Tolnai Népújság, 2000. december (11. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-05 / 284. szám

4. oldal - Tolnai Népújság T O L NA I T A J A K 2000. December 5., Kedd Friedek: Mexikótól Kanadáig Itthon járt Fried Pál unokája Filotás-Fried Mariann, bár különösebb emlékei nincse­nek Simontomyáról, szíve­sen jár vissza. A Bőrgyár egykori tulajdonosa, Fried Pál unokája édesapját idéz­te: Simontomya a világ kö­zepe, amikor a hétvégén át­vette a művelődési házat alapító felmenőinek adomá­nyozott Magyar Kultúra Posztumusz Lovagja címet. A művelődési házat a közösségi életnek elkötelezett bőrgyáros testvérek, Fried Pál és Fried Imre alapította 1930-ban. Filotás-Fried Mariann már nem találkozhatott apai nagyapjával, Pállal, aki 1936-ban fiatalon hunyt el, Mari­ann, jelenlegi nevén Mary-Ann Kim pedig 1940-ben született. Ta­lálkozhatott viszont a másik Fried-fivérrel, Imrével, aki 1944-ben Auschwitz­ban halt meg. A jelentős nagypapát csak édesap­ján, Györgyön keresztül tudja felidézni, aki na­gyon büszke volt rá: Fried Pál nagyon jó em­ber és nagyon jó család­apa volt. A Fried-család a második világ­háború után négy évig maradt ha­zájában. 1949-ben az államosítás után Pál fiai, György és László hat­hat tagú családja, és Mariann anyai nagybátyja, Brünner Előd bencés pap együtt szökött ki az or­szágból. Kanadában telepedtek le. „Néhány hónapot Montrealban töltöttünk, és egy kisvárosba köl­töztünk, amely hetven kilométer­re nyugatra fekszik Montrealtól” - idézi fel a kanadai kezdeteket Ma­riann asszony. Édesapja és László testvére betársult egy bőrgyárba, a Globus Leather Company-be, de az hamarosan leégett. Vagy nem volt elég biztosítás, vagy egyálta­lán nem volt, de a cég tönkrement. A család kettészakadt: Mariann édesapjával visszaköltözött Mont- realba, édesanyja pedig elfogadott egy állást egy gyógyszeripari válla­latnál. Később György egy másik kisvárosban, szintén egy bőrgyár­ban vállalt ügynöki állást, hétvé­gén jött csak haza. Nehéz idők vol­tak, a bőr már nem is ment jól, a műanyag lett népszerű - mondja a Fried-unoka. Végül édesapja egy cukrászdában kezdett eladóként dolgozni. Megszerette ezt a szak­mát, élelmiszer-üzletet vásárolt, amelyben keményen dolgozott nyugdíjáig. Fried Mariann először angolt tanított olyanoknak, akik nem beszéltek angolul. Miután férjhez ment, fordításból élt, jelenleg is ezzel foglalkozik. Eleinte ma­gyarról angolra fordított, erre azonban ma már nem nagyon van igény. Spanyolról, portugál­ról, olaszról tolmácsol angolra. Fried Mari­ann kiválóan beszéli anyanyelvét. Ez annak is köszönhető, hogy szülei mindig magya­rul beszéltek a gyer­mekeikhez, akik fele-fele arány­ban angolul, magyarul válaszol­tak. A Fried-család ma élő leszár­mazottai Kanadában, az Egyesült Államokban, Mexikóban élnek. György gyerekei: Bernadett és György Montrealban, Hedvig Pittsburgh mellett, Mariann Otta­wában. László két fia Pál és Lász­ló szintén Ottawában, Vilmos és Mária, akik ikertestvérek, Mexi­kóban telepedtek le, Mária lánya, Veronika Kaliforniában. A kiván­dorlás ötvenedik évfordulóján a tíz unokatestvér közül kilencen együtt ünnepeltek. Tanulnak, sportolnak November 30-án adta át Ta­másiban Hajdics József pol­gármester a Jó tanuló - Jó sportoló kitüntető címeket. A díjat ez alkalommal kilenc álta­lános, illetve középiskolás diák vehette át. Balipap Csaba, a Würtz Ádám Általános Iskola ta­nulója atlétikai sportokban jeles­kedett, miközben tanulmáriyi eredménye 4,7 volt. Egyebek közt a diákolimpián többpróbában ért el megyei első és országos ötödik helyezést. Iskolatársa, Bazsonyi Ildikó szintén a diákolimpia több- próbás csapatbajnokság megyei első, és országos 18. helyet szer­zett, és a serdülő