Tolnai Népújság, 2002. január (13. évfolyam, 1-26. szám)
2002-01-12 / 10. szám
Tolnai Népújság 2002. Január 12., szombat 9. OLDAL Kevés tapasztalatból sokat tanultak Olyan munka volt, mint embert juttatni a Holdra A reaktorvédelmi rekonstrukció a saját kategóriájában a legkomolyabb felújítás, amit élő erőműben valaha is megcsináltak, s amelyhez sok éves előkészületre volt szükség. Abszolút sikerorientáltra kellett venni a feladatot, mert ez olyasmi volt, mint amikor az amerikaiak azt mondták, hogy embert juttatnak a Holdra. Minden hiba kudarcnak számított volna. Amíg meg nem született az első siker, addig volt a legnehezebb. Efféle munkát csak nagyon jó teammel szabad vállalni. Kellett hozzá megfelelő környezet is,' amit az erőmű jelent, bár nem mondom, hogy mindez konfliktusok nélkül zajlott. Sok idegfeszültség van a sikerben. Annak azért még örülnék, ha a projekt nemzetközi üzleti sikereket is hozna, de ennek, sok ok miatt, sajnos kicsi a sansza - mondta Hetzmann Albert, a Paksi Atomerőmű Rt. Gábor Dénes-díjas üzemviteli igazgatója.- Az erőmű nemcsak erre a projektjére lehet büszke, hanem arra a csapatra és a folyamatos munkára is, amit a szakmai területen a 80-as évek vége óta elvégeztek, elvégeztünk. Később sorolta azok nevét, akiknek a munkája nélkül nem születhetett volna meg a sikeres reaktorvédelmi rekonstrukció. Kiemelte Túri Tamás projektvezetőt, Katies Béla főtechnológust és az osztályvezetőket, akik az irányítástechnika területén az üzemeltetéssel és a karbantartással foglalkoznak. Mivel senkit sem akart kifelejteni, a névsorvasától eltekintettünk. Hetzmann Albert nem sokkal családalapítás után, 1979 október elsején Tatabányáról Paksra jött dolgozni, ahova már előbb is hívták.- Formálódó szervezetbe kapcsolódtam be. Voltak már feladatok de az irányítás még a létesítők kezében volt, s lassan alakult az atomerőmű vállalat. A '80-as évek közepétől 2000-ig üzemeltetéssel, karbantartással, valamint fejlesztéssel, felújításokkal foglalkoztam.- Több mint 20 év munkája van a Gábor Dénes -díjban, mennyit változott azóta az atomerőmű?- Legtöbbet a biztonsági műszerezés és a folyamatszámítás-tech- nika területén változott, amiért tavaly innovációs nagydíjat kapott a cég. Ezen belül a legnagyobb feladat volt a reaktorvédelmi rekonstrukció, amiért a Gábor Dé- nes-díjat odaítélték. Úgy gondolom, hogy ez az elismerés szól magának a projektnek és annak a teamnek is, amellyel ezt a munkát elvégeztük, sőt a cégnek magának is.- Milyen nemzetközi kapcsolatai vannak?- Tíz évet dolgoztam a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség műszer- és irányítástechnikai albizottságában, de ezt a feladatot egy munkatársarhra ruháztam át, mert a rendszeres elfoglaltságra már nein jutott az időmből. Meghívott előadóként azért egy-egy szereplést vállalok. 2000ben voltam Dél- Koreában, előtte pedig Ljubljanában. A VANO-nál (az Atomerőműveket Üzemeltetők Világszövetsége) a 90-es évek elején tevékenykedtem, de 1993-tól az a feladat, hogy megújítjuk a paksi erőmű irányítás- technikáját, nemzetközi színtérre került. Rendszeresen találkoztunk francia és német cégekkel, olyan atomerőműveket látogattunk, ahol már vezettek be digitális technikát. Ezen tapasztalatok alapján sikerült is elkerülni a zsákutcákat. Ha bevittük volna ugyanabba a csapdába a rekonstrukciót, amibe az angolok belevitték az első nyomottvizes blokkjukat, akkor talán még mindig az egyesblokki feladatokban keringenénk.