Tolnai Népújság, 1999. július (10. évfolyam, 151-177. szám)

1999-07-17 / 165. szám

Duna Menti Folklórfesztivál 1999 JM ül Nyolcadik oldal A fesztivál hétvégi programja JULIUS 17. SZOMBAT KALOCSA 9.00 Szent István király út. Népművészeti vásár. 10.00 Szentháromság tér, Eperföld, Búzapiac tér. Utcai hí­vogató. 18.00 Szent István király út. Felvonulás, menettánc. 19.00 Érsekkerti szabadtéri színpad. Nemzetközi folklór- műsor. A Duna Menti Folklórfesztivál szakmai bemutató­ja. Fellépnek: török, orosz, romániai magyar, szlovák, ro­mán, lengyel, valamint eleki és kalocsai együttesek. A fesztivált bezárja: Török Gusztáv Andor Kalocsa város polgármestere. 22.00 Búzapiac tér. Utcabál - Az együttesek búcsúznak a fesztiváltól. SZEKSZÁRD 10.00 Mártírok tere. Utcai látványosságok gyermekek­nek. Utcaszínház, bábozás, maskarák. 11.00 Babits Mihály Művelődési Ház melletti szabadtéri kisszínpad. Tolna megyei kisebbségek bemutatója. Né­met nemzetiségi hagyományőrző együttesek műsora. 15.00 Babits Mihály Művelődési Ház melletti szabadtéri kisszínpad. „Gyermekek köszöntik a fesztivált”. Tolna megyei gyermekcsoportok és gyermek népdalénekesek műsora. 15.00 Kézműves gyerekjátszó a művelődési ház előtti parkban. 16.00 Mártírok tere. Utcai hívogató. ízelítő az esti műsor­ból. 17.00 A Pécsi Bóbita Bábszínház szabadtéri műsora a kézműves vásárban: Tótágas avagy bolond mesék. 19.00 Prométheusz park-Mártírok tere-Garay- tér-Béla tér-Régi Vármegyeháza. Felvonulás. Résztvevők: walesi, szlovén, japán, litván, osztrák, romániai magyar, herceg- szántói és hosszúhetényi együttesek. 20.00 Régi Vármegyeháza udvara. Nemzetközi folklór­est 23.00 Babits Mihály Művelődési Ház. Záróest. Szekszár­di búcsú a csoportoktól. BAJA 10.00 Külföldi együttesek utcai bemutatói. 15.00 Fesztivál tér. A Fesztivál gyermekprogramja. 15.00- 16.00 Aprók táncháza - néptánctanltás. 16.00- 19.00 Játszóház - gyöngyözés, csomózás, bőrö- zés. 15.00 Fesztivál tér - Kézműves udvar. Nemzetközi népművészeti és kézműves termékek vásá­ra« kézműves bemutatók. Bőrös, hímző, szövő, walesi kovács, osztrák csipkeverő, kosárfonó, csuhéfonó, fafaragó, tojásfestő, lószőréfozer-készítő, japán dobkészítő, stb. 21.00 Fesztiválszínpad. Gálaműsor. Fellépnek: olasz, bol­gár, szlovákiai magyar, cseh, román, gyöngyösi együtte­sek. 23.00 Fesztivál tér. Záró táncház a fesztiválegyüttesek közreműködésével. DECS SÁRKÖZI LAKODALOM 10.00 A rendezvény ünnepélyes megnyitása a népmű­vészeti kirakodóvásáron. Az új pár bemutatása, köszön­tése. 13.00 Hírverés a faluban. Fúvószenekar felvonulása. Együttesek sétája. Hintók falu­kerülése. 14.00 Gyülekezés a Vasút utcai iskolánál, a menyasz- szony-kikérés helyszínén. 15.00 Menyasszonykikérés. 15.30 Lakodalmas menet. 16.30 Esküvő a református templomban. Nemzetközi folklórműsor. Hazai és külföldi együttesek részvételével. 20.00 Lakodalom a sátorban. 24.00 Az új menyecske bemutatása. Ajándéktánc, sza­kácstánc, és mindenféle lakodalmi bohóság. BAJA 18.00 A fesztiválegyüttesek búcsúznak Bajától. Menet­felvonulás a belvárosban. 