Tolnai Népújság, 2001. október (12. évfolyam, 229-254. szám)

2001-10-06 / 234. szám

Tornai Népújság 2001. Október 6., Szombat Hétvégi Magazin 9. OLDAL Tolna megyei anekdotatár 83. A lengyeli szomorúfűz Ha időben visszafelé indulunk a kőkori kultúrának is nevet adó község történetében, 1934-ben azt az érdekességet találjuk, hogy egy ottani férfiú megunta és elűz­te 70 éves élete párját, aki elkese­redésében felgyújtotta férje szal­makazlát, s Szekszárdon másfél évet kapott. A hálátlanság egy másik esettel kapcsolatban is föl­merülhet: 1927. január elsején vette birtokba a Nemzeti Múze­um az Apponyi Sándor által fel­ajánlott több ezer holdas birto­kot, de nincs hír arról, hogy bár­milyen megemlékezésre futotta volna a jövedelemből. Pedig hajdan tudták, hogy mi­csoda érték halmozódott fel a kastélyban: gróf Apponyi Sándor Párizsból 1874-ben hozta haza műízléssel gyűjtött kincseit, s amikor 1905. január 17-én leégett az épület padlása, megsemmisül­tek az antik bútorok és ezüst dísztárgyak, az országos sajtó küldte ki riportereit. Ők csak an­nak örülhettek, hogy a ma is leg­teljesebb régimagyarkönyv- gyűjtemény épen maradt... Apponyiéknak persze nem egy adományuk maradt emlékezetes: Sándor gróf, édesanyja, felesége egyaránt jeleskedtek hírnevük öregbítésén. A közszeretet jelképesen szép megnyilvánulása, hogy a Tolnavármegye 1902. december 2-i számában közzétették az aláb­bi történetet. „A napokban he­lyeztük örök nyugalomra a mi ál­dott emlékű földesurunkat, Apponyi Sándor gróf édesanyját, özvegy gróf Apponyi Rudolfné született Benckendorf Anna csil­lagkeresztes és palotahölgyet. Most múlt negyed évszázada, hogy holtan hozták haza néhai férjét, gróf Apponyi Rudolfot, és most mellette, a családi kriptában találta meg örök nyugovóhelyét annak özvegye, aki férje emléke­zetére tíz lépésnyire a családi sír­bolttól, a templom közelében szomorúfűzfát ültetett, mely hu­szonöt éven át terebélyes fává fej­lődött, s melynek árnyékában sokszor elmerengett az agg gróf­né a régmúlt idők fölött. Az udvar légkörében sokat élt grófné min­den évben ünnepnapnak tekintet­te Erzsébet napját, és éppen most, Erzsébet napján váltotta meg a halál az aggkor szenvedé­seitől. A temetés napján vihar vo­nult el Lengyel fölött, mely há­rom részre törte azt a huszonöt év előtt ültetett fűzfát, és mielőtt a gyászmenet a kastély kápolná­jából a családi sírboltba indult, ezen szomorúfűzfát kellett az út­ból eltakarítani, hogy azon végig­mehessen a gyászmenet. A szo­morúfűz nem élte túl azt, aki elül­tette, ápolta és oly szívesen idő­zött nyár idején dús, szomorú lombja alatt.” DR. TÖTTÖS GÁBOR Viva Viva! Három hang egy zenekarban Csak néhány hónapja alakult és máris komoly sikereket ért el a szekszárdi Viva zenekar. Tamásiban több százan táncol­tak a zenéjükre, Domboriban pedig - ahol Hevesi Tamás volt a sztárvendég - ezrek buliztak tovább a Gáti László, Oberritter Ferenc és Szakács Róbert alkotta trióval. Szekszárd Demjén Rózsi dalait, Oberritter Ferenc pedig az örökzöld olasz slágerekben remekel - értékelte társait Szakács Róbert billen­tyűs-énekes. - Jómagam