Tolnai Népújság, 2006. március (17. évfolyam, 51-76. szám)

2006-03-15 / 63. szám

2006. MÁRCIUS 16., CSÜTÖRTÖK - TOLNAI NÉPÚJSÁG A NAP TÉMÁJA 5 Ezüstök a Brill-Marketnek DESTiLLATA Ismét éremesőt hozott a verseny a harci kft.-nek Nagy Attila tulajdonos Harcon, a Brill-Market Kft. pálinkafőzdéjében az érmekkel és az elismerő oklevéllel Kinek a barack, kinek a törköly, a lényeg, hogy cukor nélkül Hazánk legkülönlegesebb és egyben legfelejthetetlenebb ita­la a pálinka, amely a papriká­hoz hasonlóan hungarikumnak számít. Egyes néprajzkutatók már ötszázéves múltat tulajdo­nítanak a gasztronómiában és a társaséletben szinte már nélkü­lözhetetlen nedűnek. Sokak sze­rint már a művészettel egyenlő' a pálinkafőzés mestersége, ám nem szabad elfeledni, hogy az igazi pálinka gyümölcsből ké­szül, mégpedig az egészsége­sebbekből, és nem szabad hoz­záadni semmiféle kiegészítőt, legyen az akár alkohol, vagy cu­kor. Az érett gyümölcsöt egy rézből készült kisüstön, kétsze­res finomítással kell lepárolni a megerjesztett gyümölcsöket. A párlás során nyert alapanyagot, félkész terméket, illetve annak néhány fajtáját eper- vagy fa­hordóban kell érlelni. Az ízletes ital készülhet többféle gyü­mölcsből, így cseresznyéből, barackból, szilvából. Van aki a vegyes, illetve a törkölypálinká­ra esküszik. ■ R. T. A kontinens legnagyobb]'ának számító bécsi verseny után Graz, a Várhegy adott otthont az évente megrendezett Destillata Európai pálinka és párlat versenynek, illetve a gá­lával egybekötött eredmény- hirdetésnek. Ezen a nemzetkö­zi megmérettetésen ismét in­dult a harci székhelyű Brill- Market Kft. Nagy Attila és Krizl Edit tulajdonosok - akár­csak korábban - ez alkalom­mal is saját előállítású termé­kekkel, azaz pálinkákkal ne­veztek az erőpróbára. Idén egyébként nyolc országból ösz- szesen ezerháromszáz termé­ket tekinthetett meg és ízlelhe­tett meg a szakmai zsűri. A verseny szigorúságát az is mu­tatja, hogy most összesen csak 149 aranyérem született, ezt a minősítést a benevezett termé­kek mindössze 11 százaléka _ kapta meg. Idén Bécsben | egyébként kilenc magyar cég | indult, a hazai versenyzők f összesen 40 érmet szereztek. ? •c A jeles szakemberekből álló s bírálóbizottság gondos döntés után négy ezüst és egy bronz­érmet ítélt a Brill-Market Kft.- nek. Ez azért dicséretet érdem­lő eredmény, mert a tavalyi esztendőben a gyümölcs alap­anyagok minőségét minden hozzáértő szakember szerény­nek tartotta. A Brill-Market Kft. díjnyer­tes termékei: ezüstérmes lett a meggypálinka, a chardanny törkölypálinka, az őszibarack pálinka, a cabernet franc barique törkölypálinka, bronz­érmes pedig a sárgabarack pá­linka. Ezek a termékek nemcsak az ilyen és ehhez hasonló, színvonalas versenyken kós­tolhatok meg és szerezhetők be, hanem Tolna ' megyében Harcon is, a Brill-Market Kft. pálinkafőzdéjében, a Siófoki u. 21. szám alatt (telefon: 74/437-123, illetve mobil: 06/30/9691-352). Az érdeklődők előzetes beje­lentkezés esetén üzemlátoga­táson és kóstolón is résztve- hetnek. Újdonság, hogy márci­us 30-án adják át a Brill- Market Kft. új pálinka pincé­jét. Ez a létesítmény nemcsak tárolásra alkalmas, hanem be­mutató pinceként is szolgál, újabb élményt nyújtva a láto­gatóknak. ▲ A pálinkafőzés kis ábécéje a szilvacefrétől a sárkányig A különböző gyümölcsökből ké­szült alapanyag neve cefre, amely csóré, cibere, moslék, csömöge, dara, keverés, kugyi