Tolnai Népújság, 2001. július (12. évfolyam, 152-177. szám)

2001-07-28 / 175. szám

I 2001. Júuus 28., Szombat MEGYEI TÜKÖR 5. OLDAL Mondom A Magamét MAUTHNER ILONA A dinnye ám Furcsa szokás alakult ki az idén az országban, a kistermelők köré­ben. Nem ütközik törvénybe, és emiatt el is terjedt, hogy az ősterme­lők által megtermelt gyümölcsöt, paprikát, paradicsomot, csemege kukoricát, dinnyét és mindent, ami egy kiskertben megterem, nyu­godtan árusíthatja a termelő a háza előtt, vagy akár a földje végé­ben is. Ebben nincs is semmi furcsa és szokatlan, sőt az ember, ami­kor a dolga úgy adódik és utazik jobbra, balra az országban, akkor szívesen érinti azokat a településeket, melyek híresek arról, hogy ott a saját termékeiket árulják a termelők. Ilyen Cece, de ilyen a 6-os fő­út mellett majd minden település, ahol most éppen dinnyét árul­nak, mert most annak van a szezonja Hát éppen ez az. Itt a dinnye szezon, és már a boltokban is elérhető áron lehet kapni belőle, 40 és 60 forint között mérik a kilóját. Gondolná az ember, ez azt jelenti, hogy ha a termelőktől, közvetlenül a termőföldjük végében veszem meg a dinnyét, akkor ha olcsóbban nem is, de legalább annyiért megkapom mint a boltokban (ahová ők beszállítják és legalább 20- 25 forinttal kapnak kevesebbet, kilójáért). Az utazó azonban csak találgathat, mert az a furcsa szokás alakult ki, hogy nem írják ki az árat. (Tisztelet a kivételnek, melyre elvétve akad példa.) És amikor az autós úgy dönt, megáll, kocsiját és testi épségét kockáztatva leáll a forgalmas főút szélén, akkor a termelő előbb végigméri, majd megmondja mennyi egy kiló dinnye. Bizonyára nem így van, de az embernek olyan érzése támad, hogy „fazonra igazítja” az árat. Egy lerobbant autó, munkás külső, olcsó ár, márkás autó, elegáns kül­ső, magasabb ár. Mert ha nem így lenne, akkor mért nem írja ki elő­re? Vagy abban bízik, ha már megállt az utas, akkor mindenképpen vásárol, még akkor is, ha a boltban, vagy a zöldségesnél jobban jár­na, legfeljebb morog egy kicsit magában?! /i héten, a 6-os főút mellett, a termelőknél, a földeken nekem 80 fo­rintot mondtak amikor megálltam az autómmal. De nem vettem meg a dinnyét, a boltban ugyanis 55 forintért megkaptam. A korrektség és a kölcsönös bizalom nagyon fontos, még ilyen kicsiny üzleti ügyben is. Szekszárdi fiatalok: hengereltek Bezonsban Művészi falfestés és mázolás az ifjúsági házban Festést-mázolást vállalunk! Balról a harmadik Szépy Zsófia Festékes vödrökkel, hengerekkel és ecsetekkel felfegyverkezve újított fel egy szekszárdi „brigád” Bezonsban egy ifjúsági házat. Bár hivatalos egyez­mény még nincs a két fél között, annyi mégis bizonyos, hogy Tolna megye székhelyének „munkavállalói” nem fe­ketén dolgoztak. Ellenkezőleg, nagyon is színesen. Bezons-Szekszárd Tíz szekszárdi középiskolás - hat lány és négy fiú - a hajdani szépemlékű hazai építőtáborok romantikáját élhette át, egyelőre nem Magyar- országon, hanem a franciaországi Bezonsban. Legendás nyugati munkafegyelem és munka­erkölcs ide vagy oda, az egyik résztvevő, Szépy Zsófia élménybeszámolójából az is ki­derül, hogy szerencsére azért megszakadni nem kellett a kint töltött egy hét alatt.