Tolnai Népújság, 2003. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
2003-05-29 / 124. szám
2003. Május 29., csütörtök TOLNA MEGYE 2 0 0 3 SZÁLKA 7. OLDAL Nyitottak a külvilágra A Kék tó büszke lehet eddig elért eredményeire A találóan a „Kék tó” nevet viselő német nemzetiségi tánccsoport 2001-ben ünnepelte fennállása tizedik évfordulóját. A csoport jelenleg húsz tagot számlál, vezetője Pappert Gábor, két esztendeje irányítja a táncosok munkáját.- Két esztendeje még két korcsoportban működött a tánccsoport, mára az utánpótlás is beolvadt az úgynevezett nagycsoportba - mondja Pappert Gábor.- Sajnos kicsi a létszámunk, de nyitottak vagyunk, sok szeretettel várjuk a táncot szerető fiatalokat és idősebbeket egyaránt. Rendszeresen péntekenként tartjuk a táncpróbákat, de egy fellépés előtt többször is összejövünk gyakorolni. Fellépéseinken a Véméndi Szextett zenekar kísér bennünket, akikkel 1996-ban ismerkedtünk meg, a németországi Hochheimben rendezett táncdalfesztiválon. Jó kapcsolatot ápolunk a gladen- bachi hagyományőrző tánccsoporttal. A „Kék tó” büszke lehet eddigi eredményeire. A nyíregyházi Néptánc Találkozón 1994-ben harmadik helyezést értek el, 2000-ben pedig az Országos Német Nemzetiségi Néptánctalálkozón bronz minősítést vehettek át.- Rendszeresen szerepelünk a szekszárdi Pünkösdi Fesztiválon és Szüreti Fesztiválon, Bonyhá- don és a környék más rendezvényein is állandó vendégek vagyunk - folytatja a csoport vezetője, aki egyben remek harmonikás is. - Néptánc- táborokban igyekszünk elsajátítani új táncokat, rendszeresen frissítjük, bővítjük repertoárunkat. Munkánkhoz nagy segítséget ad a település önkormányzata és a Német Kisebbségi Önkormányzati __________________■ Egy c saládias közösség Gyűjtik és tanulják a régi szálkai népdalokat A Német Nemzetiségi Hagyományőrző Énekcsoport 1990- ben alakult, vezetője Orbán Jánosné. A csoport jelenleg tizennyolc tagot számlál, az elmúlt több mint egy évtized alatt 62 dalt gyűjtöttek és tanultak meg.- A csoport megalakulásakor célul tűztük ki, hogy összegyűjtjük a régi szálkai német népdalokat, megtanuljuk, lehetőségeinkhez képest bemutatjuk, és továbbadjuk őket - mondja Orbán Jánosné. - A dalokat Reinspach Ádám- né, Évike néni tanította és tanítja, ő 81 évesen is szívesen és örömmel jár a próbáinkra. Pappert Gábor, a tánccsoport vezetője harmonikán kísér bennünket fellépéseinken. Ritkán van lehetőségünk szerepelni, leginkább helyi rendezvényeken szórakoztatjuk a közönséget. Nagyon jó kapcsolatot ápolunk a cikói és a hőgyészi énekcsoporttal, alkalmakkor felkeressük egymást. Jó a közösségi szellem, amit jelez, hogy évente egyszer családi kirándulást szervezünk, melynek keretében hazánk egy-egy szép vidékére, városába utazunk. ■ EMLÉKEK A MÚLTBÓL. A szálkaiak múltja elevenedik meg azon az állandó helytörténeti kiállításon, melyet a művelődési házban tekinthetnek meg az érdeklődők. A tárlat - melyet korábban Báta- széken és Bonyhádon is bemutattak már - hétköznaponként 10-18 óráig látogatható.