Tolnai Népújság, 2002. március (13. évfolyam, 51-75. szám)
2002-03-09 / 58. szám
10. OLDAL H ÉTVÉG I MAGAZIN 2002. Március 9., szombat Tolna megyei anekdotatár 103. Paksi paksaméta Az atomerőművére méltán büszke város történetében azt is följegyezhetnék, hogy az első fennmaradt magyar szerelmes verset is jeles családja, a Paksyak leányának, Krisztinának írták 1485-ben. Tizenkét emberöltővel később, 1901 márciusában egy másik helybeli hölgy is kivívta a paksiak tiszteletét. Óllers Firmina, a helybeli apácafőnöknő Gyümölcsoltó Boldog- asszony napján be akarta csukni a zárda nehéz kapuját, ez azonban sehogy sem sikerült. Erre „két éppen arra haladó suhancot kért meg, hogy segítsenek. Ezek azonban oly hevesen rántották a kaput, hogy az kiugrott a helyéből és dűlni kezdett. Az apácák rémült sikoltással kaptak a dűlő kapuhoz... Sikerült is egy pillanatra fönntartani, mely idő éppen elég volt arra hogy a két fiú félreugorhas- sék”, s ne járjon úgy, mint Töttös László pécsi joghallgató, aki így halt meg. Persze Paks hajdanán nem szorult arra, hogy a megyeszékhelyen megjelent újságot olvassa, volt több saját lapja is , amelyek megőrizték a helység egykori nevezetességeit. A Paksi Lapok 1886. május 10-én egy ilyet írt meg. Egy bivaly kalandjai címmel. „Tudom, hogy a vidéki szíves olvasó azonnal rámondja, na ez a história bizonyára Pakson történt, a bivalyok hazájában. Hej, pedig nem úgy van ám ma, mint volt régen, ma már csak kevés bivaly van Pakson, de ezek aztán szilajok. Egy társaság mulatott együtt, szép'hölgyek, ifjú urak, idősebb mamák, gyerekek, javában beszélgettek, dalolgattak, midőn egy neki- bőszült bivaly egyenesen a vendégszobába törtet, betaszítván az ajtót. A kisasszonyok, a mamák, az ifjú urak, nosza, neki, ugrálnak ki az ablakon. A bőszült bivaly ezalatt felfordította az ágyat, melyben a gyerekek voltak, feldöntötte az asztalt, s midőn már mindent így összezúzott, képzeljék csak, tisztelt olvasók, mit tett a gonosz, pajkos állat: az ablakhoz ment, azon kinézett, aztán egyik szarvával az egyik ablakot, egyet fordulva a másik szarvával a másik szárnyat szakítá ki. Szeretett volna kinézni az utcára, de szűk volt neki az ablak.” Akad e lapban kisebb, de bájos eset is 1886. január 4-én „Megtörtént, pedig Pakson. A csizmadiainas jóízűen költötte el a levest, s midőn a gazda a tányérjára tette a húst, két kezét a térdeire rakva nézett egy ideig, hogy mi az ördögöt néz az a gyerek azon a húson. Végre is kifogyván türelméből, rákiált a gyerekre: - Mit bámulsz azon a húson, te mafla, he?! - Azon gondolkozom, kérem, hogy mien (!) kár volt azt a nagy marhát ezért - a kis darab húsért levágni.” DR. TÖTTÖS GÁBOR _____________ JÓ HÍR____________________ A házasságtörő asszony esete (Jn. 8,1-11) „Én sem ítéllek el. Menj, és többé ne vétkezz!” Az írástudók és a farizeusok diadalmenetben vonulnak Jézus elé. Zsákmányként egy szerencsétlen asszonyt vonszolnak magukkal: most érték házasságtörésen. Micsoda feladvány, micsoda jogi csemege! Nyilvánvaló: nem a tudásvágy hozza, nem a Mester bölcsessége vonzza ide őket. Vele és általa Jézust fogják sarokba szorítani! A mózesi törvény világosan rendelkezik: ha valaki házasságot tör, meg kell kövezni. Izrael fölött viszont ezidőtájt Róma uralkodik. Más erkölcsök, más törvények. A helytartón kívül senki sem hozhat halálos ítéletet. Ha tehát Jézus fölmenti az asz- szonyt, látványosan szakít az ősi zsidó törvényekkel. Egy követ fúj a gyűlölt római elnyomókkal... A vallásos nép szemében hamarosan elveszíti tekintélyét. Ám ha pálcát tör a bűnös nő fölött, Róma ellen lázit. Alkalomadtán ez komoly vádpont lehet. Ráadásul önmagával is ellentmondásba