Tolnai Népújság, 2001. június (12. évfolyam, 127-151. szám)
2001-06-23 / 145. szám
4. OLDAL MEGYEI TÜKÖR 2001. Június 23., Szombat Jg|| g$ Ha a magyar nyelv is belép az Unióba Előadás a nyelvekről és a panaszbizottságról Felértékelődik a magyar nyelv, ha az Unió tagjai sorába lépünk. Globális szinten egyre csökken a beszélt nyelvek száma, az Európai Unió nyelvi gyakorlata azonban fékezi ezt a folyamatot. Mindezt dr. Andrássy György egyetemi tanártól hallhattuk, aki a pécsi Európa Központ igazgatója. Magyarország Andrássy professzor megdöbbentő adatokról számolt be a beszélt nyelveket illetően. Jelenleg 4-5 ezer nyelvet beszélnek a világ mintegy 200 államában. Az államok zöme heterogén nyelvezetű, ám általában egy, vagy két nyelv a hivatalos. A hivatalos nyelvek a többi beszélt nyelv ellen hatnak, s ez a folyamat oly mértékben felgyorsult, hogy becslések szerint 100 esztendő múlva a jelenleg beszélt nyelvek 90 százaléka tűnik el. Mindeme folyamatok Európában kevésbé hatnak, s ehhez talán az Európai Unió igen demokratikus nyelvi gyakorlatának is köze van. Az Európai Közösségben ugyanis minden tagállam nyelve az unió hivatalos nyelve is egyben, minden tagország saját hivatalos nyelvét használja, s ezen a nyelven jogosult az ügyeit is intézni a közösségen belül. Mindebből következik, hogy nagy valószínűséggel a csatlakozást követően a magyar is az unió hivatalos nyelve lesz. Bár kis ország vagyunk, a magyar a nyelvek ranglistáján, mely az adott nyelvet használók száma alapján alakult ki, igen előkelő, 46-49. helyen vagyunk. Nyelvünk más szempontból is előkelő besorolást élvez, ugyanis az úgynevezett univerzális nyelvek közé tartozik, amiből mindössze 30 van a világon. Az Európai Unió tagjakén tehát a közösségi intézményekkel saját nyelvünkön, illetve az unió bármely hivatalos nyelvén intézhetjük ügyeinket. Ez azt jelenti, hogy ha a magyar a közösség hivatalos nyelve lesz, ezt használhatja ügyei intézéséhez minden magyar nyelEIP: információk vet beszélő európai, éljen az unió bármely tagállamában. Ez nagyban elősegíti majd a határon túl élő magyarok identitásának fönnmaradását és megerősödését. Persze ugyanez vonatkozik majd például a szlovák, vagy a román nyelvre is. Adrássy György az Országos Rádió és Televízió Testület (ORTT) Panaszbizottságának tagja és első elnöke volt az 1996-os megalakuláskor. A Panaszbizottság olyan testület, amelyhez hasonló Európa országaiban már régóta működik, igen szigorú szempontok alapján összeválogatott pártatlan grémium, melyhez az állampolgárok fordulhatnak az elektronikus médiával kapcsolatos panaszaikkal, észrevételeikkel. A bizottság az ügyek egy részében nem hatóság, nem szankcionál, a célzott médiához ajánlást címezhet. A megalakulásuk utáni első időkben főként politikai szervezetek fordultak a panaszbizottsághoz, elsősorban azt sérelmezve, hogy túl ritkán és túl kevés időt szán rájuk a média, illetve túl gyakran és túl sokat más pártokra. Később a pártok „leszoktak” a panaszbizottságról, mára a magánszemélyek panaszai, észrevételei vannak túlsúlyban. A leginkább „kritizált” műsorok a reklámok, ami valljuk be, nem meglepő. Mint Andrássy professzor megemlítette, szép és nehéz munka volt a panaszbizottságban eltöltött idő, hiszen egy egészen új területen kellett kialakítani, sok esetben azóta is precedens értékű állásfoglalásokat. A Panaszbizottsághoz bárki fordulhat, ha panaszával előtte megkereste a kifogásolt adás műsorszolgáltatóját és'ha a szolgáltató nem nyújtott számára kielégítő megoldást, vagy magyarázatot. Fontos megjegyezni, hogy a szolgáltatóhoz az adást követő 48 órán belül kell fordulnia a panaszosnak, mégpedig írásban. VENTER MARIANNA az érdeklődőknek A hallgatók a szakdolgozataikhoz keresnek anyagot Az Európai Információs Pont - mely intézmény a megyei önkormányzat épületében található - hivatalosan