____________________________________ ■ Ahová örömmel járnak a kicsik Mint képünk is mutatja, remekül érzik magukat a gyermekek a szálkai óvodában Nagy örömmel járnak a gyerekek a szálkai oviba, ami nem is csoda, hisz a falu valóban minden igényt kielégítő intézménnyel büszkélkedhet. A tágas udvar közepén nagy fenyők adnak árnyékot a régi parasztháznak, melybe belépve alaposan meglepődik a távolról érkező szemlélő: a két hatalmas szoba egyikében játszanak és étkeznek, a másikban délutáni pihenőjüket töltik a csemeték. Az ágyak szépen bevetve, a polcokon a játékok katonás rendben. Érkezésünkkor épp ebédelni készülnek, a két napos pincéreket megszégyenítő ügyességgel teríti az apró asztalkákat.- Tizenhatan vagyunk, s ez a létszám évek óta állandó - mondja Rubint Erika, aki két éve az óvoda vezetője. - Ősszel négyen mennek iskolába, de érkezik az utánpótlás, szeptembertől három új gyermek jön hozzánk. Német nemzetiségi óvoda a miénk, így elsősorban a német nyelv megszerettetését, és a hagyományok ápolását tekintjük fő feladatunknak. Lehetőségeinkhez mérten az intézményt is igyekszünk minél otthonosabbá tenni. Az idén például galériát építtettünk, hamarosan pedig az udvaron lévő padokat, fajátékokat újítjuk fel a szülők segítségével. Sokat pályázunk, ily módon vásároltuk például a játékok többségét. Nagy segítséget nyújt számunkra a helyi német kisebbségi önkormányzat, amelynek sokat köszönhetünk. Kihasználjuk a táj adta lehetőségeket, rengeteget kirándulunk, egyszóval mindent elkövetünk, hogy a gyermekek néhány év múlva is örömmel emlékezzenek vissza ovis éveikre. ■ Megtartani a falu vonzerejét Télen már vezetékes gázzal fűthetnek a szálkaiak- Telekosztás, gázberuházás, a kábeltévé hálózat kiépítése - sorolja az idei esztendő legfontosabb feladatait Pálfi János polgár- mester. A község első embere tisztában van vele, ahhoz, hogy a község megtartsa turisztikai vonzerejét, szüksége van a fejlesztésekre. Márpedig nyakunkon a turistaszezon, s Szálkát bizony rengetegen keresik fel a nyári hónapokban.- Mint minden hozzánk hasonló önkormányzat, a szálkai is pénzügyi nehézségekkel küzd - kezdi Pálfi János polgármester. - Ahhoz azonban, hogy megtartsuk a falu turisztikai vonzerejét, a jelenlegi értékeink megőrzése mellett a fejlesztésekre is nagy hangsúlyt kell fektetnünk. Márpedig nekünk ez a célunk, egy olyan községet szeretnénk, amely mind az itt lakóknak, mind az idelátogatóknak „otthonul” szolgál. Az idei évre három feladat megvalósítását tűztünk ki célul magunk elé. Régi terve már a községnek a vezetékes gázhálózat kiépítése. A pénzügyi hátteret a község tulajdonában lévő földek telkesítéséből és értékesítéséből teremtjük meg, s a lakossági befizetések mellett a Szekszárd környéki Kistérségi Társulástól is kapunk segítséget. Másik tervünk, melyet még szintén ezévben szeretnénk megvalósítani, a csillag- pontos kábeltévé hálózat kiépítése. A jelenlegi rendszer kissé elavult, szükségszerű a fejlesztés, a modernizálás. Gondot fordítunk az utak és járdák rendbetételére. Még az idén elkezdjük a Táncsics utca burkolatának helyreállítását. Pályázatot nyújtottunk be szemétszállító edények beszerzésére, ha pályázatunk eredményes lesz, féláron tudjuk adni a lakóknak a kukákat. Folytatjuk a község virágosítási programját, igyekszünk minél szebbé, vonzóbbá tenni Szálkát az itt lakóknak és az idelátogatóknak