legin­kább az LGT és a Bon bon dala­it szeretem, illetve tolmácsolom. Ami pedig az igényeket illeti, azokról is van némi tapasztala­tom, hiszen annak idején egy karaoke show-val - mint műsorvezető és segéd énekes - körbejártam a megyét: így került fel műsorunkra számos olyan szerzemény, mely a fiatalabbak és az idősebbek kedvencei közé tartozik. -szá­A megyeszékhelyen is kialakult már a rajongótá­bora a csapatnak, köszönhetően több remek han­gulatú és színvonalas utcabálnak. A minősítés nem túlzás, nem is lehet az, hiszen a Viva tagjai már évtizede zenélnek, tehát valamennyien pro­fi muzsikusok.- Külön-külön valamennyien is­mertek vagytok, honnan jött az ötlet a közös zenéléshez1- A hangszeres játék mellett mindhárman énekelünk, s úgy gon­doltuk, hogy ez a három hang na­gyon hatásos lenne egy zenekarban - mondta Gáti László, aki billentyű­zik a trióban. - Az elképzelésünk be is jött, előfordult már, hogy egy-egy bulit követően utánunk kiabáltak az utcán: jók vagytok így hárman!- S úgy tűnik, mesterségbeli tudá­sunkat sikerült egy olyan fiatalos lendülettel ötvözni, mely több kor­osztályt is képes megragadni - tette hozzá Oberritter Ferenc szaxofonos.- Milyen dalok szerepelnek a re­pertoárotokon?- Gáti László kiválóan adja vissza Szakács Róbert, Gáti László és Oberritter Ferenc „A sors adta a lapokat a kezembe” Adankó Ferenc családjával 1995-ben került Paks- ra, kosárlabda edzőként dolgozott. Szerződése lejártával nem szedte a sátorfáját, letelepedett. És most hat év után arra készül, hogy elhagyja Pak- sot, Budapestre költözik. Ferinek öt gyermeke van, a legnagyobb fia Belgrádban egyetemista. Nagylányát, a tizennégy éves Miljanát Európa legjobb teniszezői között tartják számon. A há­rom kicsi: Kiki, a kicsit visszahúzódó, Ancsika, a boszorkány, aki apja szerint mindig százhússzal pörög és Picur, a mindenki kedvence. Édesany­juk két éve meghalt tüdőrákban. Feri és az öt gyerek újra útnak indul A családot régóta ismerem, hi­szen Milja a nagyobbik, Kiki a ki­sebbik fiam osztálytársa - volt. Amikor felhívtam Ferit, hogy rá­beszéljem egy találkozóra, azt mondta: Ugyan, rólam már sok­szor írtak, engem unnak már az emberek. Bizonygattam, hogy ez más lesz, én nem a sportember­ről, az edzőről szeretnék írni, ha­nem róla, az emberről. Végül rá­állt. Jókedvűen fogadott. „Beme­legítésként” jókat poénkodtunk, aztán nekifogtunk... És mi taga­dás kisebb-nagyobb megszakí­tással véjigsírdogáltuk a beszél­getést. O férfiasán - érzéseiről többnyire csak hangja, arca re­megése árulkodott -, én leplezet­lenebből. Névjegy: Adankó Ferenc Születetési helye: Ada, Vajdaság Születési ideje:: 1954. március 15. Belgrádban szerezett diplomát a Test- nevelési Egyetemen, testnevelő tanár­ként, kosárlabda edzőként dolgozott, 1996-tól vállalkozó Özvegy, párját Kikics Amáliát 1999- ben veszítette el Gyermekei: Sebastian 24 éves egye­temista Belgrádban, Miljana 14 éves profi teniszező, magántanuló, Buda­pesten él, Krisztián 8, Annamária 7 éves, általános iskolába járnak, Adri­án, azaz Picur 4 éves- Szabad-e arról beszélnünk, hogy Mimi nem a saját gyereked?