Tolnai Népújság, 2004. október (15. évfolyam, 230-254. szám)
2004-10-22 / 248. szám
TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2004. OKTÓBER 22., PÉNTEK ALMANACH 2004 KAKASD 7 Látnivalók Kakasd mára 12. században templomos hely volt Először egy 1436- ban kiadott oklevél említi, s ennek alapján nevét a Kokas köznemesi családdal hozzák kapcsolatba. A 17. században elnéptelenedett, az 1715-ös összeírásban nem is szerepel. Az új falut néhány német család alapította, majd Hessen környékéről és Bajorországból érkeztek melléjük. A második világháború után a német családok nagy részét kitelepítették, helyükre bukovinai székelyek érkeztek. A falut kettészeli a 6-os közlekedési főút, amely két régi települést választ el, Kakasdot és Belacol Szekszárd felől érkezve jobb oldalon a Makovecz-féle foluház állítja meg az utazókat Mellette áll a Szent Anna kápolna, amely a környező falvak búcsújáró helye volt az 1950es évek elejéig. A búcsú napja július 26 (Anna napja), vagy a hozzá legközelebb eső vasárnap. A község római katolikus templomát 1810ben szentelték fel, védőszentje Szent Mihály arkangyal A , belaci falurész bejáratánál székely kapu áll. Felirata a székelyek 1764- e s Anna kápolna madéfalvi veszedelemmel kezdődő bujdosását idézi: „Mikor Csíkból elindultam, szinyem se vót, úgy búsúltam.” A kapun olvashatók a népcsoport útjának állomásai: Siculicidium 1764., Bukovina 1777, Bácska 1941, Völgység 1945. Belacon Bezerédj Amália létesített kisdedóvót Brunswick Teréz kezdeményezésére. Néprajzi gyűjtemény A faluházban kapott helyet a néprajzi gyűjtemény. Egyik részében német szobát rendeztek be a bonyhádi Völgységi Múzeum szakemberei. A másik részében a bukovinai székelyek tárgyi emlékei kaptak helyei A gyűjtemény hétköznapokon bármikor megtekinthető. A szomszédos polgármesteri hivatalban, vagy a községi könyvtárban lehet bejelentkezni a látogatásra. Információ a 74/431-923- as telefonszámon kérhető. Az írások szerzője, a fényképek készítője: Pál Ágnes Örömök és gondok a soktornyos faluban Azzal, hogy Kakasdon áthalad a 6-os számú főközlekedési út, igen sajátos helyzete van a községnek, mondja ii- lés Ferenc polgár- mester. Öröm is, gond is. Öröm, mert könnyen megközelíthető, jó a közlekedés, s így a kakasdiak könnyebben találnak munkát a közeli városokban. Gond a hatalmas forgalom, amely sokszor veszélyezteti az itt élőket. Ami gyakran megállítja a rohanó autósokat, az a faluház, amely Makovecz Imre tervei alapján készült, s amelynek két tornya már messziről felhívja magára a figyelmet. Sokan megfordulnak ebben az intézményben. Az idegenforgalmi irodák már tudják, hogy érdemes megnézni. Rendszeresen hoznak kül- és belföldi csoportokat. Ilyenkor az intézmény mellett a falut is bemutatják az érdeklődőknek. Kakasd összkomfortos. A vezetékes ivóvíz és gáz, a telefon és kábeltelevíziós rendszer már évekkel ezelőtt kiépült, a szennyvízcsatorna-hálózat gerincvezetékére folyamatban vannak a lakossági rákötések. Bár minden megvan, ami a kényelmet szolgálja, a fiatalok nehezen maradnak a faluban, jegyzi meg a polgármester. Kevés gyermek születik, öregszik a lakosság. A munkaképes korúak között sok a munkanélküli. A bonyhádi és szekszárdi munkahelyek megszűnése, a Pannónia Mezőgazdasági Szövetkezet