egyaránt.. Egyetlen kitörési pontunk a turizmus. A feltételek adottak, csodás környezetben fekszik a község, a 67 hektáros tavunk nemcsak itthon, de külhonban is híres. Ezt ki kell használnunk. Ha okosan bánunk értékeinkkel, és a vendég látja a fejlődést, bizonyára jövőre is eljön majd hozzánk. ■ A település gazdái A község képviselőtestülete: Pálfi János (polgármester), dr. Ferincz János (jegyző), Janovicz istván (alpolgármester), Csernik József, Madár László, Majkut Gyula, dr. Sudár Zsolt (képviselők). Német Kisebbségi Önkormányzat: Pappert József (elnök), lselstőger Lajosné (elnökhelyettes), Nagyné Teleki Éva (képviselő). Szálka (Szaka) Az alig 600 lelkes község hegyes, dombos, erdőkkel övezett völgyben fekszik a Sárköz és Völgység határán, mindkettővel közvetlen kapcsolatban. A község legrégebbi névalakja Zaka, azaz Szaka, vagy Szálka. Az 1015-i pécsváradi oklevél birtokjegyzékében már nyoma van. A török időkben elpusztult. A német lakosságot 1770 és 1780 között telepítették be a würtz- burgi hercegségből. A Szent József templomot 1797-ben Batthyány József adományából és a német ajkú lakosság összefogásával építették késő barokk stílusban. Az I. világháború után német ajkú, sváb település lett. AII. világháború után a lakosság 80 százalékát kitelepítették Németországba. A kitelepítettek helyére Heves megyéből érkeztek az új lakosok. A községben 1950-ben épült ki a közvilágítás, a 60-as évek végén már szinte mindenütt betonjárdák, beton- utak övezték. A falut 1980-ban kapcsolták rá a távbeszélő hálózatra, a vezetékes ivóvízellátást 1985-ben oldották meg, a szennyvízcsatorna és tisztító 1994-ben épült meg._________________■ TÉNYEK ÉS ADATOK Lélekszám: 577 fő Háztartások száma: 241 Csatornázottság: 100 % Távbeszélő fővonal: 192 Munkanélküliségi ráta: 3 % Fontos időpontok FOGADÓÓRÁK Pálfi János polgármestert szerdán 13-16 óráig kereshetik fel a község lakói ügyes-bajos dolgaikkal. Ugyanekkor tartja fogadóóráját dr. Ferincz János jegyző is. ORVOSI RENDELÉS Dr. Sarkadi Sándor a község háziorvosa kedden és csütörtökön 12-14 óráig fogadja a betegeket. SZENTMISE yasámaponként 9 órától Prettl Ádám kanonok plébános mond szentmisét. POSTA Hétfőtől péntekig délelőtt 8-10-ig, délután 14-16 óráig tart nyitva. ■ A melléklet az önkormányzat támogatásával jelent meg. Az oldalt Rónai Gábor írta, a fotókat Gottvald Károly készítette. A németségért Az 1994-es ön- kormányzati választások óta működik Szálkán a Német Kisebbségi Önkormányzat. Az alakulás óta a csoport elnöke Pappert József.- A német nyelv oktatását, a nemzetiségi kultúra ápolását tűztük ki célul - mondja az elnök. - Amikor lehetőség nyílt a megalakulásra, a községben már működött az ének- és a tánccsoport, egyértelmű volt, hogy ezeket a közösségeket segíteni kell. Aztán itt van az ovi, ahol szintén német nemzetiségű oktatás folyik, nekik is igyekszünk megadni minden segítséget. Nem felejtjük el a múltat sem, az összegyűjtött helytörténeti anyagból állandó kiállítást rendeztünk be a kultúrházban. ■ Tavaly jubilált az alkotótelep Újdonság az idei évben indaló gyékény- és csuhéfonó tábor A Művészetért Alapítványt és az alapítvány által működtetett alkotótelepet 1990-ben azzal a céllal