Tolnai Népújság, 2001. augusztus (12. évfolyam, 178-203. szám)

2001-08-16 / 191. szám

I 2001. Augusztus 16., Csütörtök R E G I O N Á L I S M A G A Z I N 7. OLDAL A bilincs láttán támadott Rendőrt fojtogatott a kezelés alatt álló férfi A rendőr az iratait kérte. A bilincs láttán azonban táma­dott. Kiderült: évek óta pszi­chiátriai kezelés alatt áll. JÁNOSHALMA Hétfő éjfél volt, amikor az egyik fiatal jánoshalmi rendőrjárőr egy utcai kávéautomata előtt ácsorgó férfira lett figyelmes. A törzsőr­mester kocsijából megszólította az ismeretlen férfit, aki azonban nem volt hajlandó válaszolni. Ek­kor a rendőr a gépjárműből ki­szállt és személyazonosságának igazolására szólította fel az ille­tőt. Ám ő a kérésre határozott nemmel válaszolt. Nem volt haj­landó megmondani a nevét, lak­helyét és az iratait sem adta át. Ekkor a rendőr közölte vele, hogy elő fogja állítani. Majd kér­te, nyújtsa előre mindkét kezét, mert meg fogja bilincselni. A fér­fi azonban a háta mögé bújtatta a kezeit, amikor pedig a rendőr kö­zelebb lépett hozzá, hirtelen el­kapta a nyakát. Fojtogatni kezdte a járőrt, majd leteperte a földre. A hempergő birkózás közben a rendőrnek sikerült lecsatolnia a gumibotját, és több ütést mért a férfi kezére és vállára, de a táma­dó továbbra is ellenállt. A rendőr, amikor nagy nehezen felülkere­kedett, gázspray-vel támadója ar­cába fújt, csak ezt követően sike­rült megbilincselnie. Az előállí­tást követően kiderült, hogy a 38 éves M. J. évek óta pszichiátriai kezelés alatt áll. Most a kiskun- halasi pszichiátrián helyezték megfigyelés alá, és orvos szakér­tő fogja megállapítani, hogy a fér­fi tudatában volt-e cselekedeté­nek, amikor rátámadt az igazol­tató rendőrre. A parancsnoki ki­vizsgálás a rendőrjárőr intézke­dését jog- és szakszerűnek állapí­totta meg. RAJNAI ATTILA Kötőféken húzták el a kocsit A tóparti községben igen gyakran megfordulnak az autótolvajok. A napokban hárommal bővült az eltulaj­donított járgányok száma. Az egyik ház udvarából kö­télen vontattak ki egy terep­járót. Kunfehértó A Tulipán utcában lévő családi ház udvarából két külföldi rend­számú személygépkocsit tulajdo­nítottak el egy éjszaka. A TUTJZ 200 rendszámú, metálkék színű Golf IV-es és a TUTTK 474 rend­számú, gyémántzöld VW Passat egymás mögött állt az udvarban. A két autó - a tulajdonosok állítá­sa szerint - lezártan és bekap­csolt riasztókkal parkolt. Az au­tók együtt 9 millió forintot értek. Túlságosan mélyen aludt a tu­lajdonosa annak a fehértói ház­nak, ahonnan elloptak egy Hyundai terepjárót. A lezárt te­repjáró a Fő utca egyik nyaralójá­nak udvarán állt. Az udvarban a gépkocsi közelében tároltak egy fiákért is, ami útjában volt a tol­vajoknak. A kocsit így arrébb kel­lett tolni, de közben csilingelni kezdtek a rajta lévő apró csen­gettyűk. Az éjszakai zajra csak a szomszédban élő idős bácsi éb­redt fel, ám semmi gyanúsat nem tapasztalt, így visszafeküdt alud­ni. A tolvajok a terepjárót végül egy kötél segítségével vontatták ki az utcára. A tulajdonos házától néhány méterre azután feltörték a gépkocsit és elhajtottak a hely­színről. A rendőrség még keresi az el­követőket. ■ Vasarely művei hazatértek Baltikumi, majd finn-, tö­rök- és németországi bemu­tatkozás után hazatért a na­pokban Pécsre a Janus Pan­nonius Múzeum jeles Vasarely-gyűjteményének 35 alkotása. A tízhónapos körútnak igen kedvező a visszhangja. Most ismét teljes egészében Pé­csett látható a gyűjtemény. A gyűjtemény - a múzeum ereded Vasarely-alkotásainak mintegy fe­le - a múlt hét közepén érkezett vissza Pécsre - minden károsodás nélkül -, a hazai Vasarely-hívők nagy örömére. Az