kerül: eddig mindenütt megbocsátásról, szeretet- ről papolt. Jó kis csapda! Jézus azonban „kivágja magát” - sőt, sokkal árnyaltabb, sokkal távla- tosabb választ ad, mintha csupán fehéren-feketén beszélne. Hiszen maga az élet sem fehér és fekete. Ki tudja, mit élt meg ez az asszony, mielőtt egy új férfi karjaiba vetette magát? Talán akarata ellenére kényszerítették hozzá „hites urához”. Talán a férje vadállatként viselkedett vele. Ki ismeri - ki kérdezte egyáltalán az indokait? Ki firtatta az enyhítő körülményeket? Jézus sem kérdezősködik. Nem játssza el a fölényes vizsgálóbíró szerepét, pedig megtehetné. Inkább „leszáll a magas katedráról” - lehajol, és írni kezd a porba. Zavarban volna? El szeretné terelni a figyelmet a lényegről? Aligha. Csendesen, megfontoltan írogat. Vajon mit ír? A naiv bibliamagyarázók minden korban megpróbálják kitalálni - vagy éppen beleolvasni a maguk zseniális ötletét. Van, aki arra esküszik: ki-ki a saját bűnét ismerte föl Jézus írásában... Másról lehet itt szó! Az Úr csendet teremt. Távolságot teremt: új nézőpontot ad. A jótékony csend szembesít önmagunkkal. így talán egyszer majd belátjuk: nem az a dolgunk, hogy mások fölött ítélkezzünk. Ebbe a mélyülő csendbe hull bele a Mester szava: - „Az vesse rá az első követ, aki közületek bűn nélkül való!” És megtörténik a pszichológiai csoda. Jézus nemsokára kettesben marad az asz- szonnyal. - „Senki sem ítélt el?” - „Senki, Uram.” - Én sem ítéllek el. Menj, és többé ne vétkezz!” Nagy ajándék ez. Nagy lehetőség. Az újrakezdés, az újjászületés ajándéka. És persze: nagy feladat. Roppant nagy feladat! Hiszen a neheze még hátra van! Vissza kell térni az emberek közé, a megszokott környezetbe. Szembe kell majd nézni a férjével. Szembe kell nézni azzal a másik férfiúval. (Egyáltalán: hol van most az a férfi?) Szembenézni az asszonytársakkal, a falu véneivel, a viháncoló gyerekekkel. Saját gyermekeivel - vagy most, vagy később... (Ki gondol ezek után arra, hogy félreérthető az evangélium üzenete? Ki meri azt állítani, hogy Jézus egyszerűen szemet hunyna a botlások, félrelépések fölött? Hogy könnyelműségre nevel? Mekkora súlya van itt ennek a kijelentésnek: „Menj, és többé ne vétkezz!” Újjászületni, újrakezdem, igen! Nagy ajándék. Még nagyobb feladat. Emberfeletti feladat. Önerőből nem megy. De hiszen az evangélium nem arról szól, hogy mindent a magunk erejéből kellene megoldanunk... KIRSCH JÁNOSDIANÓKUS Hódolat a nőknek Hajdani tolnai hölgyek könyve Legutóbb két könyvvel jelentkezett egyben dr. Töttös Gábor főiskolai docens, helytörténész. Novelláit és publicisztikai írásait jelentette meg a Babits Kiadó a Korjelző irodalom sorozatában. Most maga a szerző fejezte ki nők iránti hódolatát, s mindjárt három elegáns, karcsú kötettel, mappában összefogva. A Hajdani tolnai hölgyek könyve elő kötetét maguk a nők írták. Töttös Gábor az 1706 és 1941 között írt művekből válogatott. Van közöttük vers, novella, naplórész- let, végrendelet, levél, nőegyleti nyilatkozat. Találkozhatunk Ismert szerzővel, ilyen például Bezerédj Amália, akiről a harmadik lexikon kötetben egyebek mellett az is olvasható, hogy Bezerédj György és Szegedy Antónia első gyermeke, Bezerédj István első felesége. Mint tudjuk, ő írta az első igazán sikeres hazai gyermekkönyvet, amelynek teljes címe Flóri könyve sok szép képekkel, földrajzokkal és muzsika melléklettel. Bizonnyal sokkal kevesebben ismerik Heczler Gyuláné újságíró úrasszonyt, aki valóságos novellát kerekít egy eljegyzési hír kapcsán. Igazán érdekes olvasmány például Augusz Anna, a tinilány naplója, amelyben Liszt abbé 1865-ös szekszárdi látogatásáról számol be. A baro- nesse 1848 