- Persze, ő tudja ezt. Amikor az édesanyjával összekerültünk, ak­kor még a Vajdaságban éltünk, el­mentem a hivatalba, hogy a ne­vemre vegyem a kislányt, aki ak­kor három éves volt. Ott is csodál­koztak, mert az gyakoribb volt, hogy egy édesapa eldobja a gyere­két. Amikor kosárlabda edzőként lejárt a szerződésem, dönteni kel­lett, hogy visszamegyünk-e a Vaj­daságba. A Hahn Jani volt akkor a Mimi edzője. Ő azt mondta, a gye­rek tehetséges teniszező, érdemes vele foglalkozni. Közösen kidol­goztunk egy négy éves programot, Adankó Ferenc azt végigcsináltuk, és amikor vége lett, úgy döntöt­tünk Milja a fővá­rosba megy, mert fejlődése már csak ott biztosított. Mostanra Európa legjobb harminc teniszezője között tartják számon a 16 éveseknél, egy korcsoporttal az övé felett. Előmenetele, fejlődé­se a sport terén biztosított, de egye­dül lakik, nincs, aki az ételt elé te­gye, nincs vele a család, hogy a biztos hátteret, a nyugalmat bizto­sítsa számára, ezért utána me­gyünk. Ahhoz, hogy valaki elérjen valamit, elszántság kell szülő és gyerek részéről egyaránt. Én a gye­rekeimnek sok időt hagyok arra, hogy válasszanak, de utána nem hagyom őket, hogy letérjenek az útról.- Nehéz döntés volt? Itt van a kon­ditermed, barátok, a kicsik iskolája, óvo­dája, mégis itt hagysz mindent és mentek Budapestre Milja után.- Minden döntés­ben van valami ki­számíthatatlan. Olyan, mint amikor beleugrassz a vízbe, bekötött szemmel elkezdesz úszni, és nem tudod van-e krokodil. A kicsik miatt aggódom egy ki­csit. Pakson nagyon jó a közbiztonság, itt nem kellett félteni őket. Elő­fordul, hogy egész nap­ra felmegyek a Mimihez Pestre, akkor ők hár­man egyedül marad­nak. Nem tudom, hogy lesz majd, ha felköltö­zünk. Az újrakezdéstől annyira nem félek, ne­kem már vagy huszon- újra kellett kezdeni, nevelt bennün­ötször Anyám egyedül két, akkoriban nagyon nehéz volt, gyerek voltam még, cipeltük a sok árut a piacra, a megélhetésünkért kellett küszködni. Aztán jött a há­ború. Saját kávéházam volt. Egy­szer csak jöttek és azt mondták: Holnaptól ez nem a tied.- Keménynek és elszántnak lát­szol, de hogyan tudtál talpon ma­radni két éve, amikor elvesztetted a feleségedet?- Tudtuk, hogy ez lesz a vége, abból, ahogy fiatal kora óta élt. Azóta sok mindent megtanultam, nem vagyok olyan felelőtlen, mint amilyenek ketten voltunk. Amikor meghalt, választhattam volna azt, hogy minden nap be­megyek a kocsmába és leiszom magam, vagy azt, hogy felveszem a kesztyűt és viszem tovább. Az utóbbi mellett döntöttem. Nekem a sors ezeket a kártyákat osztotta, ezekkel kell játszanom. Sok po­font kaptam. Állom. A lényeg az, hogy a gyerekek védve legyenek.- Boldog vagy?