- Egy bezonsi ifjúsági ház előterét, szobáit és mellékhelyiségét kellett kifestenünk - kezdte szakmai beszámolóját a 18 éves gimnazista, aki természetesen francia nyelvet tanul isko­lájában. - Az egész úgy kezdődött, hogy kaptunk egy munkaruhát, mindannyian fe­hér színű kezeslábasban pompáztunk. Aztán lemostuk a falakat, megtisztítottuk az ajtókat és ledörzsöltük a padkákat. S csak ezután álltunk neki a festésnek. A lelkes szekszárdi csapat a korrekt szakipari tevékenységen túl művészi ihletettségét is ki­fejezésre juttatta a falakon, melyeket vidám pasztellszínekkel - dominánsan világos lilával és világos kékkel - varázsolt egyedivé. A szi­gorú helybeli, tehát bezonsi átvevő bizottság műszaki szempontból nemhogy nem kifogá­solta, de elismerő mosollyal nyugtázta az al­kotást, illetve a fehér overalljukat időközben teljesen összefestékező fiatalok munkáját...- Még a bezonsi újság hasábjaira is bekerül­tünk, egy hölgy lefotózott bennünket, igaz, csak a lábunkat - szolgál egy újabb érdekes információval Zsófia. A hét napból kettő ment el a fentebb részletezett kemény mun­kával, a hátralévő idő a jól megérdemelt pi­henést hozta meg a táborozóknak. Louvre, Versailles, Asterix park - íme, a kikapcsoló­dás és regeneráció néhány fontosabb állo­mása. Figyelemre méltó adalék - amit már a szerve­zést lebonyolító szekszárdi Polip Ifjúsági Iroda vezetője, egyúttal a csapat kísérője, Letenyeiné Mráz Márta árul el -, hogy Bezons városa ilyen szervezett munkákkal, illetve az érte fi­zetett, nem is lebecsülendő összegekkel támo­gatja a vakációzni, avagy a ruhatárukat felújí­tani kívánó ifjúságot. (Mármint a bezonsi ifjú­ságot!). Akik így tanulhatják meg azt, hogy in­gyen nem adnak semmit sem.-SZÁ­____________Megkérdeztük olvasóinkat____________ Ön , átúszná-e a Balatont? Évről-évre megrendezik a Balaton átúszást. Az idén erre az eseményre július utolsó vasárnapján kerül sor. Olvasóinktól azt kérdeztük: átúsznák-e a Balatont? Szabó Éva (Kölesd): - Csak kicsit tudok úszni, ezért nem próbálnám meg. Ennek ellenére mindig fi­gyelemmel kísérem a Balaton átúszást és minden tisz­teletem azoké, akik végigússzák a távot. Egyébként nagyon ritkán jutok el a Balatonra, messze is van, meg nagyon drága is, így a tévé képernyőjén keresztül né­zem meg én is az átúszásról szóló tudósításokat. Szabados Ottó (Szekszárd): - Tudok úszni és ha időm engedné, át is úsznám. Még soha nem vettem részt magán az eseményen, de ennél hosz- szabb távot is úsztam már egyhuzamban. Jó érzés lehet, amikor az ember megfelel a saját elvárásai­nak. Gondolom ez lehet az oka annak, hogy min­den évben több ezer ember vállalkozik arra, hogy átússza a Balatont. Szigeti Ildikó eladó (Dombóvár): - A helyi sportiskolában korábban öt évig úsztam, ennek köszönhetően ma is tudnám teljesítem az 5,2 kilo­méteres távot. A Balaton igen alacsony vízszintje miatt egyébként sem kell az idén túl sokat tempóz­ni, hiszen - a hírek szerint - a „magyar tengeren” szinte át le­het sétálni. Széli Mihály műszaki vezető (Dombóvár): ­Néhány évvel ezelőtt még megpróbálkoztam vol­na a táv teljesítésével, ám egy nagy műtét után, öt­venegy évesen ez nem nekem való. Maradok a me­dencében, ahol sajnos már a gyorsat is csak lassan úszom. ■ Negyvenhárom új bérlakás Kilencvenmillió forint a Gazdasági Minisztériumtól A város lakásprogramjának keretében közel kilencven­millió forintot nyert az ön- kormányzat a Gazdasági Minisztérium pályázatán. A saját erővel együtt így százötven milliót költenek a bérlakás állomány bővíté­sére. Paks Tíz esztendő óta először nyílik lehetőség a városi bérlakások számának növelésére. Az eddigi 146 lakás most 43 újabbal gya­rapodik. A képviselő-testület ta­valy novemberben fogadta el a lakáskoncepciót, amelynek egyik fontos eleme volt a szoci­ális és a költségalapú (teljes bér­leti díjú) bérlakások számának növelése. A