Tolnai Népújság, 2002. június (13. évfolyam, 126-150. szám)
2002-06-24 / 145. szám
6. OLDAL TOL NA MEGYE 2 0 0 2 Z Á V 0 D 2002. JÚNIUS 24., HÉTFŐ Závod történetéből Avar sírmezőjéről Wosinsky Mór Irt először, alá egy ideig itt volt káplán, majd plébános. Tárgyi emlékek bizonysága szerint Závod és környéke lakott volt az őskorban, bronzkorban, a római korban és a népvándorlás idején is. A závodi leletek közül nevezetes a görög feliratos ókeresztény kereszt. A faluról szóló legkorábbi feljegyzés 1231-ből való. A török idők alatt elnéptelenedett, majd első lakói rácok voltak, akik a Rákóczi szabadság harc alatt elhagyták a települést. Fulda környékéről 1718-ban német telepesek érkeztek. Závod ekkor Tevel fiüája (leányegyháza) volt. A betelepülők három templomromot találtak. A mai templomot 1764-ben kezdték építeni, melyet 1768. június 6-án áldott meg Wittmann József pécsi kanonok. 1974-75-ben renoválták. Napjainkra újra felújításra szorult. Régi pompáját visszakapva 2002. június 23-án szentelte újra Mayer Mihály megyés püspök. A templom őrzi Szent Benedek római vértanú csontjait, melyek 1777-ben kerültek Závodra. A hódoltság után a község első tulajdonosa Sinczendor, majd Merczy gróf, végül az Apponyiak birtoka lesz. A faluban szinte csak németek laktak, akiknek a második világháborút követő kitelepítése után bukovinai székelyek és felvidéki magyarok érkeztek Závodra. Szent Flórián szobor A Závodi Sportegyesület A közelmúltban ünnepelte fennállásának ötvenedik évfordulóját a Závodi Sport- egyesület, amelynek labdarúgó szakosztálya van. Spiel Márton itt nőtt fel, itt kezdte rúgni a labdát. Kis kitérő után - játszott a Szekszárd ifi-ben és Kisdorogon - 1986-ban hazajött. Most edzőként irányítja a csapatot.- Saját csoportunkban jó eredményeket érünk el. Focistáink nagyrészt závodiak, akik szívesen játszanak egy csapatban a teveli, nagyvejkei, mucsi labdarúgókkal. Minden elismerést megérdemelnek, hiszen munka után, hétvégeken szabad idejüket feláldozva futballoznak. Szakosztályunkat az önkormányzat támogatja, gondoskodik pályánk fenntartásáról. Jó körülményeket biztosít számunkra. Álmaink között egy új öltöző szerepel. Ennek megépítésére pályázatot adtunk be, sajnos eredménytelenül, de nem mondunk le róla, újra megpróbáljuk. Támogatóink között tudhatjuk még Bodnár János mucsi vállalkozót, aki a játékosok utaztatásával segít minket. ■ > ■ j*r r ...rg'iff í Kevésből tettek sokat a faluért- A 22. Országos Műemlékvédelmi Konferencia egyik állomása Závod volt. A szakemberek a település fekvésén kívül megőrzött építészeti értékeinket nézték, s egy merész összehasonlítással párhuzamba állítottak minket Hollókővel - mondja Szász János, Závod polgármestere. 400 300 200 100 A falu első embere 1990 óta élvezi a lakosság bizal mát. A harmadik választási ciklus végéhez közeledve veszi számba eddig elért eredményeiket.- Minden ciklusban tenni akaró, a településüket szerető képviselőket sikerült kiválasztaniuk a závodiaknak. Mindig meg tudták győzni a falp lakóit, hogy elgondolásaik, törekvéseik az ő javukat szolgálják. Szerepkör, munkahely és iskola nélküli községünkben az 1990-es önkormányzati választások után egy „csak azért is” hangulat volt. Megmutatni, hogy mi is életképesek vagyunk. Mára bebizonyosodott, hogy nem tévedtünk. Azt láttuk, hogy a falu ábrázatát kell sürgősen helyreállítanunk. Az is látható volt, hogy építészeti értékek sokasága van Závodon. Ezért, aki vállalta lakóházának eredeti állapotban való helyreállítását, támogatásban részesítettük. Körmeneti kápolnáinkat, szenteket ábrázoló szobrainkat rendbetettük, megfelelően elhelyeztük. Templomunkat egyházi és lakossági segítséggel felújítottuk. Munkánk eredményeként szakemberek Hollókőhöz mértek bennünket. Ezt a féle faluszépítést szándékunkban áll tovább folytatni. Závodon nincs sok munkalehetőség és a közlekedés sem túl jó. A regisztrált munkanélküliek száma nem magas, de a munkanélkülieké igen. A 1994 1996 1998 2000 múnka nélkül maradókról, kiesve a nyilvántartásból, nem is tud az ország. Ezen a területen a kicsi településeknek elkelne az állami segítség. Valami azért helyi szinten is elindult. A 80-as