Tolnai Népújság, 2004. június (15. évfolyam, 126-151. szám)
2004-06-24 / 146. szám
NAGYMÁNYOK 7. OLDAL I 2004. Június 24., Csütörtök ALMANACH 2004 Történet és Hagyományok FORDULÓPONTOK. Nagymányokról az első írásos emlékek 1015-ből valók. A török idők alatt elnéptelenedett községbe katolikus vallású németek települtek 1722-től. A 19. század végére szinte teljes egészében németek lakták. AII. világháborút követő kitelepítések után a lakosság 50 százaléka maradt német nemzetiségű. A falu lakói őrzik elődeik hagyományait. A19. század elejétől sajátságos arculatot adott a településnek a szénbányászat. Bányájában 1964-ben termeltek utoljára. Nagymá- nyok négy részből áll: a Falu, Csala (középkori falu volt), az Öreg-, vagy Bányatelep és Újtelep. EVANGÉLIKUS TEMPLOM. A nagymányoki evangélikus gyülekezet megalapítója, első lelkésze Kari Béla, aki a templom felépítéséhez szükséges engedélyekhez jutott még földi életében. Az építkezést 1992-ben kezdték meg, amely Ócsai Zoltán szolgálata alatt épült fel a bajor német egyház, a helybeli evangélikusok és a környékbeli testvérgyülekezetek - katolikusok, reformátusok, baptisták - anyagi és munkabeli segítségével. A templomot 1994. április 16-án dr. Harmati Béla püspök szentelte fel. A BÁNYÁSZ EMLÉKMŰ. Az evangélikus templom szomszédságában áll a bányász emlékmű. Felállítását a Mecseki Bányászok Szakszervezete nyugdíjas tagozatának helyi szervezete kezdeményezte. Ötvenhét, bányaszerencsétlenségben elhunyt bányász neve szerepel a márványtáblán. A nagymányoki- ak minden bányásznapon leróják kegyeletüket az emlékműnél. HEIMATMUSEUM. A Német Nemzetiségi Falumúzeum anyagát a Nagymányoki Német Nemzetiségi Hagyomány- őrző Együttes tagjai gyűjtötték össze és rendezték be Baloghné Wusching Ágota és Blandl Jánosné vezetésével. A bútorzat és textíliák mellett eredeti német viseletek, konyha- és kamrafelszerelések, a paraszti háztartás eszközei, szerszámai mind, mind megtalálhatók. PINCESOR. A nagymányoki németek betelepülésüktől fogva gondos gazdáik voltak szőlőiknek. Ady utcai pincesoruk műemlék jellegű. Bortermelői hagyományaikat a borbarát körből alakult Nagymányoki Szőlő- és Bortermelők Baráti Köre Egyesület őrzi. A gazdák ismereteinek, a rendszeres tapasztalatcseréknek köszönhetően jó minőségű és jól kezelt borokkal jelennek meg a helyi, megyei és országos versenyeken. A kapcsolatot tartó, előre tekintő falu Nagymányok a Mecsek keleti kiágazásának északi oldalán, Tolna megye déli peremén fekszik. Már elhelyezkedése is elárulja, hogy ritka szép természeti környezetben helyezkedik el. A megyeszékhelytől, Szek- szárdtól harminc, Pécstől ötven kilométerre van. A települést átszeli a Dombóvár- Bátaszék vasútvonal. A kultúrák és a különleges természeti értékek találkozásának érdekes csomópontja Nagymányok. Itt találkozik a Mecsek a Tolnai dombsággal, a sárközi magyarok kézműves hagyományai, dalai, táncai, szokásai a németekével, a székelyekével, a felvidékiekével, a cigányokéval. Ez a sokszínűség adja a település és mikrokörnye- zetének különlegességét, amelyet megnézni, megtapasztalni nem mindennapi élmény. Ezt világgá kürtölni, a köztudatban elültetni nem egyszerű dolog - mondja Balogh András polgármester. A kiutat, a megoldást az egymástól alig néhány kilométerre lévő, különböző kulturális értékeket felmutatni tudó települések összefogásában látja. Mindegyik apró falu olyan sajátságokkal rendelkezik, amelyek nemzeti szinten egyedülállóak, de önmagukban nem tudják e hatalmas értéket felmutatni. Az alig néhány kilométerre lévő