leány kézilabda­csapat aktív tagja. Hegedűs Laura atlétika versenyeken szerepelt jól, ezen túl a városi tomaverse- nyen összetett egyéniben győ­zött. Horváth Viktória a Béri Ba­logh Ádám Gimnáziumból az amerikai kötélugrásban ért el jó eredményeket, és megyei atléti­kaversenyen első lett. Kiss Lajos, a Würtz iskola kitűnő tanulója az országos sakkbajnokság hatodik­ja, nyílt egyéni korcsoportos baj­nokság nyolcadikja lett, több sakkbajnokságban, kupán reme­kelt, és a Tamási Városkörnyéki Felnőttbajnokságban is hatodik lett. Kocsis Anita és Szollár Már­ton, a Béri Balogh Ádám Gimná­zium diákjai a kerékpársportban értek el kitűnő megyei és orszá­gos eredményeket. Tímár Bálint, a Würtz iskolából szintén atléti­kai ágakban nyújtott kiemelke­dőt, Topa Szabina, a 2. számú Ál­talános Iskola diákja amerikai kö­télugrásban a megyei diákolimpia 3., az országos döntő 16. helyezé­sét szerezte meg. Szembe is jönnek a biciklik Kínában szabályok helyett tendenciák Hét kínai várost keresett fel, utazott a Jang­cén, járt Makao és Hong-Kong szigetén Sop­roni András, műfordító, egyetemi oktató, a tamási Béri Balogh Ádám Gimnázium egy­kori tanára. Úti élményeit múlt hét pénte­kén megosztotta a tamási hallgatósággal is. Az alábbiakban távol-keleti élményeiről, és itthoni munkájáról is szó esik.- Beszámolójának címe: Ferde szemmel néztek rám Kínában. Ez valóban így volt?- Fizikailag igen, de va­lójában nem. Az euró pai ember manapság is ritkaság Kínában, megnézik, mert az or­ra nagy, - azt mond­ják, hogy „magas az orra” és szőrös a kar­ja. Ez meglepő szá­mukra, kirí a környe­zetükből. Lépten-nyo- mon odakiáltanak az embernek, hogy heló. Nagyon érdeklődőek, és millió példáját talál tam annak, hogy hihe tétlenül segítőkészek.- Említette, hogy nagy ‘ fejlődés, és nagy nyomor jelei is láthatók a mai Kíná­ban. Mit tapasztalt ebből?- Nincs viszonyítási pontom. Azt tudom, hogy húsz évvel ezelőtt Pekingben a Tienammen té­ren nem járt jóformán gépjármű sem. Most Volkswagenek ezrei futnak az utakon, óriási a forgalom, az építkezési láz. Hatalmas az érdek­lődés az elektronikus „ketyerék” iránt, a kínai nagyfalon megállás nélkül csörögnek a mobilte­lefonok. Jártam olyan városban, ahol minden boltból lehet internetezni. Ezelőtt New Yorkból próbáltam internetezni, be kellett járnom a vá­rost, míg találtam rá lehetőséget. Másik példa: egy templomi bizsuárusnál akartam venni egy cd-t, mondtam, hogy szeretnék belehallgatni. Furcsán néztek rám. Körülbelül egy akkora hi-fi berendezés volt ott, mint egy fal, az eladó betet­te, megnyomott egy gombot, betette a cd-t, és elindult felette a video. Mert ez egy dvd volt. És ez egy bazár volt, nem nagyáruház, amerikai, vagy japán turistáknak.- Láthatók-e annak a jelei, hogy valójában kato­nni diktntiírn vnnl Névjegy Soproni András műfordító, egyetemi oktató 1970-től három évig taní­tott orosz nyelvet a tamási Béri Balogh Ádám Gimnáziumban. Je­lenleg a Zrínyi Miklós Nemzetvé­delmi Egyetemen oktat oroszt és angolt, időközönként az ELTÉ-n fordítói kurzust tart. Több orosz, angol szép- és szakirodalmi mű­vet fordított magyarra, többek közt Szolzsenyicin: A Gulág szi­getvilág és Radzinszkij: Sztálin cí­mű művét.- A mindennapi életben találkoztam vörös zászló alatt menetelő katonákkal. Ők vörös zászló alatt menetelnek, és nem a sávos-csillagos lobogó alatt. Kisúttörőkkel is, piros nyakkendővel, teljesen ter­mészetesen viselkedtek. Elmondok egy történetet, ami talán sok mindent megvilágít. Szinte minden­hol széles utak vannak, középen kétszer két sáv autóknak, szélen egy-egy sáv a kerékpároknak. A kerékpárúton azt gondolná az ember, hogy ha jobb oldalon például egyfelé mennek a kerék­párok. Többször tapasztaltam, hogy Kínában nem törvénysze­rűségek vannak, hanem tenden­ciák. A kerékpárok zöme való­ban egyirányba megy, de jönnek ve­lük szemben is. Idő kellett, hogy ki­tapasztaljam, az ellenirány inkább szélen megy, de ezt sem merném szabálynak mondani. A vicces az, hogy nem ütköznek össze.