- Lehet erről valamit mondani a szakterület specialitásaiban nemigen jártas olvasónak?- Annyit mindenesetre, hogy a nukleáris ipar nagyon konzervatív felfogású, az új technikát akkor lehet alkalmazni, ha minden kétséget kizáróan jobban teljesíti a feladatot, mint a tradicionális berendezés. Számos hatóság felügyeli a biztonságot, s részükről, valamint az üzemeltetők részéről is van egyfajta egészséges konzervativizmus. Az angolok ráadásul maguk is konzervatívok, mindezek miatt a megbízhatóságot a régihez hasonló módszerrel akarták igazolni, de ez természetesen nem megy. Rengeteg mérnöki munkába, időbe és pénzbe került mindez. Mi igyekeztünk tanulni a rendelkezésre álló kevés példából.- Milyen lesz 10-20 év múlva az erőmű? Névjegy Hetzmann Albert, 1948-ban született, okleveles villamosmérnök, a Paksi Atomerőmű Rt. üzemviteli igazgatója. A Lipcsei Műszaki Főiskola után a Budapesti Műszaki Egyetem következett. Beosztásai: irányítástechnikai üzemvezető, folyamatirányítási főosztályvezető, irányítástechnikai főmérnök, majd igazgató. 1996-98-ig a Vértes Erőmű igazgatósági tagja volt. A reaktorvédelmi rekonstrukcióért megkapta a Gábor Dénes-díjat. Nős, egy fia és egy lánya van.- Az alap-technológiát ületően ugyanaz marad, a felügyelő-ellenőrző, monitoring rendszerekben pedig tovább korszerűsödik. Két aktuális feladat áll előttünk, az élettartam-hosszabbítás és a blokkok kapacitásának a növelése. Ugyanakkor a folyamatellenőrző, - iránytó rendszernél az idők szavát nem szabad figyelmen kívül hagyni. Az elavuló készülékeket folyamatosan ki kell váltania az újabbakkal. Ez vonatkozik a digitális rendszerekre is, bár nem a hétköz- nápi értelemben és tempóban.- Mi érdekli a vüágból az atomerőművön kívül?- Sokminden. Elsősorban a természet, szeretem a szép tájakat. Nagyon fontos, hogy legyen erre, valamint a barátokra és a családra időm. Fontos számomra, hogy kellemes órákat, ha lehet napokat és heteket tölthessek el velük.- Mi lenne a három kívánsága, ha a Jótündér ígérné ezek teljesítését?- A családban legyen jó egészég és békesség. Sikeresen kell lezárni a rekonstrukció utolsó etapját, amit az üzemvitel irányítása mellett még felvállaltam. A biztonságiirányítástechnikai rekonstrukciót úgy szeretném lezárni, hogy mind a négy blokkon jól dokumentált, egységes rendszer alakuljon ki. Utóbbi a jövő éven is túlnyúló fel-' , adat lehet. Azt is szeretném, hogy az erőmű technikailag és gazdaságilag legalább olyan, vagy még jobb évet fusson, mint az idén. IHÄROSI ibolya A táncdalfesztivál jó buli volt A The Connector zenekar: (balról jobbra) Györgydeák Attila, Gazda Zoltán, Pápai László, Tóth Péter, Gáspár Attila, Halmosi Béla _________Dombóvár__________ A Satelit Televízió táncdalfesztiváljának nemrégiben megrendezett döntőjében a helyi és városkörnyéki zenészekből álló The Connector együttes a „Subi-dubi kiscsi- bém” című számával a zsűritől a hatodik helyezést érdemelte ki és elnyerte a vetélkedőt lebonyolító elektronikus média különdíját is. A tizenegy évvel ezelőtt alakult csapatban több tagcserét követően jelenleg Tóth Péter és Gáspár Attila szintetizátoron játszik, Halmosi Béla gitározik, Györgydeák Atüla dobol, Gazda Zoltán basszusgitározik és Pápai László énekel. A fiatal zenészek hetente egy alkalommal próbálnak, péntekenként és szombatonként pedig bálokban, vagy lakodalmakban muzsikálnak. Folyamatosan bővülő repertoárjuk széles