program végrehaj­Doszpot Péter és a zsebszerződések A Tolnai Népújság Vasárnap Reggel holnapi száma egy egész oldalt szentel Doszpot Péter sztárrendőrnek. Más sztárokról azt írjuk meg, hogyan kerültek életveszélybe. Bodrogi Gyula, Zalatnay Sarolta, Détár Enikő és Jáksó László kalandjaival is­táshoz szükséges források előte­remtésére idén áprilisban pályá­zatot nyújtottak be a Gazdasági Minisztériumhoz. A napokban megérkezett a kedvező ered­mény, a minisztérium összesen mintegy kilencvenmillió forinttal támogatja az összesen százhatvan millióba kerülő fejlesz­tést - jelentette be teg­nap a sajtónak Bor Imre polgármester. Az önkor­mányzat harminc lakást vásárol az atomerőmű­től, a lakótelepi Fenyves utcában és öt családi há­zas ingatlant vesz meg a város különböző pontjain, amelyek­ben 13 lakást alakítanak ki. Az új lakások nagyobb része - 28 darab - szociális bérlakás lesz, ezek bérleti jogára pályázatot ír­nak ki, amelyet a szociális társa­dalmi bizottság környezettanul­mány alapján értékel. A lakbér havi ötezer forint lesz, termé­szetesen a rezsit is a bérlőknek kell fizetniük. A költségalapú la­kások bérleti díja ti­zenötezer forint és a rezsi lesz, ezek bérlő­it is pályázat alapján jelölik ki. A lakások felújítására, átalakítá­sára hamarosan kivi­telezőt keresnek, a bérleti jogokra szep­temberig illetve októ­berig lehet jelentkez­ni, majd november elején már beköltözhetőek lesznek a lakó­telepi, karácsony előtt pedig a családi házakban kialakított la­kások. RÁKOSI Nemzetközi tábor a megyében Magyar, német, olasz és finn fiatalok együtt tábo­roznak Fadd-Domboriban és Balatonszepezden, a szekszárdi Babits Mihály Művelődési Ház és Gyerme­kek Háza szervezésében. A nemzetközi diáktáborokat ha­gyományosan a művelődési ház szervezi, a táborok a fent említett országokban zajlanak. Németor­szágban Aalen és Hommersdorf a helyszín, Olaszországban Marina Romea, Magyarországon pedig Fadd-Dombori és Balatonszepezd. A fentiek nyári programok, egye­dül a finnországi tábor „lóg tó” a sorból, ugyanis, nem mindennapi élményként Syöte-ben karácsony után kezdődik a „telelés“, az újév első hetének végéig tart. A Tolna megyei program július 25-én in­dult a fadd-dombori gyermektá­borban, ahol a mintegy 70 fős nemzetközi csapat először a kör­nyékkel és a megyeszékhellyel is­merkedett. A szombati budapesti kirándulást követően vasárnap kézműves foglalkozások és nem­zetiségi est zárja a megyei progra­mot. Július 30-án, hétfőn, Balaton­szepezdre utazik a csoport, a bala­toni fürdés és hajókirándulás mel­lett túrák, kirándulások, sportolási lehetőségek és versenyek várják a magyar és külföldi fiatalokat egé- szen augusztus 6-ig. ________■ Hí rek a tolna megyei németség házatájáról O ó r— T"T a iffl I t“"—fr~—/ 2001. július 30 -2001. 08. 01-e között két fős német delegáció tartózkodik hazánkban a Német Szövetségi Köztársaság Belügyminisztériuma képviseletében. A delegáció tagjai megbeszéléseket folytatnak a Ma­gyar Köztársaság Igazságügyi Mi­nisztériumában, a Kisebbségi Bizto­si Hivatalban, a Magyarországi Né­metek Országos Önkormányzatá­ban, Pécsen a Lenau Házban vala­mint Szekszárdon a Szt. István Ház­ban. A megbeszélések egyik fő súlypont­ja a magyarországi németek szerepe a Német Szövetségi Köztársasággal kialakított települési és regionális kapcsolatokban. Tolna megyei német nemzetiségi programajánló: 2001. augusztus 10 -12: Gvörkönvi Nemzetiségi Na pok 2001. augusztus 10. ípéntekl: 20.00 óra A rendezvény megnyitá­sa 20.30 óra Lúdas Matyi” népi játék. Svábbál (Szederkényi zenekar). 