április 16-án Szek- szárdon született, s nem tudjuk mikor és hol halt meg. A mindhárom kötetre jellemző pontossággal azt is szerepel, hogy a francia nyelven írott naplót dr. Hadnagy Albert és Prahács Margit fordította, s hogy hol jelent meg, az a lexikon szócikkében olvasható. Szinte bárhol ütjük fel a nőlexikont, érdekességeket találunk. Itt van például Ilona, Uros szerb zsupán lánya II. Béla király felesége, aki hosszabb idei élt Tolnán ahol fiát, a későbbi II. Gézát szülte, s nagy szerepe volt a bátaszéki apátság megalapításában. Más kor, más személy: Benke Valéria, a Gyönkön született tanítónő volt az első Tolna megyéből származó hölgy, aki a miniszterségig vitte. A szerző a legszigorúbb lexikonszerkesztői elveket követi. Mindhárom kötetben hivatkozik a másikakban megjelentekre, külön érdekesség a név és névváltozat mutató mellett az önálló címszóban nem szereplő nevek mellett az anyák nevének mutatója. Talán nem véletlen, hogy a hölgyek többnyire férfiakról írtak. Erre is rímel a sorban másodikként számozott kötet a Férfiak - nőkről, amely válogatást ad az 1485 és 1985 közötti Tolna megyéhez kötődő irodalomból, megintcsak helytörténeti szempontból. Mint az előszóból megtudjuk, az első eredeti, tehát nem fordított szerelemes verset is Tolna megyei hölgyhöz írták. Török Imre e versétől ível s sor Csengey Dénesig és Baka Istvánig. Kiemelést és elemzést érdemelnének a könyHfrJOÄDll vol^ai ttöíqy'EX Könyvi Sziklád 2002 vekben közölt portrék, illusztrációk, mert jól egészítik ki a mondanivalót és szépek. A szerező szíves közlése szerint húsz év munkája van e három kötetben. Az biztos, hogy ez nem volt elvesztegetett idő. Bátran ajánlhatjuk a a könyvet ajándékul megyénk hölgyeinek, bármely alkalomra. Ha az ajándékozó maga is olvasgatja, gazdagabb lesz általa. IHÁROSI IBOLYA Két évezred szemtanúja: Trier Az UNESCO által összeállított „Világörökségünk” listáján szereplő Trier - Németország nyugati részén, a luxemburgi határ közelében fekvő város - különleges érdekességgel bír: a kereszténység és a marxizmus bölcsője is egyben. A kereszténységet világvallássá tévő Nagy Konstantin császár itt kezdte uralkodását, s az ősi rabbicsaládból származó Marx Károly is a városban látta meg a napvilágot. A százezer lakosú Trier jócskán bővelkedik látványosságokban, a legkritikusabb turisták is elégedetten tekinthetnek az egykori császárváros nevezetességeire. A rost, hatalmas pusztítás maradt utánuk, a kardkészítéshez valamennyi vaskapcsot kiverték a Porta Nigrából. A katolizáció jegyében az összedőléstől fenyegeA Porta Nigra II. században húzták fel a világviszonylatban is legnagyobb római kapu, a Porta Nigra falait. 480 körül a frankok hódították meg a vátett erődítményszerű építményt Poppo von Babenberg érsek templommá alakítatta át, ráadásul kolostorral egészítette ki a vallási bázist. Érzelmi okok fűzték az egyházi vezetőt a „felújításhoz”. Emléket akart állítani barátjának, Siracusai Simonnak, aki remeteként befalaztatta magát a keleti toronyba, s ott is halt meg. Az 1804-től kezdődő francia uralom alatt a nőfaló Napóleon a kapu környékén szívesebben nézte a csinos, tarka ruhás, világi hívságokat pártoló hölgyeket, mint a feketébe öltözött búskomor apácákat, ezért megszüntetve a vallási jelleget, a Porta Nigrát visszarakhatta az eredeti formájára. A Konstantinplatzon lévő Aula Palatina ma evangélikus templomként szolgál. A harminc méter magas bazilika ma az egyetlen fennmaradt épület a negyedik századi császári palotából, ahol a kereszténységet világvallássá tévő Nagy Konstantin kezdte az uralkodását. Fontos római örökség még az egykor 30.000 nézőt befogadó amfiteátrum és a császári