Kismányok templomának orgonája, Váralja parkerdeje, Győré templomiskolája, Izmény székely és Nagymányok német hagyományai rendkívüli lehetőségeket rejtenek magukban, amelyek kihasználását főként a szűkös anyagi lét köti gúzsba. A polgármester térségben gondolkodik, mert mint mondja, az uniós csatlakozás után más út nehezen Nagymányok látképe járható. Ugyanakkor az önérvényesülés kategóriáját is szemmel tartja. A kultúrát a kapcsolatépítések alapkövének tekinti, de megfogalmazza azt is, hogy „a szépségbe nem halhatunk bele”. Nagymányokon évek óta türelmet kérnek a lakosságtól az utak, járdák kijavítására, az óvodák zsúfoltságának megszüntetésére, az iskola felújítására. Ám, mint megjegyezte, meg kell találni a megfelelő sorrendet, s ha ez megvan, akkor rendre pályázati támogatáshoz kell jutni, hogy a tervek megvalósuljanak. A sorrendben az első, az utóbbi idők egyik legnagyobb beruházása, a szennyvízcsatorna- hálózat építése befejezéséhez közeledik a faluban. Ezzel a település infrastruktúrájának kiépítettsége' 100 százalékossá válik, amely minden más fejlesztést, fejlődést megalapoz, így a falusi turizmus kiépülését is szolgálja. Nagymányok idegenforgalma - a hasonló léptékű településekhez képest - eddig is élénk volt. Testvér községe Teunz. A németországi település képviselő-testületi delegációja többször látogatott a völgységi községbe. Az egymással barátságot tartó családoknak, intézményeknek, civil szervezeteknek köszönhetően a hivatalos kapcsolat élővé vált, s németek sokasága fordul meg a faluban. A tánccsoport alapozta meg a baráti összeköttetést a szintén németországi Reichelsheimmel. Bár nem írtak alá hivatalos testvérrégiós megállapodást, mégis több, mint két évtizede jó kapcsolat van a Garam menti, hlinik kistérség és Nagymányok között. Augusztus végére egy kistérségi delegációt várnak Belgiumból, amely Kismányok, Váralja, Győré, Izmény kapcsolatait is bővítheti. A polgármester mindehhez hozzáteszi, hogy Erdély felé is szeretnének nyitni, remélve, hogy ez újabb vendégeket hoz a falunak. ■ Országra szóló rendezvények Iskolai és honismereti tábor A szüreti felvonulás Nagymányokon több regionális, országos és nemzetközi rendezvény részesei lehetnek az érdeklődők. A programok szervezői és házigazdái szinte minden esetben a nemzetközi hírnévre szert tett „Glück auf” Egyesület, a Nagymányoki Ifjúsági Fúvószenekar és a művelődési ház. Ezek közül a legjelentősebbek közé tartozik az általában júliusban megrendezett - a Duna Menti Folklórfesztivál eseményeként számon tartott - Lakodalmas. Erre a programra Európa több országából érkeznek csoportok. A másik nagy esemény a Szent Mihály napjához legközelebb eső hétvégén tartott nagymányoki búcsú és szüret. Jeles nap a szeptember első vasárnapjára eső bányásznap. Régi hagyományt szeretnének felújítani vele a faluban. A művelődési ház kezdeményezésére 2003-ban tartották meg első ízben, nagy sikerrel az „Iparosok, kereskedők és gazdák napja” elnevezésű szakkiállítást és vásárt a helyi vállalkozók közreműködésével. A programot 2004-ben még szélesebb ösz- szefogással rendezik meg augusztus 18. és 20. között. ■ Gyerekek a honismereti táborban Közelről, s távolról érkezett diákcsoportok az újtelepi iskolában találhatnak szállásra. A helybeli óvodások és iskolások évről évre a honismereti táborban vehetik birtokba déd- és nagyszüleik kulturális örökségét. A kívülálló alig tapasztalja, hogy Nagymányok a táborok falva. Minden feltétel adott, hogy messziről jött vendégeket fogadjanak és helyi diákok számára nyaranta egyhetes