tavaly szeptember végén nyitotta meg kapuját. Feladata értelmében mindenekelőtt az európai integrációval kapcsolatos kérdésekben ad felvilágosítást, információkat az érdeklődőknek. Heilmann Józsefné, a megyei önkormányzat európai integrációs és külkapcsolati osztályának vezetője a napokban készített összegzés adatát alapján elmondja: az EIP-et eddig több mint kétszázan keresték fel, segítséget kérve munkájukhoz. Tolna megye _______________Fekete Krónika______________ Akc ió a 6-oson Tegnap a 6-os számú főútvonal teljes hosszában ellenőrzési akciót hajtott végre a rendőrség. A főút Tolna megyei szakaszán is több mérőkocsival és motoros járőrrel találkozhattak az autósok. Ilyen akciót a nyár folyamán havonta tartanak majd, mindig pénteki napon, mert a statisztikák szerint ez a hét közlekedési szempontból legveszélyesebb napja. A tegnapi akció során „horogra akadt” egy körözött személy, aldt a szekszárdi büntetés-végrehajtási intézet kerestetett. Ütköztek a városban Szekszárdon a Mikes utca és a Wesselényi utca kereszteződésében ütközött két személygépkocsi tegnap. A baleset során egy személy könnyű sérülést szenvedett, a két autóban jelentős anyagi kár keletkezett, s néhány parkoló jármű sem úszta meg sérülés nélkül. „Sertés-vész” Tizenhét malacot loptak el tegnapra virradóra a Paks melletti Biritó- pusztán lévő sertéstelepről. Elaludt, nekiment A csütörtökről péntekre virradó éjszaka elaludt a volán mellett egy feltehetően ittas férfi, aki a 61-es számú főúton közlekedett. Az autó híd- korlátnak ütközött, a vezető és utasa súlyos sérüléseket szenvedett. Álkulcsos betörő Szakályban álkulccsal hatolt be ismeretlen tettes egy családi házba, ahonnan 10 ezer forint készpénzt zsákmányolt.________________■ Faluról falura Hírek SZEKSZÁRD. A szent korona és Magyarország népei címmel tart előadást Dávid Ibolya igazságügyi miniszter ma, szombaton este 19 óra 30 perces kezdettel Szekszárdon a Szent István Házban A belépés díjtalan. BIKAL. A Baranya megyei falu iskolájának udvarán szombat délután négy órától kistérségi kulturális találkozót rendeznek, melyen a csikóstőttősi német nemzetiségi táncegyüttes is színpadra lép. . SZEKSZÁRD. A nagy magyar prédikátorokat bemutató sorozat újabb állomásaként június 24- én, vasárnap 18 órától Szekszárdon, a Bezerédj utcai Református Gyülekezeti Házban - dr. Hegedűs Lóránt püspök Isten görbe útjai című - hangkazettáról bejátszott - igehirdetését hallgathatják meg az érdeklődők. GUNARAS. Vasárnap délelőtt szabadtűzi sütő- és főzőverseny lesz a strandfürdőben, ahol a különféle ínyencségeket az Országos Gasztronómiai Fesztiválok Egyesületének elnöke, Csányi Sándor által vezetett zsűri kóstolja meg és minősíti. SZEKSZÁRD. A Püski házaspár a magyar kultúra szolgálatában. Ez a címe a Bocskai szabadegyetemen elhangzó újabb előadásnak, melyet június 25- én, hétfőn 18 órai kezdettel tart Szekszárdon, a főiskola E épületének dísztermében dr. Petővári Ágnes irodalomtörténész. SZEKSZÁRD. A Tolna Megyei Társtalanok Baráti egyesülete ma 20 órától Szekszárdon, az I. Béla Gimnázium B épületében tartja összejövetelét. A zenéről Ury Endre gondoskodik. Étkezési jegyek átutalással Több mint húsz százalékkal növekedett a kedvezményes étkezési utalványok forgalma a Ticket Restaurant Kft.-nél, Magyarország piacvezető utalványértékesítő cégénél. A Ticket Restaurant étkezési utalványokkal 1993 óta van jelen Magyarországon, forgalmuk napjainkban meghaladta az évi 8 milliárd forintot. Utalványaikat közel 400 ezren használják, mintegy 8000 céggel állnak rendszeres, jellemzően havi kapcsolatban, az utalványokat pedig a 10.000 üzletből álló beváltói hálózatban lehet felhasználni. Idén az étkezési jegyek forgalmának további emelkedésére számítanak, mivel valamennyi Raiffeisen számlatulajdonos banki átutalással is fizethet a készpénz-helyettesítő utalványokért az ország 27 pontján, így Szekszárdon is. *33729*- Sok főiskolai, egyetemi hallgató keres az EU-val kapcsolatos szak- dolgozatához anyagot - folytatja Heilmann Józsefné. - Nálunk megfelelő felvilágosítást kapnak, legyen szó akár az Európai Unió integrációjának történetéről, az intézmény rendszerről, avagy a fejlesztési forrásokról. De néha egészen egyedi kérdésekkel is szembekerülünk, valaki például az EU által engedélyezett bagolytenyésztés feltételeiről kért ismertetőt. Természetesen ennek is utánanéztünk.