Tolnai Népújság, 2002. június (13. évfolyam, 126-150. szám)

2002-06-11 / 134. szám

6. OLDAL KESZŐHIPEGKÚT 2002. Június 11., kedd ;; J|| Ki A falu története A község területe a leletek tanú­sága szerint már az őskorban la­kott volt. Egy közel 3200 éves, a Nemzeti Múzeumban őrzött bronz kincslelet azt mutatja, hogy a jó fekvésű, vízben gaz­dag terület már évezredek óta kedvelt tartózkodási helye volt különféle népcsoportoknak. A magyarok 900 körül szállták meg a területet. A falut a Keszi törzshöz tartozók a Tolna me­gye területén megtelepedő megyer törzstől való megkülön­böztetése miatt nevezték el Részinek. A község Simon-tornya várá­hoz tartozott, részben pedig a szakadátiak birtoka volt. A tö­rök hódoltság alatt a falu elnép­telenedett, neve az 1696. évi Tol­na megyei adójegyzékben nem szerepel. A németség 1720-tól kezdett betelepülni, 1946-ig a la­kosság többségét evangélikus németek alkották. 1946-ban a németajkúakat, a község 80-90 százalékát kitelepítették. A köz­ség evangélikus temploma 1794- 95-ben épült, amelynek említés­re méltók freskóit 1991-ben res­taurálták. A keszi törzs és a forrás A keszi törzshöz tartozó magya­rok források szerint 900-ban te­lepedtek le Keszőhidegkúton. A keszi (keszü) szó idővel keszőre változott. A Hidegkút név a falu­ban fakadt hideg vizű forráskút- ból ered. A kútra németül vers is született, amely magyar fordítá­sával alább olvasható. Vor alten Zeit man eine Quelle An einsam rehatt'gen Orte fand Und bald darauf an dieser Stelle Das Dorf: das heut noch stht enstand Vom Brunn des Orts Bwenennung rühret, Benn da sein Wasser halt u gut So gab man ivie es ihn noch führet Dem Dorf debn Namen Hidegkút Rég elmúlt időben itt ez árnyas helyen Forrásra leltek az itt járó emberek És azután nemsokára Flau lett itt karikára E kúttól vette a falu a nevét Élvezve annak jó és hús vizét Falunk közepén áll e kút S neve így lett Hidegkút Bírókra keltek Érdekes virtust jegyeztek fel a településről: négy község hatá­rán - Keszőhidegkút, Miszla, Belecska, Gyönk - volt egy domb, a Streitgund, ahol éven­ként a négy falu legerősebb em­berei bírókra keltek. Amelyik fa­lubeli a legerősebbnek bizo­nyult, arra az évre a domb terü- lete azé a községé lett. ______■ Ve ndégház a nagyvadas mellett Három éve nyitotta meg a Bodó- család a falun átvezető út melletti vadász-vendégházát. Az elsősor­ban külföldi vadászokat Bodó Ist­ván erdész, felesége Bodóné Tün­dik Valéria, valamint lányuk, Bodó Katalin fogadja. A német, osztrák, francia vendégek mellett jártak már a Jäger Gasthaus-ban Luxemburgból és Peruból is. Bodóné szavai szerint Keszőhidegkút a megye legjobb része, vadászok számára bizonyo­san, hiszen a környék nagyvadak­ban gazdag terület. Az idén érett­ségiző és a vendégeket kalauzoló Katalin elmondta, kijelöltek egy túraútvonalat a falu körül, és keszőhidegkúü gyerekekkel igye­keznek tisztábbá tenni a környé­ket. A falu kulturális életéhez nyá­ron egy komolyzenei koncerttel szeretnének hozzájárulni, és pró­bálkozna a tájház bővítésével is. Fiatalokat vár Keszőhidegkút Premix: az állatok aktiválja Az 1989-ben alakult Premix Kft. fő tevékenységéről vette a nevét: a premix, vagyis takarmány-előkev- erék gyártásáról. Pék Ferenc ügy­vezető igazgató ezt hétköznapi nyelvre úgy fordítja le: a cég gyárt­ja az állatoknak a centrum, vagy az aktivál tablettákat. Az előkeverék előállítása mellett jelentős tevékenységnek szá­mít a gabonaszárítás, tárolás, forgalmazás. A szárító- és táro­lókapacitás lehetőséget ad ar­ra, hogy a környék mezőgaz­dasági gazdálkodói időben, jó minőségben betakaríthassák a terményeiket. A betárolt gabo­nát exportőrökön keresztül értéke­sítik, a jó minőségű étkezési búzát szlovén malmoknak adják el. A cégvezető