fürdők még álló romjai, melyet föld alatti kazánokból szénnel fűtöttek. A városból kisurranó autóút azon a római korban kivitelezett hídon vezet keresztül, mely a hídépítés iskolapéldájául szolgál. Öntött pilléreit vulkáni kő borítja, melytől olyan masszív az építmény, a Napkirály katonái sem tudták felrobbantani a XVII. században. A trieri dóm Németország legősibb székesegyháza, hol más ereklyék mellett Krisztus egyik ruháját is őrzik. A szájhagyomány szerint Helena, Nagy Konstantin császár édesanyja zarándokolt el a IV. század elején Jeruzsálembe, s hozta el a díszes ruhát a templom számára. A kereszténység első éveiben a szent palástot nyilvánosan nem lehetett megtekinteni, sőt, 1196-ban a dóm keleti szárnyának oltárába falazták be. A tunika 1512-ben szabadult meg Maximilian császár parancsára a fogságából. Azóta a relikviát zarándoklatok alkalmával többször megmutatták a hívőknek, így 1891-ben, 1933-ban, 1959-ben. A palást állaga a befalazás miatt nagyon leromlott, állandó kiállítására már nem kerülhet sor. A látogatók egy nyíláson keresztül nézhetnek be a keleti szárnyban található kápolnába, hol felékesített üvegvitrinben fek- szi a szent palást. A relikvia eredetiségének kérdése ma már nem tisztázható. Mindenesetre nehéz elképzelni, hogy a szegény ácsmester fiának - aki azt hirdette, a lelki gazdagság a fontos, nem pedig az anyagi - ilyen fényűző ruhára teljen. Esetleg a tanítványai állták a drága viseletét? A teológusok és a történészek vitája azonban nem kérdőjelezheti meg a tunika művészettörténeti értékét. KÉP ÉS SZÖVEG: O. JAKÓCS PÉTER A padláson gyűltek az emlékek Az országban Martonvásár az egyetlen hely, ahol hivatalosan óvoda múzeumnak elnevezett intézmény található. Egy újabb létrehozására a Tolna megyei Lengyelen adott a lehetőség. Fábián Andrásné, aki harminchét évet töltött óvodapedagógusi pályán, az első munkanapjától kezdve gyűjtötte és gyűjti a helyi írásos és tárgyi dokumentumokat, szellemi örökséget. Lengyel A lengyeli óvodát gróf Apponyi Sándor alapította 1888-ban. Történetével, írásos és tárgyi emlékeinek gyűjtésével Fábián Andrásné, Teri óvó néni 1955 óta foglalkozik. Kapcsolatot tart az első óvodapedagógusok leszármazot- taival, így gyarapítva a gyűjtemény anyagát. Az alapító adományozta bútorok, szemléltető képek, szakirodalom, gyermekjátékok sorakoznak a leltárában. Az Óvodai nevelés című folyóirat 1 számai Lengyelen 1933- tól megtalálhatóak. Az óvoda és saját padlásán összegyűlt emlékekből 1995-ben állandó kiállítást nyitottak, amelyhez a lakosság a birtokában lévő tárgyak felajánlásával, az önkormányzat helyiség biztosításával járult hozzá, a kisvejkei Agrofix Kft. a Lengyeli Óvodai és Néprajzi Gyűjtemények Alapítvány létrehozásával segítette az értékmentő és teremtő munkát. Ennek működése teszi lehetővé, hogy Fábián Andrásné jelenleg is dolgozhat e nemcsak számára, hanem a neveléstörténet szempontjából is hasznos területen. Folytathatja kutatásait az Apponyiak hagyatékának egy részét őrző a pozsonyi levéltárban, a Pécsi Székesegyház levéltárában, s mindehhez segítséget kaphat a len- gyeli plébániától. Az értékmentést nemcsak a múltra alapozza. Az óvodai gyűjtemény megteremtője színjátszó csoportot vezet. A Wosinsky Mór Általános Iskola tanulói és a helyi óvoda gyermekei az óvoda szellemi hagyatékára építve az ember- központú nevelést hirdetik előadásaikon. Ebben Fábián Andrásné segítőkre talált Rakiczki Zoltán iskolaigazgató és Nagy Tibomé óvodavezető személyében. A lengyeli óvodatörténeti gyűjtemény néhány da% i < i 4 Gyerektutyik a gyűjteményből rabja jelenleg Bonyhádon a Völgységi Múzeumban látható. ___________________________-P/U--