- Van-e érdeklődés az EU-s munkavállalás lehetőségei iránt?- Ez a fajta érdeklődés is jelentős, s idekapcsolhatók a különböző ösztöndíjakra, tanulmányutakra, továbbképzésekre vonatkozó kérdések. A nálunk lévő, angol, német és magyar nyelvű anyagok, kiadványok, könyvek, újságok révén megfelelő mélységben, érdemben válaszolhatunk ezekre is.- Milyen új terveket kíván az EIP a közeljövőben megvalósítani?- Készülünk azokra a különböző EU-s képzésekre, melyeket az ősz folyamán szeretnénk megvalósítani. Ezeket a tanfolyamokat célirányosan tartanánk, elsőként a hivatalokban dolgozó köztisztviselők számára. De ugyanígy a pedagógusok, majd más célcsoportok számára is kiterjesztjük ezt a kezdeményezést.- Nemrég Brüsszelben, az EU- központban járt tanulmányúton. Mennyiben lehetséges az ott szerzett tapasztalatokat integrálni a Tolna megyei EIP munkájába?- Mindenekelőtt azt tartom fontosnak, hogy egy-egy ilyen út alkalmából első kézből kapunk fontos információkat, melyek így késés nélkül, az első fázisban jutnak el hozzánk, így az EIP-hez is. Másrészt ilyenkor az ország összes EIP vezetője találkozik egymással: s nem elhanyagolható tény az sem, hogy egymástól is rengeteget tanulunk. ____ -SZÁKÖ LESD. Bővül a Kölesd-kistor- mási körjegyzőség. Július 1-jétől Udvari is csatlakozik a körjegyzőséghez. Erről a három képviselőtestület ezen a héten tartott együttes ülésén döntöttek. TENGELIC. Ma, szombaton 20 órától rendezik a tengelici tánciskola záró programját, a koszoA Szekszárdi Nőegylet két tagja, Csík Attiláné és Lackó Lászlóné dr. az iskolai évzáró ünnepség keretében adta át az egylet díját tegnap délelőtt Jónás Ivettnek, a szekszárdi Garay János Gimnázium diákjának. SZEKSZÁRD Mint megtudtuk, a nőegylet tagjai valamennyien kötődnek a Garay gimnáziumhoz, vagy ők maguk, vagy a gyermekeik jártak oda, illetve sok esetben mind a szülők, mind gyermekeik garaysták voltak. A tavaly áprilisban alakult egylet a díjként átnyújtott 60 ezer forintos összeget kizárólag a tagdíjból és a rúcskát. A táncos bemutatóra a művelődési házban kerül sor. Ezt követően „nyilvános” bált rendeznek, a W zenekar közreműködésével. FADD. A helyi pedagógiai program is téma lesz a faddi önkormányzati képviselők június 25-i, tagok adományaiból fedezte. A díj elnyerésére pályázatot írtak ki, amelyen azok vehettek részt, akik valamilyen tantárgyból, vagy tevékenységből kiemelkedő teljesítményt nyújtottak, illetve már meglévő magas szintű ismereteiket szeretnék tovább bővíteni. A győztes, Jónás Ivett, 11/c. osztályos tanuló, német nyelvi- és kulturális ismereteinek elmélyítésére nyerte el a támogatást. A Szekszárdi Nőegylet egy héttel ezelőtt a szekszárdi Szivárvány Általános Iskolában osztott ki könyvcsomagot, amit minden osztályban az a tanuló kapott meg, aki a legnagyobb fejlődést érte el tanulmányi téren a most véget ért tanévben. VENTER hétfői ülésén. Nőegyleti díj a gimnáziumban A tagok kötődnek a Garayhoz Új vezetőséget választottak Megtartotta éves közgyűlését a Szekszárdi Borvidéki Borút egyesület, ahol új vezetőséget is választottak. Új vezetőséget választott a Szekszárdi Borvidéki Borút Egyesület az éves beszámoló közgyűlésen. Elnöknek választották meg Ferenc Vümost, alelnöknek Főgleinné Angler Kingát. Az elnökség tagja lett Bajnok Sándor, Faddi Varga János, Háry János, Kapfinger András, Kovács Zoltán, Módos Ernő és Tót Gábomé Bognár Éva. Az új elnök a hogyan tovább kérdésére azt a választ adta, hogy tovább kell lépni a Borút hazai és nemzetközi megismertetése terén. Káliméra, Korfu! 