a 2002-es év feladatai közt emlíü a földgázra történő átál­lást, hídmérleg építését, takarmá­nyok és gabonák minőségvizsgála­tához szükséges eszközök és a műszaki színvonal fejlesztését. - A Premix Kft. huszonkét dolgozójá­val 2002-ben várhatóan egymilli- árd forintos árbevételt ér el - mondja Pék Ferenc. - A kft. az itt dolgozóknak tisztes megél­hetést, a tulajdonosoknak a kockázati tőkéjük után megfe­lelő hozadékot, a vonzáskörze­tünkhöz tartozó településeken élőknek lehetőségeinkhez mér­ten munkát, a mezőgazdasági vállalkozóknak biztonságos ter­melést nyújt a forgalmazási kö­rünkbe tartozó termékekkel. ■ 1996-ban alakult Keszőhidegkú­ton német nemzetiségi tánc- együttes. Ma két csoportban tán­colnak gyerekek és fiatalok, Nichter Henrietta és Dunai Attila irányításával. Mindkét együttes tíz-tizenkét fővel működik, a fia­talok a német táncok mellett ma­gyar népi táncokat, társas tánco­kat is tanulnak és mutatnak be. A hidegkúti táncosok rendszerint a környező községekben és a part­nertelepüléseken lépnek szín­padra. Képünkön: sváb lakodal­mas 2000 nyarán, a falu millenni- umi napján. __________________■ A tájházalapító esperes Lackner Aladár, a köz­ség egykori evangélikus lelkésze 1932-ben szüle­tett Belecskán, az elemi iskolát itt végezte. Csa­ládja a nemzeti szocia­lista eszmék erősödése­kor Zala megyébe mene­kült. Középiskolai tanul­mányait Zalaegerszegen kezdte, majd a gyönki reformá­tus gimnáziumban folytatta. 1952- től orvosi egyetemen, majd 1953- tól a budapesti Teológiai Főiskolán tanult. 1958-ban szentelték lelkésszé. 1959-től Gyönkön káplán, majd még ebben az évben Belecskán és Keszőhidegkúton választják lel­késznek. 1962-ben kötött házassá­gából négy gyermeke született. 1988-ban Tolna-Baranya megyei es­peressé választják. 2000. február 16- án hunyt el, Belecskán nyugszik. Nevéhez fűződik a gyönki német tájház (Deutsches Heimats­museum), amelybe el­sősorban a Tolna me­gyei protestáns sváb- ság európai viszonylat­ban is jelentős néprajzi anyagát gyűjtötte össze és gondozta.- Vasárnaponként öt-hat falu­ban tartott istentiszteletet az egy­re fogyatkozó gyülekezeteknek - idézi fel alakját özvegye, Lackner Aladárné. - Nagyon szerette a fi­atalokat, a fiatal lelkészeket. Ő indította a nyolcvanas évek­ben a régi papiakban azt az evan­gélikus ifjúsági tábort, ahová má­ig járnak a gyerekek, fiatalok az ország távoli tájairól, és külföld­ről is, felekezetre való tekintet nélkül. A kereskedő Nichter Jakab- né Gyönkön él, de régóta Keszőhideg­kút vegyeske­reskedésében dolgozik. Eredetileg áfész-dolgozó volt, később vállalkozóként maradt kereskedő a faluban. - Ha őszinte akarok lenni, Keszőhidegkút és a hozzá hasonló kis falvak nagyon szegények, és ez a vásárlóerőben is megmutatkozik - mondja munkájává kapcsolat­ban. A háromszáz lelket sem számláló településen a boltos azt is tudja, ki, mit akar vásárolni, és hol, mikor érkezik a nyugdíj, fizetés. Nichter Jakabné nemcsak a vásár­lók előtt ismert: gyönkiként, tánc­tanár leányával együtt annak ide­jén részt vett a hidegkúti tánccso- port szervezésében is. ■ Partnerkapcsolatok Keszőhidegkút két németor­szági településsel áll partner- kapcsolatban: a bajor Waa­kirchen és a baden-württem- bergi Oberstätten faluval. Waakirchennel 1997. árpilis 17- én kötötték meg a partneri szer­ződést, azóta kölcsönösen évente tesznek látogatást a másik tele­pülésen. A kapcsolat előzménye, hogy az 1946-os kitelepítéskor Waakirchen környékére került néhány keszőhidegkúti család. A kilencvenes években egy waakircheni önkormányzati kép­viselő, Michael Mair Tamásiban járva hallott erről, s kérésére Waakirchen hamarosan felvette a kapcsolatot Keszőhidegkúttal. A szerződést Perényi Henrik és Peter Finger polgármesterek