Tolnai Népújság, 1999. július (10. évfolyam, 151-177. szám)
1999-07-17 / 165. szám
Duna Menti Folklórfesztivál 1999 JM ül Nyolcadik oldal A fesztivál hétvégi programja JULIUS 17. SZOMBAT KALOCSA 9.00 Szent István király út. Népművészeti vásár. 10.00 Szentháromság tér, Eperföld, Búzapiac tér. Utcai hívogató. 18.00 Szent István király út. Felvonulás, menettánc. 19.00 Érsekkerti szabadtéri színpad. Nemzetközi folklór- műsor. A Duna Menti Folklórfesztivál szakmai bemutatója. Fellépnek: török, orosz, romániai magyar, szlovák, román, lengyel, valamint eleki és kalocsai együttesek. A fesztivált bezárja: Török Gusztáv Andor Kalocsa város polgármestere. 22.00 Búzapiac tér. Utcabál - Az együttesek búcsúznak a fesztiváltól. SZEKSZÁRD 10.00 Mártírok tere. Utcai látványosságok gyermekeknek. Utcaszínház, bábozás, maskarák. 11.00 Babits Mihály Művelődési Ház melletti szabadtéri kisszínpad. Tolna megyei kisebbségek bemutatója. Német nemzetiségi hagyományőrző együttesek műsora. 15.00 Babits Mihály Művelődési Ház melletti szabadtéri kisszínpad. „Gyermekek köszöntik a fesztivált”. Tolna megyei gyermekcsoportok és gyermek népdalénekesek műsora. 15.00 Kézműves gyerekjátszó a művelődési ház előtti parkban. 16.00 Mártírok tere. Utcai hívogató. ízelítő az esti műsorból. 17.00 A Pécsi Bóbita Bábszínház szabadtéri műsora a kézműves vásárban: Tótágas avagy bolond mesék. 19.00 Prométheusz park-Mártírok tere-Garay- tér-Béla tér-Régi Vármegyeháza. Felvonulás. Résztvevők: walesi, szlovén, japán, litván, osztrák, romániai magyar, herceg- szántói és hosszúhetényi együttesek. 20.00 Régi Vármegyeháza udvara. Nemzetközi folklórest 23.00 Babits Mihály Művelődési Ház. Záróest. Szekszárdi búcsú a csoportoktól. BAJA 10.00 Külföldi együttesek utcai bemutatói. 15.00 Fesztivál tér. A Fesztivál gyermekprogramja. 15.00- 16.00 Aprók táncháza - néptánctanltás. 16.00- 19.00 Játszóház - gyöngyözés, csomózás, bőrö- zés. 15.00 Fesztivál tér - Kézműves udvar. Nemzetközi népművészeti és kézműves termékek vására« kézműves bemutatók. Bőrös, hímző, szövő, walesi kovács, osztrák csipkeverő, kosárfonó, csuhéfonó, fafaragó, tojásfestő, lószőréfozer-készítő, japán dobkészítő, stb. 21.00 Fesztiválszínpad. Gálaműsor. Fellépnek: olasz, bolgár, szlovákiai magyar, cseh, román, gyöngyösi együttesek. 23.00 Fesztivál tér. Záró táncház a fesztiválegyüttesek közreműködésével. DECS SÁRKÖZI LAKODALOM 10.00 A rendezvény ünnepélyes megnyitása a népművészeti kirakodóvásáron. Az új pár bemutatása, köszöntése. 13.00 Hírverés a faluban. Fúvószenekar felvonulása. Együttesek sétája. Hintók falukerülése. 14.00 Gyülekezés a Vasút utcai iskolánál, a menyasz- szony-kikérés helyszínén. 15.00 Menyasszonykikérés. 15.30 Lakodalmas menet. 16.30 Esküvő a református templomban. Nemzetközi folklórműsor. Hazai és külföldi együttesek részvételével. 20.00 Lakodalom a sátorban. 24.00 Az új menyecske bemutatása. Ajándéktánc, szakácstánc, és mindenféle lakodalmi bohóság. BAJA 18.00 A fesztiválegyüttesek búcsúznak Bajától. Menetfelvonulás a belvárosban. 19.00 „Sugó-party Party”. Szabadtéri fogadás a Sugovica- I parton a fesztiválegyüttesek részére. 20.00 Petőfi-sziget, önkormányzati üdülő. Záró táncház. NAGYMÁNYOK NÉMET LAKODALMAS 14.45 Lakodalmi felvonulás (a vőlegényes háztól a Iá- | nyos házhoz (Kossuth u. 3.). 15.00 A menyasszony kikérése (Dózsa Gy. u. 2.). 15.30 Lakodalmas menet a templomhoz, majd a Fő ut- « cán keresztül a szabadtéri színpadhoz (Petőfi u. 71.). 16.00 A szabadtéri színpadon .menyasszonytánc”. Folk- | lórműsor hazai és külföldi együttesek részifotelével. 19.00 Lakodalmas vacsora. 