seprőcefre, szilvacefre változa­tokban is előfordul az ország kü­lönböző részein. Bácskában zumicskuló segítségével zúzzák össze a cefrének szánt gyümöl­csöt. A kifőzött cefre neve mos­lék, moszt, Erdélyben bráha, amelyet az állatok etetésére is használtak a trágyázás mellett. A pálinkafőzés nem hivatalos, népi gyakorlata az egész nyelvte­rületen ismert és napjainkig gyakorolt tevékenység. Történeti emlékei biztosan nyomon követ­hetők az egyes megyék földrajzi neveinek gazdag adattárában. A 60-110 literes kis üstökben fő­zött pálinkát a pálinkafőző há­zakban - ahogy Erdélyben ne­vezték, vagy a Nyugat-Dunántú- lon elterjedt - pálinkafőző kuny­hókban, és a kukollákban, vagy a Balaton-felvidéki szójárással kukullókban készítették. Az el­ső főzés volt az öregelés, aminek eredménye a plávis, pelávis, pelávíz. A főzést bérben végző személy a legelőször lefolyt léből szeretett ellopni egy-két litert, amely nagyon erős szeszfokú volt. Odahaza felhígította, így több jövedelemre tett szert. Az első 2-3 deciliter méregerős pá­linka neve: leves, sárkány. A zugpálinkafőzés a XVIII. század­ban a paraszti serfőzők megszű­nésekor alakult ki. ■ R. T. Igényes termék az igényes fogyasztó asztalára f )\ Z Aj (1../ÄYR fVVl!ÍKAí’1 Agárdi Pálinka Az elmúlt években a folyama­tosan finomodó fogyasztási kultúra hatására, akár az étel­vagy az italfogyasztást néz­zük, egyre több olyan magyar- országi pálinka előállító mes­terműhely kezdi működését, amelyek a különleges minősé­get kereső fogyasztó igényét igyekeznek - hozzáteszem nem sikertelenül- kielégíteni. Az egyik ilyen gyümölcsökből úgymond lélekmelengetőt elő­állító főzde Agárdon található. Már a főzde elegáns külső környezete is feledteti a látoga­tóval, az esetleg rossz tapasz­talatból származó, pálinkafőzdékről ki­alakult benyomást. A főzdébe toppanva sem ért bennünket csalódás, hiszen mindenhol rend és tisztaság uralkodik. A gyümölcsfeldol­gozás, gyümölcscef­re erjesztése, vala­mint maga a desztil- láció, a jelenleg eb­ben az ágazatban használt technológia csúcsát jelenti. Az erjesztés reduktív környezetben, a gyümölcsben lévő értékes aromaanyagok megóvása érdekében irányí­tottan, kóracél tartályokban történik. Az erjedés tisztasá­/jf gának biztosítása érdekében fajéleszővel oltják be a friss cefrét, valamint a gyümölcs- D I ben lévő aroma feltárás és er­jedés tökéletesebbé tételének eléréséhez enzimeket alkal­maznak. Az erjedés lefolyását egy computer ellenőrzi és re­gisztrálja annak folyamatát. Az erjedést követően, hogy a gyümölcsben lévő karakterisz­tikus íz, illat és zamatanyagok teljes értékben megmaradja­nak, megtörténik a lepárlás. A lepárló berendezés, mint a mi­nőségbiztosítás egyik fontos láncszeme sem emlékeztet a régi faluvégi főzdék látványá­ra. Itt is csúcstechnológiával találkozhatunk, ahol a főzési folyamat, mint szinte minden ebben a mesterműhelyben, computer által ellenőrzött. Ha azt gondolnánk, hogy milyen egyszerű dolga van itt a főző­mesternek, hiszen a modern technika mindent megtesz he­lyette, akkor tévedünk, hiszen az ő szakmai tudása és felké­szültsége az alapja az innen kikerülő termék minőségé­nek. Erről, pedig nem csak bennünket tudtak meggyőzni, hanem mint ahogy a hazai úgy a külföldi versenyeken elért eredményeik is tükrözik a füg­getlen nemzetközi zsűrit is. A legnagyobb eredmény a főzde- vezető elmondása szerint, nem csak a