években? - hagy­ja abba a munkát kis időre. - Történt és talán azt mondanám: valami elkezdődött, ami kiindu­lási alapnak jó. Van néhány új munkahely, a fiatalok egy része már nem akar elmenni Innen. A fiam ugyan Baján dolgozik, de a A volt posta épülete nem lett az enyészeté Diósberényben. A te­lepülés megvette, és vendéghá­zat alakított ki. Még nincs kész teljesen az úgynevezett kulcsos ház, kívülről hagy még némi ki­lányom itt él. Persze, azért nem ártana még több álláslehetőség. A falu lélekszáma régebben nagyobb volt. Diósberényt 1945- ig többségében jómódú svábok lakták. A németek zömét azután kitelepítették, a község pedig a maga nehézségeivel folytatta életét. Sokan jártak és járnak be ma is Hőgyészre, ezt tette a nyugdíjas ács is. A szomszédos, komolyabb lehetőségekkel ren­delkező nagyközségben közel harminc éven át dolgozott, ám nyugdíjba már egy diósberényi bt.-től ment.- Látja ezt a telket? - mutat a partoldal után következő mély- főidre. - Ez még az én kertem, vánnivalót a látvány; de belül már szépen rendbehozott és fel­szerelt konyha, kulturált vizes­blokk és két lakályos szoba vár­ja a vendégeket. Most két külföl­di önkéntes segítő lakik az épü­melyen kukoricát termesztek. Azért nem kalászost, mert itt fut mellettünk a Donát patak. Nya­ranta néha kiönt, csekély az át­eresztő képessége. A vizet egye­dül a vastag szárú kukorica állja. A belvíz visszatérő gond. Diósberényben van óvoda, ál­talános iskola viszont nincs. Má­sok talán fájlalnák, ha saját falu­jukban is hasonló lenne a hely­zet, ám Balaskó Tibor józan szá­molgatással bizonyítja: az isko­lát egyelőre nem bírná el a tele­pülés. Rengeteg pénzbe kerülne akár csak egy alsó tagozatos in­tézmény felszerelése is, nem is beszélve az idehozott pedagógu­sok fizetéséről. - Kisebbfajta va­letben. A hatalmas, füves udvar­ra a fenntartó Diósberényért Egyesület - pályázati pénzből - egy faházat tervez, mely újabb tizenkét szobát jelent a falusi tu­rizmus híveinek. Egy szállás­gyonról van szó, maradjunk a földön - zárja le a gondolatsort. Viszont azt már szorgalmaz­ná, hogy kerüljön pénz néhány nagyon szép ház felújítására. Hi­szen akadnak Diósberényben olyan házak, melyek - talán nem is túl sok ráfordítással - igazi díszei lennének a kellemes környezetben található község­nek.- Nem tudjuk, hogy mit hoz a jövő, de én, nyugdíjas létemre is nagyon örülnék az újabb fejlő­désnek - gondolkodik el, majd elköszön és visszatér a barkák­hoz. Nagyjából már végzett is a metszéssel, a megnyesett fa ha­marosan új hajtásokat hoz. hely ára meglepően olcsó: egy éjszakára ezerkétszáz forint fe­jenként. Nyáron kifejezetten kel­lemes hely, de télen sem kell tar­tani a hidegtől, hiszen az épület­ben gázfűtés működik. EZ TÖRTÉNT DIÓSBERÉNYBEN Hazatértek negyven év után a szülőfalujukba Régi adósságát törlesztette a helyi Német Kisebbségi Ön- kormányzat azzal, hogy feb­ruár 25-én megszervezte a Német Nemzetiségi Napot. A hőgyészi és a szekszárdi nemzetiségi kórus mellett fellépett saját verseivel Kan­ter József költő, Lerch Márk trombitált, végül a Szántál csoport járta el bajor táncát. A hőgyészi kórusban hét diósberényi születésű tag is fellépett, akik úgy érezték, hogy negyven év után haza­tértek Diósberénybe. Német és spanyol önkéntesek a községben A Mobilitás Ifjúság 