- Önnek köszönhetjük több orosz iro­dalmi és irodalomtudományi mű tol­mácsolását. Most, úgy tudom, ma­gyar-orosz kulturális szótárt készít.- Ez tény, de még nincs szerződésem rá. Még az „előző átkosban”, amikor orosz nyelvtanár voltam, sokszor ta­pasztaltam, hogy oktatjuk a nyelvet, de az orosz kultúra legelemibb ismerete sem jellemző. Akkor is foglalkoztatott a dolog, hogy egy országismereti szótár-félét kellene csinálni. Azóta a köztudat az orosz kultúrával és nyelvvel kapcsolatban, ha lehet mondani, még lejjebb csúszott. Nincsen olyan nap, hogy a sajtóban legalább két russzisztikai butaságot ne lehetne találni. Két éve a Corvina Kiadó igazga­tója írt egy magyar-angol kulturális szótárat, amit mindenkinek melegen ajánlok. Én akkor odamen­tem hozzá, és azt mondtam, megcsinálnám ugyan­ezt oroszul. Nekiláttam, és majd meglátjuk.- Műfordításon dolgozik?- Szépirodalmat sajnos nem fordítok. Orosz iroda­lom gyakorlatilag nem jelenik meg Magyarorszá­gon, nincs piac, az igazi klasszikusokat már ez­előtt harminc-negyven évvel ezelőtt lefordították. A műfordítást üzleti orientációval nem lehet csi­nálni. Most angollal, egyelőre nem szépirodalom­mal, hanem szakirodalommal foglalkozom, a Guns'n'Roses történetétől kezdve... most éppen a stratégiaelmélet egyik klasszikusától fordítok. T.F. Szövővizsga, kiállítással Szőnyegszövők vizsgáztak £T november 30-án Gyünkön. Munkáikat kiállításon mu­tatják be. Gyönk A művelődési ház adott otthont a Tolna Megyei Munkaügyi Központ támogatásával szerve­zett szőnyegszövő tanfolyam­nak, amelynek tíz gyönki és Gyönk környéki résztvevője az Országos Képzési Jegyzékben szereplő képesítést szerzett. A 800 órás tanfolyamot Komjáthy Ágnes szekszárdi népi iparmű­vész vezette. A szőnyegszövők munkáiban a térség népművé­szeti hagyományait és a helyi motívumvilágot is megjelenítet­ték. A szőnyegszövők szép munkái FOTÓ: GOTTVALD KÁROLY Hírek KÖZMEGHALLGATÁST tart a tamási önkormányzat december 7-én, csütörtökön 15 órakor a polgármesteri hivatal nagyter­mében. Az állampolgárok kér­déséire önkormányzati képvise­lők és polgármesteri hivatal tisztviselői válaszolnak. SIMONTORNYA. Cserét aján lőtt a települési önkormányzat­nak a Bőrgyár Rt. felszámolója: átengedi az Arany János utcai ivóvízkutat az önkormányzat­nak, ha az lemond a 6. számú bőrgyári kútról. A város ezt azzal a feltétellel fogadja el, ha a bőr­gyári lakótelep szennyvízáteme­lő berendezésének felújításából a felszámoló szervezet részt vállal. A FOLTHEGESZTŐK elnevezé­sű amatőr varrócsoport munkái­ból nyílik kiállítás december 6-án szerdán 16 órakor a Tamási Galé­riában. A bemutatót Szenczyné Witzl Éva tanító nyitja meg. ÚJ PÁLYÁZATOT ír ki a simon- tornyai önkormányzat az 1. szá­mú háziorvosi körzet orvosi ál­lására. Dr. Beczásy György, aki december 1-től látta volna el a körzet betegeit, Gyulajon vállalt orvosi állást. TÁVOZIK A JEGYZŐ a felső nyéki önkormányzattól. Dr. Császi Ferenc december 1-én je­lentette be lemondását. A hiva­talvezető Mezőkovácsházán nyerte el a jegyzői állást. NŐTTEK december 1-től a fog­orvosi ellátás díjai Tamásiban. Az amalgámtömés 1000, a koro­na sarokpótlással 2000, a teljes fogsor 8500 forintba kerül a nem magán szakrendeléseken. A vá­rosban 1995 óta voltak változat­lanok a fogászati ellátás díjai. ÁLLÁSAJÁNLAT. A térség mun­káltatói a Tolna Megyei Munka­ügyi Központ tamási kirendeltsé­gén keresztül keresnek: Tamásiba egy