19.00 „Sugó-party Party”. Szabadtéri fogadás a Sugovica- I parton a fesztiválegyüttesek részére. 20.00 Petőfi-sziget, önkormányzati üdülő. Záró táncház. NAGYMÁNYOK NÉMET LAKODALMAS 14.45 Lakodalmi felvonulás (a vőlegényes háztól a Iá- | nyos házhoz (Kossuth u. 3.). 15.00 A menyasszony kikérése (Dózsa Gy. u. 2.). 15.30 Lakodalmas menet a templomhoz, majd a Fő ut- « cán keresztül a szabadtéri színpadhoz (Petőfi u. 71.). 16.00 A szabadtéri színpadon .menyasszonytánc”. Folk- | lórműsor hazai és külföldi együttesek részifotelével. 19.00 Lakodalmas vacsora. 20.00 Lakodalmas mulatság. A falumúzeumban a nap folyamán megtekinthetők a helyi német nemzetiség nép- j rajzi emlékei. A falu központjában kézművesvásárt rendeznek. PÖRBÖLY 17.00 Faluház. Nemzetközi folklórműsor hazai és kiilföl- j di együttesek részvételével. SIÓAGÁRD SIQAGÁRDI ARATÓÜNNEP 9.30 Aratócsoportok és népi együttesek felvonulása a j Főutcán. 10.30 Aratóverseny a Leányvár alatt (65. sz. út mellett). 15.00 Az aratóverseny ünnepélyes eredményhirdeté­se. Köszöntőt mond: dr. Dávid Ibolya igazságügy-minisz- 1 tér Folklórműsor hazai és külföldi együttesek részvéte- j lével. A SZEKSZÁRDI AGROKER RT. AJÁNLATA a nyári betakarítási munkákhoz 1999. augusztus 15-ig. * A 285 mFt alkatrész készletünkből kedvezményt biztosítunk:- traktor (New Holland, MTZ, John Deere) alkatrészekre 3%- kombájn (New Holland, MTZ, Claas, John Deere, E-gép) alkatrészekre 5%- Hesston bálázó, silózó alkatrészekre 8%- csapágyakra, ékszíjakra 5% * Fizetési kedvezmények:- Jelentősebb - 200.000 Ft feletti nettó számlaérték feletti - vásárlás esetén fizetési határidőt módosítunk.- A fizetési nehézségek könnyítésére árbevétel engedményezési megállapodást kötünk.- Terményfelvásárlási megállapodást kötünk (napraforgó, kukorica) a nyári és őszi alkatrész igények kielégítésére. * Nyári betakarítási ügyelet megszervezésével segítjük a mezőgazdasági munkákat: augusztus 15-ig hétköznap 7.30-17 óráig szombat 8-12 óráig vasárnap 8-12 óráig * Figyelmükbe ajánljuk vegyes árukészletünket: bálazsinegek, zsákok, fóliák, műanyag tároló edények. Ajánlatunk: debreceni bálazsineg 0.36 fehér 195 Ft/kg + áfa 0.36 színes 185 Ft/kg + áfa 0.60 színes 195 Ft/kg +áfa 0.14 kék 210 Ft/kg + áfa szegedi bálazsineg 0.36 színes 215 Ft/kg + áfa 0.14 kék 260 Ft/kg + áfa fólia 12mx60mx0,15 natúr 31.580 Ft/tekercs + áfa fekete 24.800 Ft/tekercs + áfa ' Gazdaboltunkban szaktanácsadással és bővített nyitva tartással segítjük a kistermelőket hétköznap 7.30-16 óráig szombat 7.30-11 óráig Csütörtökön minden termékre 5% engedmény a gazdaboltban. VÁSÁROLJON NÁLUNK, NÁLUNK OLCSÓBB! Cím: Szekszárd, Damjanich u. 33-35. Telefon: 74/411-322 vagy alkatrész és vegyesáru 74/412-023 Fax: 74/411 -023 vagy alkatrész és vegyesáru 74/412-023 Nálunk a baranyai horvátok kultúráját tanulmányozta Elvarázsolta a kelet világa Helene Eriksen feltűnő jelenség. Megjelenése alapján indiainak gondolná az ember, a