alkotá­sokat szeptember elejétől ismét láthatják az érdek­lődők a Vasarely-mú- zeumban, ahol lebontják a kortárs művészeket most bemutató tárlatot, s talán lesz mód egy ap­róbb belső felújításra is. __________________________ M. A. A v etélkedők árulkodnak a műveltségről Kampány az olvasási kedv fellendítésére Az olvasás szenvedéllyé is válhat. Ez a rabság azonban a szellemnek fenséges szabadságot ad, az érdeklődésnek szé­les és új távlatokat nyit. 2001 - az olvasás éve. Nemcsak rengeteget olvas - munká­jához kötődően -, de sokat is ír Bezerédy Győző (képünkön), az is­mert pécsi helytörténész. Eddig ti­zenhárom önálló kötete jelent meg - a hátterében 12 ezer kötetes magán- könyvtárával.- Kell ez a tizenkétezer kötet?- Az általános érdeklődésű ember­nek ennyire nincs szüksége. De szerintem sivár és tartalmatlan az a környezet, ahol nem sora­koznak kötetek a polcokon.- Sorakoznának talán több helyen, ha nem lenne olyan drága a könyv.- Az olvasás éve kampánysikere talán éppen az árakon múlhat. Érthetetlen számomra, miért nem lehet most is útjára engedni egy Olcsó könyvtár sorozatot. A hatvanas években köteten­ként két forintért az ember hozzájuthatott a ma­gyar irodalom remekeihez. Ma egy Jókait nem le­het megvenni, és a gyerekem kezébe adni.- Mennyire vagyunk olvasottak?- Sokan járnak könyvtárakba, de egy-egy ve­télkedőn adott válaszok elárulják, milyen ala­csony színvonalon van az átlagos műveltség. Ugyanakkor nívótlan kötetek uralják a piacot, ezekből tanulni nem lehet. Másrészt az is igaz, tért. hogy az új kiadványok minősége összehasonlíthatatlanul szebb, mint régen, csodálatos albumok jelennek meg - nyolcezer forin­- Önnek melyik volt az első könyve?- Családi örökségnek számított, egy la­tin-magyar szótár. Most is nyolcféle van ezekből, az első 1802-ből. De én tízéves koromban már régen nem meséket olvas­tam. Egyik első beíratott olvasója voltam a könyvtárnak.- Bár az itthoni gyűjteményét is könyv­tárnak minősíthetjük.- Igen sok forrás kell a munkámhoz, köz- és helytörténeti, művészeti kötetek, és persze az alapvető irodalmi művek is. Bár van valamiféle csoportosítás a polcokon, de mindig összekeve­rednek. Hiába dolgoztam könyvtárban, itthon nem vagyok könyvtáros.- Használja inkább a könyveket, vagy jut ideje hátradőlve olvasni is?- Napi egy-két óra kell erre, amikor nem a munkámhoz lapozom a köteteket. És mindig rá­bukkanok valamire, ami felkelti az érdeklődé­sem. Most a Habsburg-család történetét bújom.- Az olvasás éve vajon növeli majd a könyvba­rátok számát?- Kellenek az ilyen akciók. Ha csak pár embert nyer meg az olvasásnak, akkor is. _________tu. A m iniszter csípős paprikája Egyedül műveli hét hektár föld­jét - több mint tíz éve - a most 76 éves Gerbovits Jenő egykori miniszter. Zicsi földje termését kiegészíti egy kevés vásárolt áruval is, s azután mindezt a család földvári boltjában értéke­sítik. A munka nagy részét azonban egyedül ő végzi. A nemcsak nyári idényre szorítko­zó vállalkozást valószínűleg megéri üzemeltetni, hiszen többnyire sikerül túladni azon az árun, amit naponta a földről a városközponti boltjukba visz­nek. Gerbovits Jenő két lánya adja el a friss zöldséget, gyümöl­csöt a vásárlóknak. - A megma­radt sem vész kárba, azzal jól­laknak a baromfiak - mondták. Arra a kérdésünkre, hogy mi­lyen zöldséget, gyümölcsöt kül- denének - csúszós héjú banánt, csípős paprikát, dobálni való pa­radicsomot vagy tojást, netán borsót - a mostani politikusok­nak, nem kívántak válaszolni a volt tárcanélküli miniszter lá­nyai. KOVÄCS KATALIN Gazdanapok, nem csak a szakmának Hidegvérű lovak tenyészszemléje, nagyméretű akváriumok