évek végére tönkrement szőlőket, gyümölcsösöket újra telepítik. Két családi gazdaság alakult. Két fával foglalkozó vállalkozás működik a faluban, melyek közül az egyik 3 főt foglalkoztat. A vidékre járók az építőiparban és bonyhádi munkahelyeken dolgoznak. Závod egyetlen önkormányzati fenntartású intézménye az óvoda. Sajnos keA LAKOSSÁG SZAMANAK ALAKULÁSA 2002 A LAKOSSÁG MEGOSZLÁSA ÉLETKOR SZERINT 2002 JANUÁR 1-JÉN: 0-5 éves korú: 17 6-14 éves korú: 30 15-18 éves korú: 14 19-60 éves korú: 216 61-75 éves korú: 59 76 év feletti: 21 Névjegy: Szász János 1950. december 1-jén született. Závodon nőtt fel. Szakközépiskolában érettségizett, elektroműszerész. Felesége Hartung Anna, adminisztrátor. Fia, Gábor építészmérnök. Lánya, Julianna pedagógus, a média szakmában dolgozik. Különös hobbija nincs. Ha ideje megengedné, utazna, ismerkedne országgal-világgal. A képviselőtestület tagjai: Varga János alpolgármester, Borbandi Antalné, Horváth Ferenc, Spiel Márton, Szász Gábor. vés a gyerek, de az intézményt erőn felül is életben tartjuk. Hogy ne induljanak hátránnyal gyerekeink a teveli iskolába, itt jó lenne bevezetni a német tanítást. Van információs házunk, de sajnos nincs falugondnokunk. Ezek a rendszerek a kistelepüléseknek lettek kitalálva, működtetésükhöz azonban nem tudunk pályázatot benyújtani önrész hiányában. A közművek tekintetében nem állunk rosszul. Van ivóvíz-, gáz- és telefonhálózat, s hamarosan megoldódik a szennyvíz elvezetés is. Útjaink 50 százaléka aszfalt és beton burkolatú. Nem állami támogatásból épültek. Pénzben és munkában rengeteg segítséget kaptunk a lakosságtól. Két utcánkkal nem vagyunk elégedettek. Ami látványos fejlődés az utóbbi időben, az a község tisztaságának javulása. Szépek, rendezettek a porták. Többségében békés, dolgos emberek laknak Závodon. A jövő feladatai között tartjuk számon településünk rendezési tervének elkészíttetését, az óvodai konyha és a művelődési ház felújítását. Ezekre 2 millió forint területfejlesztési támogatást kaptunk. Legalább ilyen fontosnak véljük az emberekkel való törődést, a kultúrával való foglalkozást. Csutora Lajosne A klubvezető Csutora La- josné a két éve működő nyugdíjas klub vezetője. Nyáron kéthetente, egyébként hetente találkozunk a könyvtárban, melyet az ön- kormányzat biztosít számunkra. Összesen harminchatan vagyunk. Találkozásainkon egyszerűen „csak” együtt vagyunk, beszélgetünk, énekelünk. Szeretünk egymásra figyelni, a rászorulóknak segíteni. Természetesen ünnepeink is vannak, mint a születésnapok, egy évben egyszer a vacsorával egybekötött bálunk. Emlékezetesek kirándulásaink. Jó kapcsolatunk van a baja nyugdíjasokkal. Éppen most intézzük csatlakozásunkat a nyugdíjasok megyei ér- dekszövetségéhez. ___________■ A szobormentő Mézes Kálmán 1947-ben érkezett Alsó- szeliből Závodra. A Rákóczi utca elején egy turul madár szobra állj melyet ő mentett mega pusztulástól, s hozott magával a Felvidékről.- Mi magyarok vettük és állítottuk fel 1938-ban Alsószeliben a turul szobrot. 1945-ben az oroszok harckocsival lehúzták talapzatáról, s össze akarták gyúratni. Egy tisztjük felajánlotta, aki meri elviheti, de azonnal. Két szolgálólegénnyel, s az igazgató tanítóval vállalkoztunk rá, hogy elcipeljük. Amikor áttelepültünk, magammal hoztam, jó darabig szénával, szalmával takargattam. Tíz esztendővel ezelőtt felállítottuk. ■ A szőnyegszövő Vajta Lázárné húsz éve került Závodra házassága révén. A tíz éve működő szövő szakkör alapító tagja.- Ma már csak hárman ülünk a szövőkeretek előtt az alapítók közül. A fiatalabbak férjhez mentek, elszólította őket az iskola, elköltöztek, de mindig jönnek helyükbe mások. Most is vannak áMános iskolás gyermekeink, közöttük két fiú is. Csoportunkat kezdetektől fogva Dunkel Lehelné népi iparművész vezeti igen nagy szakértelemmel. Gyapjúszövéssel foglalkozunk, bukovinai székely mintakincs alapján. Munkáinkat bemutattuk itthon, Budapesten, Szekszárdon. Támogatást az önkormányzattól kapunk. ■ Az információs ház Kinyitotta a világot a závodiak előtt az információs ház. A művelődési ház emeletén berendezett fogadótérben a 21. század technikája várja a gyerekeket, fiatalokat, felnőtteket. Az információs ház vezetője Horváth Ferenc.