- Igen - mondja konokul előre­nézve könnybe lábadt szemmel. - Igen, mert a gyerekeim gyönyö­rűek, kiegyensúlyozottak, szépek és mosolyognak. vida tünde A család FOTÓ: GOTTVALD KÁROLY Sikert arattak a decsiek Bemay-ban A város aranyérmét és a lakosok szeretetét kapták A franciaországi Bernay gyönyörű kisváros Normandiában, jellegzetes épületekkel, hangulatos utcácskákkal. Az itt meg­rendezett kiállítás és vásár vendége volt Decs község kulturá­lis küldöttsége. A decsi küldöttséget Vaskó Sán­dor, a kulturális bizottság elnöke vezette, a községet a Csillagrózsa Hagyományőrző Együttes és Nagy Zoltánné, Honti Sándorné és Schmidt Attila kézművesek képviselték. Már a megérkezéskor igen kellemes meglepetésben volt Menettánc Bernay-ban részük. Rengeteg üzlet kirakatá­ban volt a Csillagrózsáról készült fotó, francia és magyar zászló, ki­csit döcögős magyar nyelven fo­galmazott szöveggel: „üdvözöljük magyar barátainkat”. Ez a kedves fogadtatás köszönhető a francia- országi Magyar Ősz rendezvény- sorozatnak, melynek kere­tében a francia sajtóban ren­geteg Magyar- országról szó­ló cikk jelent meg, népünk történelmét, eredetét, ha­gyományait bemutatva. A norman­diai kisváros­ban 48. alka­lommal rendezték meg a kiállí­tást, melynek egy lenyűgöző szépségű régi apátsági templom, egyben múzeum adott otthont, több mint 60 kiállító részvételé­vel. A rendezvény pénteken kez­dődött, a Csillagrózsa már dél­előtt fellépett, az esti megnyitón pedig a gyönyörű decsi viseletbe öltözött táncosok álltak sorfalat. Mind az utcán, mind a rendezvé­nyen hatalmas érdeklődés és tet­szés kísérte a decsiek produkció­ját, a tömeg hűségesen kísérte egyik helyszínről a másikra az együttest. Este egy hatalmas sá­torban a díszvendégeknek táncol­tak, s nem kell kommentálni, mi­lyen érzés volt a decsieknek, ami­kor a közönség felállva tapsolt még a sokadik ráadás után is. Szombaton is a tánc jegyében telt a nap, este pedig Cormeille-ben, Decs testvértelepülésén adtak másfél órás színpadi műsort, aminek a végén ismét csak állva ünnepelte őket a közönség. Va­sárnap délelőtt templomba ment a decsi delegáció, s még az istentiszte­leten is főszerep­hez jutottak. Hor­váth Renáta táncos magyarul mondott fohászt, az ezt kö­vető három keresz­telőn pedig felkér­ték közreműködő­nek az egyik tán­cost, Sárközi Má­tyást, aki így há­romszoros tisztelet­beli keresztapa lett. Az istentisztelet vé­gén a decsiek el­énekelték a magyar himnuszt. Es­te ismét a már említett nagysátor­ban léptek fel, s két igen kellemes meglepetésben is részük lehetett. A tánccsoportnak, kiemelkedő teljesítményéért a város aranyér­mét adományozták, amit Lőcziné Polányi Jusztina, a csoport veze­tője vett át. A város aranyérmét kapta Sárközi Mátyás táncos is, aki az indoklás szerint hozzáállá­A decsi küldöttség sával, temperamentumával érde­melte ki a kitüntetést. A megható, ünnepélyes pillanatokat ismét fergeteges tánc követte, aminek a végén a decsi csoport lepte meg a vendéglátókat: táncba vitték a kö­zönséget. Ez olyan jól sikerült, hogy a végére szó szerint min­denki ropta, még a felszolgáló személyzet is. Hétfőn délelőtt a decsi lakodal­mas előadásával köszönt el a de­legáció, majd kirándultak az óce­án partjára, ahol egy kis halászfa­lut és egy kikötővárost látogattak meg, majd szó szerint könnyes búcsút vettek a vendéglátó csalá­doktól, s meg sem álltak Párizsig. A város lenyűgözött mindenkit, méltó zárást adva a felejthetetlen franciaországi napoknak. VENTER MARIANNA » f V i

Next

/
Thumbnails
Contents