skálán mozog, minden mulatságon a közönség igényeihez és hangulatához igazodva adják elő dalaikat. A leggyakrabban Dombóváron, Sás- don, Komlón és Nagykanizsán állnak színpadra. Professzionális hang- és fénytechnikájukra sok pénzt költöttek, ám annak megóvása nem könnyű feladat, ugyanis a rengeteg szállítás, össze- és szétszerelés nagyon megviseli a* drága berendezéseket. A Satelit Televízió által meghirdetett táncdalfesztiválra a nyár végén küldte el jelentkezését az együttes. Egy pécsi zeneszerző, Végh Róbert „Subi-dubi kiscsibém” című számát játszotta el a The Connector a fővárosi Lurdy Házban lévő stúdióban lebonyolított előselejtezőn. A közel 300 produkciót végignéző és -hallgató szakembereknek any- nyira megtetszett a dombóvári és környékbeli muzsikusokból álló zenekar által előadott dal, hogy továbbjuttatták azt a középdöntőbe. A következő megmérettetésen is megállta a helyét a csapat, hiszen a Somló Tamás, Horváth Charlie és Zoltán Erika nevével fémjelzett bírálóbizottság magas pontszámmal jutalmazta a bemutatót. A nemrégiben megrendezett fináléban a sorsolás nem hozott szerencsét a gárdának, ugyanis elsőként kellett a közönség és a zsűri elé lépnie. A társaság ennek ellenére újból remekelt és a hatodik helyezést érdemelte ki, valamint elnyerte a versenyt kiíró elektronikus média különdíját is. A táncdalfesztivált jó bulinak minősítő The Connector három kazetta után most egy CD-t szeretne kiadni és készül annak a műsornak a felvételére is, melyet az érdeklődők a Satelit Televízióban láthatnak, -grTajgai romantika, hanti módra Szibériát hosszú ideig a titokzatosság homálya borította. A harmincas évekig külföldi csak delegáció tagjaként léphetett erre a területre, s őket biztonsági emberek kísérték, csak azt nézhették meg, amit a politikai vezetés meghatározott. Ezt az elzárkózást katonai szempontokkal indokolták, ami teljesen mulatságos. A legügyesebb kém is hamarosan eltévedne, vagy elsüllyedne a végtelen mocsarak világában, télen pedig a kegyetlen hidegben megfagyna. Legközelebbi nyelvrokonaink a hantik és a manysik, tőlünk 5500 km-es távolságban élnek Nyugat- Szibériában, az Ob folyó partján. Egész Európa és mi magyarok is, helytelenül voguloknak és osztjá- koknak nevezzük őket a régi oroszoktól eltanulva. A hantik a méltóságteljes Ob alsó és középső folyása mentén, valamint e szakasz mellékfolyóinál élnek. Egy 1970-es népszámlálás adatait alapul véve - a kínaiaknak nem kell attól félniük, hogy a hantik népességben lekörözik őket -, mindössze huszonhatezerre tehető a számuk. Az elo- roszosító politika (orosz ajkú óvónőket és pedagógusokat helyezett az államapparátus a nemzeti intézményekbe) és a természetes asszimiláció következtében ma már kevesen beszélik a hanti nyelvet. Háromszáz km-re Nyizsnye- vartovszk várostól, az egyik jelentős olajbányászati központtól északra, az Ahan folyó mentén, a külvilágtól teljesen elszigetelten él egy fiatal Lanti házaspár. Arkagyij Ajvaszéda nyenyec nemzetiségű területi újságíró társaságában, félEgyszerű körülmények között élnek órás helikopterút után landoltunk a házaspár nyári szállásánál. Bizalmatlanul fogadott minket a házigazda Pável, olajbányásznak nézett, azt hitte, kutat szeretnék fúrni a területén, s alkudozni jöttem. Haragszik rájuk, mert a régi szálláshelyükön orvul lelőtték a rénszarvasait, mely állatok a megélhetést jelentik család számára. Némi magyarázkodás után enyhült csak meg a