szentesítették. A másik település a Baden-Würtenberg tartomány­ban fekvő Niederstättenhez tar­tozó, ötszáz fős Oberstätten. A tartománnyal Tolna megye is partneri kapcsolatot ápol. Baden- Würtenberg ötvenéves fennállá­sát Keszőhidegkúton is megün- neplik, az olrerstätteni ifjúsági klubot várják az alkalomra, j A könyvtáros 1957-től öt évig a keszőhideg­kúti, majd év­tizedekig a be- lecskai iskolá­ban tanította a hidegkúti gye­rekeket Hidas Ferencné taní­tónő, akit so­kan ma is tanár néninek szólíta­nak a faluban. Eredetileg buda­pesti származású, a Kapos mellé úgy került, hogy akkoriban a fi­atal pedagógusoknak vidéken kellett kezdeni munkájukat. 1992-től a klubkönyvtár és a nyugdíjas klub vezetője is. Az idősek hetente járnak össze, megünneplik egymás név- és születésnapját, a nagyobb ünne­peket. A könyvtárban Hidas Ferencné fontosnak tartja, hogy a kötelező irodalom mindig ren- delkezésre álljon. ■ Népi és társas táncok A körjegyző Három telepü­lési és két né­met kisebbsé­gi önkormány­zat munkájá­nak felügyele­te tartozik Pé­ter András­hoz. - Szaka­dáti születésű vagyok, és átérzem ezeknek a kis falvaknak a gondjait - mond­ja a körjegyző. - Úgy gondolom, hogy a rendszerváltásnak a kis községek itták meg a levét, hi­szen az itt élők az elsők voltak, akiket elbocsátottak munkahe­lyeikről. Önerőből a kis közsé­gek nem tudják feladataikat megoldani, ha a munkanélküli­ségre, a csökkenő lakosságra gondolunk. Ezt jól mutatja: az utóbbi tizenkét évben több, mint száz fővel csökkent a falu lakossága. ___________________■ A r endszerváltozás a keszőhidegkútiak életét is megváltoz­tatta. Korábban a munkaképes korúak termelőszövetkeze­tekben dolgoztak, amelyek megszűnésével új munkalehető­ségek után kellett nézni. A község polgármestere a fiatalokat bíztatná arra: telepedjenek le a festői kis faluban- Van egy jó hír: tavaly csökkent a munkanélküli­ség a faluban - mondja Nagy Aranka polgármes­ter. - Sokan helyezkedtek el a székesfehérvári Philips-nél, sokan dolgoznak a MÁV-nál és a Premix Kft.-nél is. Úgy látom, jobb a hangulat a faluban, kezdik a házakat felújítani, virágosíta- nak, fákat ültetnek. A földeket sajnos a legtöbben eladták már, a mezőgazdaság leáldozóban van. Én abban látom a jövőt, hogy a multinacionális cégek nyújtanak megélhetést a község lakóinak.- Minden évben több program rendez az ön- kormányzat a civil szervezetekkel - mondj i a polgármesternő a falu életéről -, majálist, gyerek­napot, szüreti felvonulást. Ezekre az egész lakos­ság megmozdul. Élénk testvérkapcsolatunk van Waakirchennel, minden évben van találkozónk, lakosság: 2002-es költségvetés: vállalkozók száma: lakások száma: szilárd utak aránya: telefonállomások száma: Névjegy 287 fő 20 millió forint 3 100 80% 75 A képviselőtestület: Bertus István, Bodóné Tündik Valéria, Dobai László, Jakab László, Varga István. Körjegyző: Péter András A német kisebbségi önkormányzat: Bodó István elnök, Bertus Istvánná, Apt József Nagy Aranka 1974. március 27-én született Szekszárdon vállalkozó, 1998 óta társadalmi megbízatású polgármester családi állapota: hajadon ezeken nem csak az önkormány­zati képviselők, hanem a lakos­ság minden része képviseli magát, és járnak Német­országban a ha­gyományőrző tánccsoport tagjai is.- Keszőhidegkúton a települési és kisebbségi önkormányzat között jó az együttműködés. A programokat közösen szervezünk. Idén nagy lé­pés következik: a földgáz bevezetése, korszerűsí­teni szeretnénk a közvilágítást, és utak rekonst­rukciójára is adtunk be pályázatokat. A faluban nagyon sok lakatlan ház van. Ha települnének ide, főleg fiatalok, úgy vélem, az jót tenne Keszőhidegkút- nak. A LAKOSSÁG SZÁMÁNAK ALAKULÁSA 400 300 200 100 2002 í I

Next

/
Thumbnails
Contents