elfoglaltságot biztosítsanak. AII. Rákóczi Ferenc Általános, Zeneiskola és Teleház minden nyáron átrendezi újtelepi iskoláját. A volt diákotthon felszerelési és berendezési tárgyait használva kényelmes szálláshelyet alakít ki a közelről, s távolról érkezőknek. Az étkezést az iskolai konyha biztosítja. Igény szerint programokról is gondoskodnak a szervezők. Megmutatják a falu nevezetességeit, túrákat és a közeli városokba kirándulásokat vezetnek. Az eMagyar- ország pontként működő Teleház internetes szolgáltatása is a vendégek rendelkezésére áll. Rossz idő esetén a sportcsarnokot vehetik igénybe programjaik megvalósításához. A Német Kisebbségi Önkormányzat négy esztendővel ezelőtt hirdette meg nagymányoki gyerekek számára a honismereti tábort. Hadikfalvi Istvánná, Baloghné Wusching Ágota, Blandl Jánosné és Hoffmann Antalné kezdetektől fogva bábáskodnak a program felett. Összegyűjtötték azokat a hagyományokat, amelyek az év különböző szakaszainak jeles napjaihoz kötődnek, s azokat sorra véve évről évre egy-egy időszakot kiválasztva próbálják átadni a felnövekvő nemzedéknek. Az idén a szürettől Szent Borbála-napig tartó neves napok szokásait dolgozzák fel. A programokon nemcsak a helyi óvodások, iskolások vesznek részt. Déd- és nagyszülők hozzák a tábor időpontjában nyaralni unokáikat, hogy tiszta forrásból meríthessenek, hogy megőrizzék eleik kultúráját. __________________■ Ku lcsosház és falusi vendéglátás Mányoki László, a Völgység Turista Egyesület elnöke jó ismerője a túraútvonalaknak, a környék nevezetességeinek. Mint mondja, Nagymányok szerencsés helyzetben van, hiszen busszal, vonattal, autóval, kerékpárral jól megközelíthető, s innen a gyalogos turisták a piros kereszt jelzésen a Mecsek zeg- zugát bejárhatják. Aki több napot szeretne eltölteni a faluban, vagy a települést túra útvonalának kiinduló illetve célpontjának szánja, a mányoki kulcsosházban találhat szállásra, amely évek óta a diákok kedvenc táborozási helye. A 28 férőhelyes, jól felszerelt konyhával rendelkező ház az erdő szélén, a falutól mindössze 1,5 kilométerre áll. Cserépkályhás fűtése lehetővé teszi, hogy egész évben használható legyen. A körülötte lévő szabad tér tűzrakó hellyel, elsősorban labdajátékokra alkalmas sportpályával várja a vendégeket, akik az étkezést önellátással, illetve a falu vendéglátó egységeinek igénybevételével oldhatják meg. A község első falusi turizmussal fog- A mányoki kulcsosház ___________________________________■ Má nyok festője Hucker Ferenc Nagymányokon született, jelenleg Szekszárdon él. Szerette és szereti a szülőfaluját ölelő erdőt, az ott csörgedező patakot, a? ott élő embereket. Ma is gyakran jár haza édesanyjához, s útközben mindig megcsodálja a Bonyhád felőli dombról a Mányokra nyíló panorámát, amely rendre más arcát láttatja. Mindenkinek megmutatná a falu tipikus sváb parasztházait, de legszívesebben minden kövét, mert szinte mindegyikhez köti valami, mindegyikhez van egy-egy története. Hucker Ferenc a Bárka Művészeti Szalon tagja. Festményeivel az országban sok helyen bemutatkozott, köztük több alka- Vasárnap délelőtt (háttérben a katolikus templommal Nagymányokon is. lom) __________________________ ■ la lkozó vállalkozója Balázs Sándor. Három külön lakrészben 2 ágyas szobákat, jól felszerelt melegítőkonyhákat, korszerű vizesblokkokat alakítottak ki. Balázsék túravezetést, programszervezést is szívesen vállalnak. A házigazdák szőlőjében, gyümölcsösében kerti partik rendezésére van lehetőség, amellyel a helyi civil szervezetek is szívesen élnek.