szarvasmarhatelepén történt létszám- csökkentés Kakasdot is érzékenyen érintette. A mezőgazdasági és építőipari alkalmi munkák ugyan valamit enyhítenek a gondon, de nem oldják meg. Ilyen kö- \ L-* rülmények '' között az önrepel az iskola korszerűsítése, az utak építésének befejezése, a belvízelvezetés megoldása, a gáz- és szennyvízberuházás során károsodott utak, járdák rendbetétele. Mindehhez, mint eddig is, minden pályázati lehetőséggel élnek, hogy szűkös ’ anyagi forrásaikat kiegészíthessék. Több programot adtak be az elmúlt két évben. 2002- ben a szennyvízcsatorna-hálózat kiépítésére több mint fél- milliárd forintot nyertek, | amelyhez 10 százalékos önrészt biztosítottak. A hálózatot a napokban adták át. A területkiegyenlítést szolgáló f' alapra benyúj- . vT_, i’/:. tott eredmé•• nyes - páf* lyázat tákormányzat |1 feladatait fontosságuk szerint veszi sorra. Illés Ferenc első- ként az alapellátást em- ^ líti, abban is az oktatást és az egész- ségügyet, azok intéz- ményeinek fenntartását. Terveik között sze- A faluház Makovecz Imre tervei alapján készült mogatásával készült a község rendezési terve. Kivitelezője a Hübner Tervező Kft. volt. Jelenleg a faluház konyhájának és a sportpálya öltözőjének korszerűsítésére készül pályázat. Kakasdon számos civil szervezet van. Az önkormányzat lehetőségeihez mérten valameny- nyit támogatja. Legidősebb a községi sportegyesület, több éve működik a Kulturális Közhasznú Alapítvány, a polgárőrség, a nyugdíjasegyesület, a Sebestyén Ádám Székely Társulat, a közelmúltban alakult a Kakasdi Fiatalok Jövőjéért Egyesület. Ezek a közösségek a falu minden ünnepén jelen vannak: a már hagyományossá vált svábszékely dlsznóvágáson, a falunapon, a kakasfőző ersenyen, a társadalmi ünnepek ken. A programok sorát újakkal is gazdagítják. — A sportegyesület lovas szakosztályának kezdeményezésére például az idén először lovasnapot szerveztek. ,. Ppm , gjjjP« Tíz éve szolgál a faluház Ha valahol, hát Kakasdon igazán valóra vált a neves építész, Makovecz Imre álma. Olyan közösségi teret varázsolt a faluba, ahol minden csoport, népcsoport, civil szervezet megtalálja otthonát. A falu igazi értéket teremtő és megőrző agórája. Falai között családi, kulturális, ismeretterjesztő és szórakoztató rendezvények, tudományos konferenciák, találkozók, iskolai és települési ünnepi programok, hangversenyek zajlanak napról napra. Kozma Szüveszterné, Rózsi néni és Sebestyén Péterné, Trézsi néni itt avatja be a fiatalokat a székely szedett ing, a katrinca, a krecsány készítésének titkaiba. A német énekescsoport fiatal tagjai itt tanulják Ferk Jánosnétól elődeik dalait. A Sebestyén Ádám Székely társulat táncosai itt próbálnak a Népművészet Mestere, Sebestyén Ferenc nyomdokaiba lépni. Ez a ház ad helyet a közelről, s távolról érkező művészek kiállításainak, országos bemutatóknak, nemzetközi folklór fesztiváloknak. Itt működik a felújított, legkorszerűbb számítógépekkel, információs bázissal felszerelt, esztétikusán berendezett községi könyvtár. Mindezek szervezéséről, koordinálásáról a tiszteletdíjas Krász Ernőné Elekes Ágota gondoskodik. Ám mint mondja semmire sem menne az önkormányzat, a civil szervezetek, a falu lakóinak segítsége nélkül. A kéttornyos faluház, amelyben a polgármesteri hivatal és a