Számos új szakmai elemmel és programmal gazdagodik idén a Szentlőrinci Gazda­napok rendezvénysorozata. Az állatbemutatókon több más fajta mellett hidegvérű lovak és halak is szerepel­nek. SZENTLŐRINC- A régi, visszatérő partnereink mellett számos új kiállító is részt vesz az idei ag­rárrendezvényen. Ezek főként az ország távolabbi régióiból ér­keznek, és a mezőgazdaság olyan klasszikus területeit képviselik, mint a növénytermesztés, illetve ­A gazdanapok sok látogatót vonzanak védelem, gépgyártás és műtrágya előállítás - tájékoztatta az előké­születekről lapunkat Végh Gábor, a rendező Baranya Megyei Vállal­kozói Központ vezetője. Nem csak a szakmai érdeklő­dők számára tartogat érdekessé- getaz idén minden haszonállatra kiterjedő állatbemutató. Ennek keretében számos új fajtát mutatnak be a te­nyésztők, de ezen túlme­nően is számíthat újdon­ságra a közönség. Az or­szágos szövetség jóváha­gyásával ugyanis a Szentlőrinci gazdanapok keretében rendezik meg a hidegvérű lovak tenyészszem- léjét. A vásár különlegességének számít majd az az új kezdemé­nyezés, hogy nagy méretű üveg­akváriumokban mutatják be a ta­vi haltenyésztés és a halgazdál­kodás újdonságait. A bemutatók­hoz szakmai előadások, konzul­tációs lehetőségek kapcsolód­nak. Mint Végh Gábortól meg­tudtuk, az idei gazdanapok elő­készületeként több ponton is fej­lesztették a vásári infrastruktú­rát. Bővült a kiállítói bemutató­tér, továbbá parkosították is a vá­sár területét. Az augusztus 23-tól 26-ig tartó mezőgazdasági sereg­szemle kulturális kísérőrendez­vényeiről idén a Baranya Megyei Kulturális Központ gondoskodik. A programok között többek kö­zött zenés produkciók, néptánc­bemutatók, szórakoztató műso­rok, gyermekrendezvények kap­nak helyet, kiemelkedő momentumnak ígér­keznek a lovas bemu­tatók. A hagyományok sze­rint Szentlőrincen idén is a nyári programok csúcsrendezvényeként tartják számon a gaz­danapokat. Az agrárvá­sár az augusztus 10-én kezdődő Lőrinc napo­kat, illetve a 20-i mil­lenniumi ünnepsége­ket követi majd. Az ön- kormányzat idei költ­ségvetéséből egymillió forinttal járul hozzá a mezőgazdasági kiállí­tás megrendezéséhez. ______ KASZÁS E. FO TÓI GOTTVALD KÁROLY Ostorral jönnek a bajorok Tizedszer rendezik meg a ma­gyar-bajor találkozót augusztus 20-tól Balatonföldváron. Ezen a hagyomány szerint megemlé­keznek Szent István királynak Gizellával kötött házasságáról is.- Föllépnek a rendezvényso­rozaton bajor előadóművészek is, például a kühbachi fúvósze­nekar és egy hagyományőrző együttes, amelynek hatásos mu­tatványa az ostorcsattogtatás - mondta Berkesné Hegedűs Már­ta, a Bajor Gizi közösségi ház igazgatója. (Az intézmény név­adója persze nem az egykori ki­rálynő volt, hanem a híre^ ma­gyar színésznő.) - Lesznek egyebek között gyermekműso­rok, koncertek és tűzijáték is. E négy nap alatt módot kerítünk arra is, hogy átadjuk a balaton- földvári virágosítási verseny dí­jait a legszebb porták tulajdono­sainak. Értesülésünk szerint a szerve­zők szerettek volna igazi bajor csapolt sört is Földvárra hozni és megkóstoltatni a rendezvény vendégeivel. Ez azonban az idén nem sikerült, mert sok vámügyi feltételnek kellett volna megfelelni. ______________oa. Ké szül a kilátó Lekerült az állványzat az újjáé­pülő tubesi kilátóról. A 22 méter magas torony a napokban telje­sen elkészül, a környezete is megszépül, az avatásra egy hó­nap múlva, szeptember 15-én délelőtt kerül sor. ■ Lőszerek a síneken Kecskemét Két géppuskalőszert találtak a keskeny nyomtávú bugaci kis­vasút sínpályáján - tudtuk meg Hortobágyi István őrnagytól, a Bács-Kiskun Megyei Rendőr-fő­kapitányság