versenyeken való jó szereplés, bár ez egy vissza­igazolása annak, hogy jó úton járnak, hanem, hogy a magyar fogyasztó egyre inkább igényli az ilyen minőségi kategóriájú pálinkát. Látogatásunk során olyan szakembereket ismerhettünk meg, akik szakmájukat hiva­tásnak tékintik, szívvel és lé­lekkel végzik mindennapi munkájukat, ezzel egy egyedi arculatot kölcsönözve művük­nek, a pálinkának. Céljuk a ki­váló minőségű magyar gyü­mölcsből további érték terem­tése, ezzel megörvendeztetni fogyasztójukat. A jó pálinka nem csupán a méltán hírneves hungarikumok so­rát gyarapítja, ha­nem fogyasztása feledhetetlen él­ményt ígérő felfe- dezőút az ízek és il­latok világába. Él­vezeti értékét leg­jobban 16-18 °C-on mutatja meg, tuli­pán alakú poha­rakból ajánljuk ü aperitifként vagy digestifként - vagy csak úgy, a magunk örömére. A pálinka remélhetőleg ha­marosan megkapja a jól meg­érdemelt helyét úgy a gasztro­nómiában, mint a kultúrált italfogyasztásban. ▲ Epörnye, azaz dudibrendi szókincs A pálinkanevek változatossága párját ritkítja A pálinka, s a vele kapcsolatos tevékenység, a történeti anyag egy sajátos, szakszókincs kiala­kulását tette lehetővé. A pálin­ka alapanyagainak felsorolásá­ból kiemelhetjük a borókát s a belőle készült ital megnevezé­seit: borókapálinka, borovicska, borovica, fenyővíz, fenyőmag- pálinka, bossikapálinka a nyelvterülethez kötődő megne­vezések változatosságának bi­zonyítékai. A nyelvi érintkezés jelenik meg az eperfa terméséből ké­szült eperpálinka vajdasági ne­vében: dudibrendi. A szerb dud, eper szóból származtatva alkot­ták meg a magyarok - írja az egyik internetes oldal. Az eper­fa epörnyefa alakban is él, ter­méséből készült ital az epörnyepálinka. A kifőzött pálinkát fahordó­ban tárolták. Erdélyben ber- bence volt a neve. Használták még a csobolyót is, ez lapos fa­hordót jelent. Zalában a bucs- ka, bucsku, 9 literes hordó, Zemplénben berbence volt használatos. A butykoskorsó, a votykásfazék, különböző üve­gek és kannák mellett a kobak, kobaktök, bütykös is a tárolás céljait szolgálták. A butella ajándéktárgy, presztízstárgy lett a XX. században. Tiszafüre­den, Hódmezővásárhelyen ké­szültek azok a butellák, ame­lyeken a feliratköltészet sajátos alkotásai olvashatók. Ezek a szövegek a butella tulajdonosá­ról, magáról a butelláról, paj- zánságról, búfelejtésről, jókí­vánságokról, tréfás átkokról, az ivás dicséretéről, bölcsességé­ről, barátságról, munkáról, a pálinkáról mint orvosságról szólnak. A szövegekben tükrö­ződnek a pálinkázás szokásai is. ■ R. T. Márkanév lehet a főzdéből tervek Pályázati siker után átalakítás kezdődik Immár a tizenkettedik szezonját kezdi meg Wilhelm Ferenc gyön- ki szeszfőzdéje. A kültelken, a Muskátli utca mellett található vállalkozás, mely a 20/582-9606- os telefonszámon érhető el, jól megközelíthető helyen üzemel. A tulajdonos elmondta: a lezárult szezonban kevés volt a kihozata­li mennyiség a leadott cefréből, ezért a szeszfőzde nem termelt annyit, mint korábban. Wilhelm Ferenc mindenesetre most vár befogadott pályázatának elbírá­lására, siker esetén megvalósul a már tervezett átfogó belső átala­kítás a főzdében. A korszerűsítés eredményeként pedig nem lesz akadálya a régi elképzelés betel­jesedésének, azaz a saját néven előállított pálinkának. ▲ Wilhelm Ferenc a szeszfőzdéjénél, melyet pályázati pénzből korszerűsítene é >

Next

/
Thumbnails
Contents