gépjármű-értékesítőt, Hőgyészre, Belecskára és Felső- nyélbe, Kisszékelyre öt szakkép­zett, tíz betanított varrónőt, Mag- yarkeszibe egy általános iskolai ta­nárt, Simontomyára egy felszolgá­lót, Iregszemcsére egy középfokú végzettségű számítógép-kezelőt, egy szociális asszisztenst, vagy gyermek- és ifjúsági előadót, két gyógypedagógust. Körzeten kívüli munkáltató egy szakácsot keres. BETÖRTEK Miszlán a vegyes­boltba, december 2-ára, szom­batra virradó éjszaka. A tettes az ablakrács kifeszítésével jutott be a helyiségbe, és illatszereket, édességet, cigarettát vitt el, ösz- szesen 230 ezer forint értékben. Hasonló sorsra jutott még november utolsó napján a mag- yarkeszi polgármesteri hivatal raktára: innen bozótvágót és stílfűrészeket lopták el. A kár 600 ezer forint. Tamási és környéke lakossága az alábbi hirdetés felvevőhelyeken adhatja le a keretes és apróhirdetéseit, valamint gyászközleményeket a Tolnai Népújságba: Tamási Tours Iroda Tamási, Szabadság u. 59-63. /a Penny Market épületében/ Telefon: 74/471-941. Lászlóné Fülöp Zsuzsa Tamási /hirdetésszervező/ Tel.: 06-30/247-8046 Csöglei Istvánná Hőgyész, Fő u. 8/A. Tel.: 74/488-712 Gvászközleménvek: Szabó Istvánná /hirdetésfelvevő/ Hőgyész, Zrínyi u. /plébánia/ Tel: 74/488-378 Felsőoktatási ösztöndíj Tamási Kiírta a pályázatot tamási önkor­mányzat a felsőoktatási intézmé­nyekben tanuló, hátrányos szoci­ális helyzetű hallgatók támogatá­sára. A Bursa Hungarica Önkor­mányzati Ösztöndíjat tamási ál­landó lakhellyel rendelkező, a felsőoktatásban tanulók, vagy a tanulmányaikat elkezdeni kívá­nó fiatalok pályázhatják meg. Az ösztöndíjat kizárólag a rászorult­ság alapján, a tanulmányi ered­ménytől függetlenül bírálják el. Előnyt élvez a többi közt az, aki­nek családjában három, vagy több eltartott él, eltartója, szülője munkanélküli, nyugdíjas, vagy a családban rokkant, illetve folya­matos ellátást igénylő beteg van. A pályázatot 2001 január 5-ig le­het beadni a polgármesteri hiva­tal oktatási referensénél. Londonban a tamási gimnazisták A tamási Béri Balogh Ádám Gim­názium harminc tanulójával együtt ez év novemberét hosszú utazással kezdtük. Egyheti hol­minkat utazótáskáinkba pakoltuk, és nekivágtunk a hosszú útnak, amely Ausztrián, Németországon, Belgiumon keresztül a ködös Albionba vezetett. London nem öl­tözött ködruhába ottlétünk idején, hogy ezzel tiszteljen meg bennün­ket, akik ellátogattunk oda, hogy minél többet megcsodálhassunk legendás szépségéből. Földrajzi és történelmi tanulmányaink meg­erősítését, és nyelvismeretünk el­mélyítését volt hivatott szolgálni ez a néhány nap. Amit az utazási irodák hirdetnek, annak egy részét sikerült a valóságban is megtekin­tenünk. Ezek közé tartozik a le­gendás őrségváltás, a Science Museum látnivalója, a Greenwichi­ben tett látogatás. Voltunk a híres Kínai negyedben, a Trafalgar té­ren, sétáltuk az Oxford Streeten, és meglátogattuk a Westminster Apátságban a királyok, illetve a hí­res britek sírját, például Shakes- peare-ét és Darwinét. Ámulatba ej­tett bennünket Madame Tussaud világserte ismert viaszbáb-múzeu- ma, ahol alig tudtuk eldönteni, mi a váós, és mi a viasz. November 4- én a Guy Fawkes Night ünnep at­káméból fergeteges tűzijátékban gyönyörködhettünk harminc per­cen keresztül. Ez a nap annak az ünnepe, hogy 1606-ban sikerült megakadáyozm a Parlament fel- robbantását, és erről közel négy­száz éve megemlékeznek. A haza­felé tartó utunk áatt láttuk Brüsz- szel büszkeségét, a Mannekenn Csoportkép az angliai útról Pis-t, és jó érzés töltött el bennün­ket a Bartók-emlékmű láttán. 2000 novemberének első hete kellemes és maradandó emlék az ott járt ta­mási gimisek számáa. STRIGENCZ ÉVA 12A 1 i 4 i «

Next

/
Thumbnails
Contents