szóvivőjétől. A csil­logó lőszereket a mozdony ve­zetője vette észre Jakabszállás közelében, a Kocsis tanya meg­állója mellett. A két nagymére­tű, 7,65 milliméteres géppuska­lőszert a sínek illesztéseibe fe­szítették bele. A járatot azonnal megállították, és tűzszerészeket kértek fel a lőszerek kiszedésére és hatástalanítására. A lövedé­kek eltávolításáig vonat nem közlekedhetett ezen a vasúti pá­lyán. A rendőrség az ügyben nagy erőkkel kezdte meg a nyo­mozást lőszerrel való visszaélés alapos gyanúja miatt, egyelőre ismeretlen tettes ellen. ■ Újabb bányászok Spanyolországban Termelésirányítók dolgozhatnak majd a török Zongnldakban Az elkövetkező két hónap során újabb ötven-hatvan baranyai bányász utazhat a spanyolországi Leon tartományba egy ot­tani bánya művelési munkálataira. A spanyol bányatársaság maximálisan elégedett a korábban kiutazó társaik teljesít­ményével, több technológiai újdonságot is átvettek a magyar csapattól. Pécs-Santa Lucia Az előzetes terveknek megfelelő­en zajlik a mecseki bányászok vé­gezte munka Spanyolországban, a Leon tartománybeli Santa Lucia egyik bányájában. A jelenlegi 36 fős magyar kolónia rövidesen újabb 50-60 fővel bővül.- A kiutazók indulása az admi­nisztráción múlik. A szeptember­ben készülődő csapat útra kész, egyedül a spanyol közigazgatás augusztusi lassú ügymenete kés­leltetheti a kiuta­zást - tájékoztatta lapunkat a legfris­sebb fejlemények­ről Várbíró Gábor, a spanyolországi bányamunkát szervező 2M Me­csek Marketing Kft. igazgatója. A magyar csapat tagjai jelenleg a fejtési munkálatok előkészítését végzik. A leoni bányavállalat kép­viselői és a magyar munkaveze­tők is maximálisan elégedettek a mecseki bányászok teljesítmé­nyével, ennek megfelelően a fize­tések is az előzetes ígéreteknek megfelelően (200 ezer forintot meghaladó bérek) alakulnak. A forint erősödése a külföldön végzett, és az ottani valutában kalkulált költségek miatt ugyan ezt a vállalkozást is kedvezőtlenül érintette, a munkáltató azonban ennek ellenére tartani tudta a megál­lapodást. Várbíró Gábor szerint jól si­került a mecsekiek beilleszke­dése mind szakmailag, mind pe­dig emberileg. A spanyol bányá­szok több használható technoló­giai megoldást vettek már át a ma­gyaroktól, ugyanakkor a vendég- munkások is ellestek már egy-két számukra eddig ismeretlen, a munkafolyamatot egyszerűsítő munkamódszert. Jól sikerült a kolónia tagjainak elhelyezése is, a „mecseki külö­nítmény” a bányához közeli La Robla kisvárosban, illetve a von­záskörzetébe tartozó kisebb tele­püléseken lakik. A beilleszkedést segíti, hogy többen a csapat tagjai közül gyorsan elsajátították a spa­nyol nyelv alapjait, így könnyeb­ben tudnak kapcsolatot tartani a helyi emberekkel. Mint Várbíró Gábor elmondta, az ősszel kiutazó két csapattal 70- 80 fő körülire tőlük fel a santa luciai magyar kolóniát. A tervek szerint karácsonykor két hétre mindenki hazatér Magyarország­ra, majd az új évben tovább foly­tatódik a létszám gyarapítása. A kiutazók válogatását és a felvételt a korábban készített nyilvántar­tások alapján végzik. A megállapodás értelmében jö­vőre, a fejtés-előkészítési munká­latokat követően magában a szén- termelésben is kapnak munkale­hetőséget a magyar bányászok. A 2M Mecsek Marketing Kft. vezetője örömmel számolt be ar­ról, hogy a közeljövőben egy újabb külföldi munka lehetősége konkretizálódhat. Eredményes S üásokat folytattak ugyanis a országi Zonguldak városi bányatársaság képviselőivel is. Itt elsősorban a termelést irányító magyar szakemberekre lenne szükség. (Háttér és előzmények: www.dunantulinaplo.hu ) kaszás e. ) ) \

Next

/
Thumbnails
Contents