hozta létre Decsi Kiss János újságíró-képzőművész, hogy a különböző művészeti ágakban tevékenykedő, elsősorban fiatal amatőr csoportok részére lehetőséget biztosítson alkotó munkájuk fejlesztéséhez, annak kiteljesedéséhez. A telepen - melynek működtetéséhez az alapítónak nagy segítséget nyújt felesége - minden művészeti ág képviselteti magát, így jelen vannak a képző-, színház-, tánc-, zene-, népművészet különböző ágával foglalkozó alkotó csoportok. A telep idén 11. táborát nyitotta meg, az érdeklődés nagyságára jellemző, hogy az elmúlt évtizedben közel nyolcezer „vendég” látogatott el Szálkára. Az alkotótelepen megforduló csoportok turnus záráskor bemutatkoznak a falunak, és a környező településekről évek óta rendszeresen idelátogató érdeklődőknek. A képző- művészettel foglalkozó csoportok; köztük az 1992-es nyitás óta rendszeresen jelen lévő képzőművészeti szabadiskola az itt készült alkotásaikat kiállításon mutatják be a művelődési ház nagytermében. Az előadó-művészettel foglalkozók (színjátszók, énekkarok, zenekarok, tánccsoportok) az alkotótelep szabadtéri színpadán, vagy a falu katolikus templomában mutatkoznak be. Idén a pécsi Leőwey Klára Gimnázium Leánykara, a szekszárdi Gagliarda Kórus, valamint a Szekszárdi Gitár Kvartett ad hangversenyt a templomban. Az alkotótelep és az alapítvány külön figyelmet fordít arra, hogy a megye kézműves hagyományaival is megismertesse az alkotókat. Kiegészítő programként minden esetben felkínálja a népi kismesterségek tanulásának lehetőségét, mellyel rendszerint élnek is a csoportok. Az oktatást népi iparművészek végzik, ezzel biztosítva a hagyományok megőrzését, ápolását és átadását. Ezért is ad helyet az alapítvány immáron harmadik éve az országos gyöngyfűző tábornak, amely az idén kiegészül gyékény- és csuhéfonó táborrá. ■ Hamisítatlan marhapacal Az ország legtávolabbi szegletébe is híre ment Nemcsak a helyiek keresik fel előszeretettel, de az ország legtávolabbi szegletéből is szép számmal érkeznek vendégek a szálkai Horog Csárdába. A hangulatos vendéglőt fél éve üzemelteti a Greiling család. Egyik specialitásuk a szálkaiasan elkészített marhapacal, melynek híre szinte az egész országot bejárta már. A nagy titokként kezelt receptet Greiling Péter, a család nagyobbik fia - aki nem mellékesen az üzemeltetés első számú felelőse - osztotta meg olvasóinkkal.- Előkészítjük a pacalt, közben a finomra vágott hagymát zsírban lepirítjuk, meghintjük pirospaprikával; gyorsan elkeverjük, és kevés csontlében felengedjük. Hozzáadjuk a fokhagymával együtt az összevágott köménymagot, kevés paradicsompürét, és az egészet jól elkeverjük. Beletesszük az összevágott pacalt, megsózzuk, annyi vízzel engedjük fel, hogy jól ellepje, és három négy óra hosszát főzzük fedő allatt. Néha megnézzük, és ha a leve elfőtt, kissé felengedjük. Ha megpuhult, kevés hideg vízzel lisztből habarást készítünk, és a levét ezzel kissé megkötjük. Majd hozzáadjuk a szeletekre vágott paradicsomot, zöldpaprikát, és jól felforraljuk. Tört burgonyával vagy főtt burgonyával tálaljuk, mindig forrón, előmelegített tálba tesszük. (Télen a friss paradicsomot és a zöldpaprikát kevés lecsóval he- lyettesíthetjük). _____________■ i