2001. augusztus 11. fszombatl: 9.00 óra Térzene a Május téren. (Eckartsweieri zenekar.) 10.00 óra Fotókiállítás megnyitója („Régi györkönyi képek”). 10.00 -16.00 óra Kézműves bemu­tató és vásár a Május téren, (fazekas, kosárfonó, rézműves, bőrdíszműves, gyöngyfűzés stb.) Györkönyi hagyományok feleleve­nítése. (fonás rokkán, tutyikötés, forgácsfánk sütés stb.) Helyi készítésű süte­mények árusítása. Ezzel párhuzamosan foci -bajnokság a sportpályán. 20.00 óra „Kleine Raupe Nimmersatt” óvo­dások előadása Svábbál (Bonyhádi zenekar). A szünetben:- régi györkönyi viseletek bemuta­tója -„Téli est” iskolások műsora nyelvjárásban 2001. Augusztus 12.(vasárnapi: 9.00 óra Térzene a faluközpontban. (Eckartsweieri zenekar.) 10.QO óra Istentisztelet. 15.00 óra Ünnepi köszöntő. Kulturális program a Május téren. Fellép a györkönyi: kórus, iskolai énekcsoport, óvodai ifjúsági, fel­nőtt tánccsoport, Eckartsweieri Ze­nekar, a kajdacsi, nemesnádudvari, németkéri tánccsoport, Wache Jánosné (gombosharmonika). 20.00 óra Táncház. Egy hónapos késés Tornacsarnok: statikai problémák, kisebb változások KÉSZ Kft. alvállalkozója. A KÉSZ Kéty Község Képviselő testületé pályázatot hirdet a 2001/2002. tanévre a kétyi Hegedűs Gyula Általános Iskolába matematika/flzika és kémia/bármely szakos nevelői állásokra. A pályázatok benyújtása: Polgár- mesteri Hivatal, 7174 Kéty, Petőfi u. 70. Érdeklődni 74/438-022 telefo­non. .35723* Mély fájdalommal tudat­juk mindazokkal, akik is­merték és szerették, hogy PUSZTAI LAJOS 78 éves korában elhunyt. Búcsúztatása 2001 július 31-én, 13 órakor lesz az újvárosi temetőben. A gyászoló család •35890* Már szinte biztos, hogy a tanév elejére nem készül el a Vályi Péter Szakképző Iskola új tornacsarnoka. Az egyedi tervezésű tetőszerkezet leg­korábban a jövő hét közepén érkezhet a helyszínre. Tamási Mint már többször megírtuk, a tor­nacsarnok tetőszerkezete eredeti­leg 2001 májusában került volna az épületre. A késés hátterében statikai problémák állnak. A kivite­lező, a szegedi KÉSZ Kft. kommu­nikációs igazgatója, Árvái István érdeklődésünkre megismételte: tervezési problémák merültek fel a ragasztott fatetőszerkezettel, stati­kailag fontos csomópontokat kel­lett kiváltani. A szerkezetet legko­rábban jövő héten szállíthatja a szóvivője a szeptember eleji határ­idővel kapcsolatban érzékeltette: az már szülte biztosan nem tartha­tó. Szakemberek szerint október közepén adhatják át a létesít­ményt. Hajdics József, Tamási pol­gármestere nem számít arra, hogy az épület szeptember elejére elké­szül. A kivitelező akkor köteles kötbért fizetni, ha a teljes rekonst­rukció csúszik, ennek határideje 2002 február vége. Az eredeti ter­vekhez képest több, kisebb módo­sulás lesz az épületeken. Az egyik, hogy a tornacsarnok a megközelít­hetőség és a bővíthetőség érdeké­ben 90 fokban elfordul. A tető bur­kolása a műemlékjellegű pala he­lyett hódfarkú Bramac-cseréppel történik, és a tervező elképzelésé­vel szemben nem kapnak a külső falak teljes klinkerborftást. t. r. merkedhetnek meg az újság ol­vasói. Legalább tíz olyan zsebszer­ződési forma ismert, amelynek segítségével külföldiek, elsősor­ban osztrákok és németek ma­gyar földet szerezhetnek. Egyik írásunk azt mutatja be, miért ká­ros mindez a magyar gazdaság­nak. Ehhez a témához kapcsoló­dik Zsebiblabla című jegyze­tünk. További címek a lapból: Arcok a csíksomlyói búcsúból, Sass Sylvia süni tortája, Énekesnő vagy playboy nyuszi. _______■

Next

/
Thumbnails
Contents