- Az önkormányzat és néhány magánszemély kezdeményezésére életre hívott Závod Értékeiért Közalapítvány segítségével működtetjük azt a teret, ahol számítógépek nyomtatókkal, telefax segítik a falu lakóit az információszerzésben, mindennapi ügyeik intézésében. E hasznán túl a gyerekek játszhatnak, a tanuló fiatalok vizsgáikhoz felkészülési lehetőséget kapnak a hét öt napján délutánonként. Egy sikeres pályázatunk révén ingyenes Internet elérhetőségünk van, a telefonvonal használata kedvezményes. A civil szervezeteket is támogatjuk. Szervezéseikhez irodatechnikai, ügyintézésbeli hátteret tudunk biztosítani. Mindezek mellett fő célunk a közösségfejlesztés, az információs ház használóinak programok, tanfolyamok, képzések, átképzések szervezése. ____ Amit idáig megvalósítottunk, nagyrészt az önkormányzatnak köszönhető. Folyamatban van csatlakozásunk a Teleház Szövetséghez. Kedvező válasz esetén reménykedünk a nagyobb támogatásban. Kontyos házak és díszeik A kontyos házak, koronát formázó csatornadíszek, kovácsoltvas kapuk, fehérre meszelt tornácok azonnal magukra vonják a faluba látogatók figyelmét. Szász Gábor építészmérnök sokat tesz azért, hogy a még meglévő építészeti értékek megmaradjanak.- Závodon szerencsére sok, a századfordulón épült lakóház maradt érintetlenül. A falu lakói és az ide költözők közül néhá- nyan hajlandóak ezeket az értékeket védeni, óvni, megőrizni. A képviselőtestület is közéjük tartozik. Elkészítettünk egy helyi rendelettervezetet, amely számba veszi melyek azok az értékek, amelyekre figyelnünk kell. Az egyházi ingatlanokat kivéve hatvannégyet tartunk nyilván. Ezek között lakóházak, vagy azok egy- egy eleme, szobrok, kápolnák vannak. A rendelettervezet azokat a támogatási formákat is tartalmazza, amelyekkel segíteni szeretnénk megóvásukat. A Závod Értékeiért Alapítvány létrehozásának is építészeti értékeink megőrzése volt az egyik célja. Működése szélesebbre nyitotta pályázati lehetőségeinket. Gondolatainkban egy egyesület megalakítása is szerepel. Ebben a munkában nagyon fontos az itt élők tájékoztatása, mert az ember a saját környezetében nehezebben veszi észre a szé- pet, az utókornak megőrzendőt. ■ Családias óvoda Závodon egyetlen önkormányzati fenntartású intézmény az óvoda. Jól felszerelt foglalkoztató szobái és szépen gondozott udvara 12 kisgyermek napközbeni otthona. Egy óvónő és egy dajka gondoskodik a falu óvodáskorú gyermekeiről. Mint Bányai Józsefné óvónő mondja, olyan az A legidősebb Szabó Sándor, ahogy ő mondja 91 éves és 8 hónapos. Závodra 1947. május 17-én került a felvidéki Alsó- szeliből. Egy fia van, feleségét 1994-ben veszítette el. Ő maga 80 éves koráig nem tudta mi a betegség. Azt tartja, hosszú életének a titka a munka. Mindig földművesként dolgozott, hol magángazdaként, hol termelőszövetkezeti tagként. Az 1960-ban megalakult takarékszövetkezet alapító, hosszú ideig igazgatósági tagja volt. Sándor bácsi 30 éve naplót vezet. Ha fellapozza könyvecskéit, megmondja esztendőkkel ezelőtt melyik napon mit vetett, mit aratott, s akkor milyen idő volt. ■ intézményük, mint egy nagy család. A kis létszám megengedi az egyénre szabott, differenciált foglalkoztatást. Pedagógiai programjuk középpontjában a játék és a mese áll. Jó kapcsolatuk van a környékbeli - mucsfai, kis- vejkei, lengyeli - óvodákkal. Kirándulásaikat, melyeket a farsangi bál bevételéből finanszíroznak, közösen szervezik. Az óvodából kikerülve gyermekeik az iskolában is megállják helyüket. Itt itthon, ott otthon Jakab György és felesége Ildikó Ausztráliából érkeztek. Tevel felől közelítve egy kanyarból a závodi templomot megpillantva kíváncsiak lettek a falura. A templomdombról eléjük tűnő panoráma láttán rögtön döntöttek: itt házat vesznek. Azóta csak négy hónap telt el, s ők két kezük munkájával alakítják új lakhelyüket. Mint mondják tetszik, hogy építészeti értékeket mentő faluba érkeztek. Úgy gondolják, modern életstílust szeretnének élni, hagyományos épületben. Itt van erre lehetőségük, ráadásul a falu szeretettel fogadta őket. Úgy érzik itt Závodon itthon, ott Ausztráliában otthon vannak. ■ i é l