mosoly­gós, barátságos hölgy azonban az USA-ban szü­letett. Nem tudott megbarátkozni hazája kultú­rájával és - ahogy mondja - már gyermekkorá­ban idegennek érezte magát abban a közegben. A 70-es években meg­jelentek a magyaror­szági Táncház moz­galomhoz hasonló egyesületek az USA- ban, melyek kávéhá­zakban, klubokban népszerűsítették kü­lönböző nemzetek táncait. Tizenöt éve­sen barátai vitték el egy ilyen folklórestre és azóta szenvedé­lyes táncos. A Los Angeles-i California Egyetemen táncetno­lógiát tanult, de utol­só egyetemi évét Bul­gáriában töltötte. Egy éven át foglalkozott a bolgár táncművészet kutatásával majd fél évet Törökországban dolgozott. Elvarázsolta a kelet világa. Nem utazott vissza az USA-ba, ha­nem a németországi Göttingenben telepe­dett le, folytatta ta­nulmányait és elkez­dett táncot tanítani. Németországban ti­zenöt éve nagy divat a hastánc. Rengete­gen foglalkoznak ta­nítással, de ő úgy­mond kilóg a sorból. A hastánc szerin­te csupán nyu­gati fantázia. Meg szeretné ismertetni az emberekkel a kelet rengeteg érdekes, de még ismeret­len táncát. Kri­tikusai szerint előadásmódja, hitelességre való törekvése teszi egyedivé szólóestjeit. Nem csak a tradíci­ók megtartására ügyel, hanem a ruhák és ékszerek legap­róbb részleteire és összhangjára. A tán­cosnő nem elégedett meg európai fellépé­seivel, különböző ku­tatómunkákat végzett Indiában, Közép-' Ázsiában, Iránban, a Kaukázusban, Észak- Afrikában és a Balká­non. Táncművészet­ének technikáját évek szorgalmas kutatásai­val tökéletesítette. Utazásai során a nép­viseletekkel is foglal­kozott, így jutott el évekkel ezelőtt Ma­gyarországra is. A Ba­ranyában élő horvá­tok kultúráját és vise­letét tanulmányozta. Az összegyűjtött munkáit népvisele­tekről szóló könyvé­ben tette közzé. Helene másodszor résztvevője a Nem­zetközi Hagyomá­nyos Zenei Tanács folklórfesztivállal egy időben zajló konfe­renciájának. Csak rö­vid időt tölt nálunk, mivel csütörtökön az USA-ba utazik táncot tanítani. Úgy gondol­ja, az ilyen rendezvé­nyek nagyszerű alkal­mat kínálnak a kap­csolatteremtésre. A tánc a kommunikáció legősibb eszközeinek egyike és mint ilyen, segítségével könnyen áthidalhatók a nyelvi nehézségek. Drinóczi Adrienn Bulgáriai körkép, táncban elbeszélve Egy nagy baráti társaság a csoport A Bulgáriából Veliko Tirnovoból érkezett Pobeda táncegyüttes művészeti veze­tőjét, koreográfusát Valeri Valev-et kérdeztük a csoport történetéről. — Az együttes 1960-ban ala­kult, s mint ilyen ez volt az el­ső a városban. — Milyen fesztiválo­kon szerepeltek eddig? — Nagyon sok nem­zetközi és országos fesztiválon vettünk részt. Díjakat nyer­tünk többek között Cipruson, Jugoszláviá­ban, Magyarországon, Franciaországban, Olaszországban és Angliában. Több bol­gár szemlén nyert fő­díjat a csoportunk. Negyven táncosa, egy öt főből álló profi ze­nekara és népdalénekesnőnje van az együttesnek. Saját, és vendégek által készített kore­ográfiák alapján állítjuk össze táncaikat, műsorainkat. Bulgá­ria minden etnográfiai tájegy­ségéről több mint húsz táncot mutatunk be.