4. Kolostor, panoráma és tengeri csata A panoráma gyönyörű A testi gyönyörök után szellemi épülésünk következett. Irány Paleokastrítsa, egy férfi szerzetes monostor. Az odavezető, meg az utána következő úton kis híján áttértem a görögkeleti vallásra. Az még csak hagyján, hogy a falvakban a böhöm nagy busz ablaka, meg egyik, másik ház fala között mindkét oldalon jó, ha öt centi távolság volt. De amikor a hajtűkanyarokkal tűzdelt hegyoldalon a keréktől tíz centire, lefelé, a másik oldalon meg fölöttünk 200-200 méterre csak a szikla szürkéllett, akkor el-elállt a lélegzetünk. (Ekkor szólt hátra a sofőr, hogy aki fél, nyugodtan csukja be a szemét, ő is ezt teszi. Mit mondjak, röhögtem már jobb ízűt is.) A kolostorban ikonok, miseruhák, égő, vékony gyertyácskák - mint másutt. Aztán egy kis ejtőzés, ebéd az egyik tavernában, majd indulás a sziget - mások szerint: Görögország, a túlzásra hajlamosak azt mondják: Európa, megint mások állítják: a világ legszebb panorámájához, a Bella Vista kilátóhoz. Tényleg gyönyörű látvány tárul elénk, amint a magasból lenézünk a sziklák csipkézte kis öblökbe, a csodálatos, kék, zöld, kristálytiszta tengerre. Talán Jókai le tudná írni, el tudná mesélni. Útban hazafelé megállunk Sidariban, egy szemmel láthatóan felfutóban lévő üdülőhelyen. A strand homokos, messze be lehet gázolni a lágyan hullámzó tengerbe. Olyan, mint a Balaton, csak nagyobb, szebb, meg jobb... Vannak könnyedebb, lazább túrák is az Eurotours kínálatában. Az egyik résztvevői a Ión-tengeren addig hajókáznak, míg egy csodálatos, gyönyörű kis öbölhöz nem érnek. A hajó kimegy egészen a víz széléig, míg meg nem fenekük, az utasok kilábalnak a partra. Fürdés, napozás, miközben a matrózok faszénen sütik a jókora, vastag, fűszeres tarját, karajt, kínálják az innivalót, a gyümölcsöt. Ottlétünkkor három hajó horgonyzott az öbölben, amely így már nem tűnt lakatlannak, de azért elfértünk. Visszafelé átalakultunk kalózhajóvá, megcsáklyáztunk egy másik bárkát, amelyen alighanem angolok voltak. A fegyvert a vizes vödrök jelentették, a csata végén szem, turista és fedélzet nem maradt szárazon. A csodafegyvert az angoloktól a mi cirkálónkra átugrott srác vetette be először: leütötte egy borotvahabos flakon tetejét és beborította a habbal a mi harcosainkat. Mondanom se kell, az ellenfél is megkapta a magáét, mert mint kiderült, a mi kapitányunk egyszerre több flakonból borotválkozik. Szóval részt vehettünk egy angol-magyar tengeri csatában, ami a két ország adottságait figyelembe véve, nem semmi. Jó hangulatban érkeztünk visz- sza Benítsesbe, ahol maradt még idő egy kis késődélutáni, esti sétára is. Rengeteg a taverna, étterem, bár, bolt, pénzváltó, utazási iroda. Hogy nem mi voltunk ott az első magyarok, az valószínű. Az utcára kitett étlapok egy része magyarul is olvasható, ugyanígy az orvosi rendelőt jelző felirat, a pénzbeváltásra ösztönző szövegek. Mi több, magyar alkalmazottak szolgálnak ki bennünket elég sok helyen. De számos görög is érti a legfontosabb kifejezéseket. Jót nevettünk, amikor egy német házaspár után így szólt az egyik boltos: Gyere be, nézd meg! A görög emberek, akikkel találkoztunk, kivétel nélkül udvariasak, barátságosak voltak. A parányi kis halászfalu átvészelte a turistaáradattal járó megpróbáltatásokat. Halászni ugyan már csak többnyire hobbiból járnak a férfiak, mentalitásuk azonban a régi, jó értelemben vett falusi. Számtalanszor előfordult, hogy a meredek kis utcácskákban sétálván ránkköszöntek: - Káümerá! (Jó napot!) Mit is válaszolhattunk erre: - Kálimerá! Elutazván pedig azt, hogy „Ádio, Korfu!” GYURICZA MIHÁLY 4