2000- 2006 programjának köszön­hetően két külföldi önkéntes dolgozik a Diósberényért Egyesületnél. A húszéves Manuela Fritsch Németor­szágból, Würzburgból, a hu­szonhat éves Alejandro Sanchez Garcia pedig Spa­nyolországból, Avilesből ér­kezett. Mindketten egy-egy évig maradnak. A magyarul már jól beszélő Manuela a helyi újságot szerkeszti, Alejandro pedig a helyi tévé­nél tevékenykedik. A TELEPÜLÉS ADATAI Lélekszám: 403 Óvodások száma: 22 Vállalkozások száma: 14 Munkanélküliség: 8 % Költségvetés: 101000 000 Ft Fejlesztési keret: 7 000 000 Ft TDD AT HPC7TPI ÜjlttlUL DÜjiSCiEíL A FALU Diósberény kistelepülés ugyan, de kábelezettségét egy város is megirigyelhetné. Ez az előnyös helyzet adta az ötletet a Diósberényért Egyesületnek, hogy indítson a faluban helyi televíziót Csapó István elnök el­mondta: szeretnék minél job­ban megismertetni az érdeklő dokkéi lakóhelyüket és a kör­nyéket A kísérleti jellegű sugár­zás - képújság - után mind több saját műsor készítése sze­repel a tervek között Ezek gyár­tásában számítanak a települé­sen tartózkodó spanyol önkén­tes segítő operatőri munkájára. Kulccsal várják a turistákat vendéglátás Olcsó szállás a volt posta átalakított épületében Ismereteket adnak a Teleházban csatlakozások Tisztítószert és munkát is kerestek az interneten A diósberényi Teleház 2000 má­jusában nyitotta meg kapuját Az intézmény a Diósberényért Egyesület égisze alatt működik. Debrei Hajnalka, a Teleház veze­tője elmondta: a fenntartási költ­ségeket az önkormányzat rend­szeres segítsége mellett pályázat útján teremtik elő.- Hat számítógépünk van, mind internetcsatlakozással. Üzemel egy fénymásolónk is. Az internet az idősebbek körében is egyre jobban terjed, sokan meg­kérnek: szerezzek nekik infor­mációkat a világhálóról. Az ér­deklődési kör széles, ahogy tisz­Debrei Hajnalka (elöl) két külföldi önkéntes segítőt Is kapott: Manuéla Fritsch Németországból, Alejandro Sanchez Spanyolországból érkezett irtószereket, ugyanúgy munkát is kerestek már a település lakói a net révén. Egyébként a Teleház ad otthont a foglalkoztatási infor­mációs pontnak is, rendszere­sen kapjuk a megyei munka­ügyi központól az állásajánlato­kat. A szekszárdi Polip irodához pedig ifjúsági információs pont mivoltunk révén kapcsolódunk. Az intézmény tehát afféle kö­zösségi tér, találkozóhely a faluban. A tervek közé egyrészt az eddigi jó színvonal megtartá­sa, másrészt emelése tartozik: utóbbit többek között a géppark felújítása is jól szolgálná. RECEPT Kraut knédli: a gombóc magába szívja a párolt káposzta ízét is Binder Simonné, Kati néni fiatal korában tanulta meg a Kraut knédli elkészítését. Egyszerű, de tápláló német ételről van szó, melyet gőzgombócnak is szok­tak fordítani. Egy kis hagymát zsírban dinsztelünk, majd ebbe az edénybe helyezzük a fél kiló savanyú káposztát. Vizet öntünk rá, majd addig hagyjuk a tűzön, míg a káposzta meg nem puhul. Közben élesztővel kalácstésztát dagasztunk, a kelt tésztából po­gácsaszaggatóval darabokat szaggatunk. A tésztadarabokat a káposztás lébe merítjük, majd a lefedett ételt negyed óráig lassú Binder Simonná, Kati néni tűzön pároljuk, amíg csak a tész­ta fel nem jön a lé tetejére. Az el­készült tésztát tányérba helyez­zük, mellé káposztát teszünk, így tálaljuk.

Next

/
Thumbnails
Contents