- Mikor jártak először Ma­gyarországon? Hogy vannak megelégedve a vendéglátással, a szervezéssel? — Már tíz éve, hogy részt vet­tünk egy szegedi fesztiválon. A Duna Menti Folklórfesztivál na­gyon színvonalas. A szervezés­sel és az ellátással is nagyon meg vagyunk elégedve. Gergáná Pávlová és Georgi Valev a csoport két táncosa mesél arról, hogy milyen a táncosok élete. Mindketten huszonévesek és egyetemis­ták, akárcsak a többiek. Gergáná tizenhárom, Georgi tizenhét évesen kezdett tán­colni. A tanulás mellett ezt csupán hobbinak tekintik. A bolgárok nagyon szí­vesen vannak közös­ségben - mondják - és segítenek egymásnak. Egy nagy baráti társa­ság a csoport. A heti két alkalommal hétfőn és szerdán tartott két­órás próbák időpontja­it mindenki szigorúan betartja és úgy alakít­ják az elfoglaltságai­kat, hogy minden pró­bán részt tudjanak venni. Az együttes lé­tezése és munkája bi­zonyítja, hogy a bolgár fiata­lok számára fontos a tradíciók megőrzése. Drinóczi Adrienn Tisztítás: érdemes Ádám Évánál kezdeni Szekszárdon, a Dózsa György u. 6. szám alatt (tel.: 74/415-392), a keres­kedelmi szakközépiskola mellett, a Stuttgart udvar ral szemben várja az ügyfe­leket az Ádám Éva Vegytisz­tító Szalon. Miként az a ne­vében is szerepel, az Immár három éves múltra vissza­tekintő vállalkozás veg- ytisztítással, valamint mo­sással, szőnyeg- és bőr tisztítással, továbbá kelme­festéssel foglalkozik. — Szalonunk kívánságra a legrövidebb határidővel vállal munkát - tudtuk meg Wiesner Ádám tulajdonostól. - -Ez azt jelenti, hogy a reggel elhozott ruhát már a délután folyamán - tehát pár órán belül - tisztán adjuk vissza ügyfelünknek. A gyorsszolgáltatásért - talán a régióban egye­dülálló módon - nem számítunk fel felárat vagy többletköltséget. A szalonnál egyéb­ként - s ez vonatkozik nemcsak a szekszárdi, hanem a közelmúltban meg­nyílt kaposvári és a mohácsi egységre is - a leghosszabb határidő sem több két-három napnál. Ezt a gyorsaságot minden bizonnyal azok érté­kelhetik igazán, akik másutt esetleg két-három hétig vár­nak ruháikra, ágyneműikre, drága pénzen kiváltva azokat. Wiesner Ádám ezzel együtt sem kíván olyan látszatot kel­teni, mintha a nejével, Évával együtt vezetett cége lenne eb­ben a kategóriában a legol­csóbb. — A közepes árfekvé­sű szolgáltatók közé tar­tozunk, mi alapvetően a gyorsaságban és a minő­ségben vesszük fel bár­kivel a versenyt. Ugyan­akkor - s ma már ez is a fontos szempontok közé tartozik - korszerű gépeink eleget tesznek a környezetvé­delmi előírásoknak. Aki betér hozzánk, ezt azonnal tapasz­talja is, hiszen környezetkímé­lő gépeink - melyek szinte minden szennyeződéssel megbirkóznak - jól látható he­lyen vannak. S ügyfeleink a rendbe hozott ruhák és más termékek átvételekor azt is ta­pasztalhatják, hogy valóban komolyan vesszük jelmonda­tunkat, mely így hangzik: Le­gyen tisztában velünk! (S4936) VEGYTISZTÍTÓ SZALON

Next

/
Thumbnails
Contents