kissé húzott szemű házigazda, majd beljebb invitált a birodalmába. A másfél méter magas ajtónak köszönhetően a negyven centiméternyire a földbe süllyesztett gerendakunyhóba csak lehajtott fejjel lehetett belépni. Egyszerű berendezés fogad minket, a szegényes bútorzatot Pável fabrikálta.. Televízió természetesen nincs. Hamarosan megérkezett a feleség, Tamara az erdőből, aki csodálkozó tekintettel nézett az idegenekre, majd az urára. A bemutatkozás után gyorsan teavizet tett fel a vasdobozból átalakított tűzhely-kályhára. A huszonéves asszonyka szülei mellett annyira elszigetelten nőtt fel, hogy Szibéria közepén oroszul nem is tud, csak hantiul. Nyelvrokonságunkról, érthető okokból még nem hallottak, s kiült arcukra a döbbenet, mikor a messziről jött rokon számolni kezdett "hantiul", vagyis ma- a szerző felvételei gyárul. Háromezer éve „költöztünk el” a szomszédságukból, de a legfontosabb alapszavak se náluk, se nálunk nem változtak meg. Egytől tízig hasonlóan ejtik a számokat, csak a kilenc hangalakja változott meg annyira, hogy nem értjük meg egymást. Egyes testrészeink hangalakja és jelentése még mindig teljesén azonos a két nyelvben, például ilyen a „szem” szavunk. A „kar” szónál a hangalak maradt, de már hantiul Egyhangúan táplálkoznak, rengeteg halat és húst esznek, szárított, nyers és füstölt formában is. Gyakran a fiatal rénszarvas vérét és puha agancsát is elfogyasztják. A téli vitaminszegény időszakban a halzsír összezúzott bogyós gyüA nyári szállás berendezése nagyon szegényes az összes végtagot jelenü. Évezredek óta leghűségesebb állatunk a kutya, vagyis az „eb”, hantiul „emp”-nek ejtik. A házaspár nehéz körülmények között él. Huszonöt rénszarvasuk most a téli szállás körül legelészik, harminc kilométerre innen a nyári szállástól, a folyó szemközti'oldalán. Tamara erdei, mocsári gyümölcsöket, gombát szokott gyűjteni az erdőben, Pável halászik a folyón, vízimadarakra vadászik. mölcsökkel keverve kerül az asztalra. Ügyes kézzel áldotta meg a sors a fiatal nyelvrokont, fából épített asszonykájának kenyérsütő kemencét. Óriási fatörzsből faragta ki halászcsónakját, a rénszarvas- szán-készítést még apjától tanulta. Kezdetleges, orosz típusú szaunát is fabrikált, melyben hetente egyszer tisztálkodnak. Mielőtt rájuk sütnénk, hogy koszosak, gyorsan jegyzem meg: a szibériai éghajlat Pavel, a gazda Tamara, a háziasszony és a tiszta levegő miatt az ember bőre jóval később „pálpusztaiso- dik meg”. Illemhely nincs, hiszen a tajga elég nagy. (Elég kellemetlen lehet mínusz 40 fokban a nadrágot letolni!) A kunyhó közelében két méter magas cölöpökön álló kamrában tárolják a szárított húsokat, hogy a vadállatok az élelmet ne tudják elrabolni. A gazda kéthetente - az évszaktól függően - csónakkal, motorost!), vagy rénszarvasszánnal bemegy a legközelebbi, 40 km-re fekvő faluba, ahonnan a szükséges fel- szerelési tárgyakat és a lisztet hozza haza. Kevéske pénzre háziállatai húsának eladásából tesz szert. Népviseletüket szívesen hordják, a szibériai telek zordsága miatt a szőrmebundák itt sohasem fognak kimenni a divatból. A rénszarvasszőrméből varrt bundában és csizmában -50 fokos hidegben is ki lehet feküdni a hóra akár huzamosabb időre is. Ritka zord decemberen vagyunk mi is túl, de azért remélhetőleg nem leszünk rászorulva arra, hogy a hideg miatt legközelebbi nyelvrokonainktól kelljen ilyen hatásfokú szőrmebundákat importálnunk. O. JAKÓCS PÉTER { k >