néprajzi gyűjtemény is helyet kapott, éppen ma tartja megnyitásának tizedik évfordulóját. S mi egyéb történhetne: Kakasd apraja-nagyja együtt ünnepli ezt a kerek évfordulót. Kozma Szilveszterné a szedett Ing készítését tanítja Hagyományőrző németek A Német Kisebbségi Önkormányzat egyik fő feladatának tekinti a hagyományápolást. Minden kakasdi rendezvényen jelen vannak, s lehetőségeik szerint támogatják azokat. Saját kezdeményezéseiket a községben működő civil szervezetekkel közösen oldják meg. Segítik az iskolai progra- mókát: hozzájárulnak a szekszárdi Német Színházba tett látogatásokhoz, a sikeres nyelvvizsgát tevő diákok vizsgadíjának egy részét átvállalják. A tavaly alakult német énekescsoportban idősek és fiatalok együtt dalolnak. Néhány hónapos próbaidőszak után már a falu több rendezvényén bemutatkoztak. Bejegyzés előtt áll egy német nemidősek és fiatalok együtt dalolnak a német énekescsoportban Tanítás után sem unatkoznak a diákok A Sebestyén Ádám Székely Társulat A Bezerédj Amália Általános Iskolában közel százharminc gyermek tanul. Az önkormányzat fontosnak tartja az intézmény működtetését, mindent megtesz fejlesztéséért. Jól képzett pedagógusok jól felszerelt tantermekben gondoskodnak a diákok oktatásáról, neveléséről. Fejlesztő pedagógust is alkalmaznak, s a külön fejlesztőszoba jól szolgálja a részképességzavarokkal küszködő gyermekek felzárkóztatását A terem alkalmas logopédiai foglalkozások megtartására is. Heti egy alkalommal logopédus foglalkozik a rászoruló gyermekekkel. Az eredményes tehetség- gondozást bizonyítja, hogy a tanulók versenyeken, pályázatokon igen szép eredményekkel szerepelnek. Délutánonként szakkörök, szabadidőeltöltési lehetőségek sokaságából válogathatnak a diákok. Rendszeresen visszatérő program a nyárbúcsúztató, az egészségnevelési és drogprevenciós napok, a farsang, a falugála, a Bezerédj Napok, az osztálykirándulások. A község szabadtéri rendezvényeinek is helyet ad az intézmény tágas, szép udvara. Sebestyén Ádám, a bukovinai székelyek nagy krónikásának vezetésével 1972-ben alakult az a csoport, amely a népcsoport táncait, népdalait, meséit, hagyományait elevenen őrzi. Halála után vették fel alapítójuk nevét. 1992 óta Sebestyén Brigitta a társulat vezetője, aki pedagógusként dolgozik. Mint mondja, az iskola sokat tesz azért, hogy a közösség fejlődhessen, különösen mióta a hon- és népismeret tantárgyat bevezették. Ennek keretében már kisgyermekkorban megismerkednek a tanulók hagyományaikkal. Az önkormányzattól és a lakosságtól is minden segítséget megkapnak. A táncoscsoport Varga János, a Derenduca népdalkor Illés Ibolya iránymutatásai alapján dolgozik. Kézimunkacsoportjukban idős asszonyok tanítják a fiatalokat népviseletük elkészítésére. A társulat számos elismerést tudhat magáénak. A Vass Lajos Országos Népzenei Verseny döntősei voltak, a Ba- latonberényi Országos Amatőr Művészeti Fesztiválon kétszer kiemelt arany minősítést kaptak. Számos kül- és belföldi meghívásnak tesznek elegei Jártak Görögországban, Romániában, Ukrajnában, Lengyelországban, Jugoszláviában. Andrásfalvi betlehemesüket Budapest és Pécs után az idén a Kaposvári Csíki Gergely Színházban is bemutatják. Német óra a kakasdi iskolában A Sebestyén Ádám Székely Társulat legifjabb táncosai