20.00 Lakodalmas mulatság. A falumúzeumban a nap folyamán megtekinthetők a helyi német nemzetiség nép- j rajzi emlékei. A falu központjában kézművesvásárt rendeznek. PÖRBÖLY 17.00 Faluház. Nemzetközi folklórműsor hazai és kiilföl- j di együttesek részvételével. SIÓAGÁRD SIQAGÁRDI ARATÓÜNNEP 9.30 Aratócsoportok és népi együttesek felvonulása a j Főutcán. 10.30 Aratóverseny a Leányvár alatt (65. sz. út mellett). 15.00 Az aratóverseny ünnepélyes eredményhirdetése. Köszöntőt mond: dr. Dávid Ibolya igazságügy-minisz- 1 tér Folklórműsor hazai és külföldi együttesek részvéte- j lével. A SZEKSZÁRDI AGROKER RT. AJÁNLATA a nyári betakarítási munkákhoz 1999. augusztus 15-ig. * A 285 mFt alkatrész készletünkből kedvezményt biztosítunk:- traktor (New Holland, MTZ, John Deere) alkatrészekre 3%- kombájn (New Holland, MTZ, Claas, John Deere, E-gép) alkatrészekre 5%- Hesston bálázó, silózó alkatrészekre 8%- csapágyakra, ékszíjakra 5% * Fizetési kedvezmények:- Jelentősebb - 200.000 Ft feletti nettó számlaérték feletti - vásárlás esetén fizetési határidőt módosítunk.- A fizetési nehézségek könnyítésére árbevétel engedményezési megállapodást kötünk.- Terményfelvásárlási megállapodást kötünk (napraforgó, kukorica) a nyári és őszi alkatrész igények kielégítésére. * Nyári betakarítási ügyelet megszervezésével segítjük a mezőgazdasági munkákat: augusztus 15-ig hétköznap 7.30-17 óráig szombat 8-12 óráig vasárnap 8-12 óráig * Figyelmükbe ajánljuk vegyes árukészletünket: bálazsinegek, zsákok, fóliák, műanyag tároló edények. Ajánlatunk: debreceni bálazsineg 0.36 fehér 195 Ft/kg + áfa 0.36 színes 185 Ft/kg + áfa 0.60 színes 195 Ft/kg +áfa 0.14 kék 210 Ft/kg + áfa szegedi bálazsineg 0.36 színes 215 Ft/kg + áfa 0.14 kék 260 Ft/kg + áfa fólia 12mx60mx0,15 natúr 31.580 Ft/tekercs + áfa fekete 24.800 Ft/tekercs + áfa ' Gazdaboltunkban szaktanácsadással és bővített nyitva tartással segítjük a kistermelőket hétköznap 7.30-16 óráig szombat 7.30-11 óráig Csütörtökön minden termékre 5% engedmény a gazdaboltban. VÁSÁROLJON NÁLUNK, NÁLUNK OLCSÓBB! Cím: Szekszárd, Damjanich u. 33-35. Telefon: 74/411-322 vagy alkatrész és vegyesáru 74/412-023 Fax: 74/411 -023 vagy alkatrész és vegyesáru 74/412-023 Nálunk a baranyai horvátok kultúráját tanulmányozta Elvarázsolta a kelet világa Helene Eriksen feltűnő jelenség. Megjelenése alapján indiainak gondolná az ember, a mosolygós, barátságos hölgy azonban az USA-ban született. Nem tudott megbarátkozni hazája kultúrájával és - ahogy mondja - már gyermekkorában idegennek érezte magát abban a közegben. A 70-es években megjelentek a magyarországi Táncház mozgalomhoz hasonló egyesületek az USA- ban, melyek kávéházakban, klubokban népszerűsítették különböző nemzetek táncait. Tizenöt évesen barátai vitték el egy ilyen folklórestre és azóta szenvedélyes táncos. A Los Angeles-i California Egyetemen táncetnológiát tanult, de utolsó egyetemi évét Bulgáriában töltötte. Egy éven át foglalkozott a bolgár táncművészet kutatásával majd fél évet Törökországban dolgozott. Elvarázsolta a kelet világa. Nem utazott vissza az USA-ba, hanem a németországi Göttingenben telepedett le, folytatta tanulmányait és elkezdett táncot tanítani. Németországban tizenöt éve nagy divat a hastánc. Rengetegen foglalkoznak tanítással, de ő úgymond kilóg a sorból. A hastánc szerinte csupán nyugati fantázia. Meg szeretné ismertetni az emberekkel a kelet rengeteg érdekes, de még ismeretlen táncát. Kritikusai szerint előadásmódja, hitelességre való törekvése teszi egyedivé szólóestjeit. Nem csak a tradíciók megtartására ügyel, hanem a ruhák és ékszerek legapróbb részleteire és összhangjára. A táncosnő nem elégedett meg európai fellépéseivel, különböző kutatómunkákat végzett Indiában, Közép-' Ázsiában, Iránban, a Kaukázusban, Észak- Afrikában és a Balkánon. Táncművészetének technikáját évek szorgalmas kutatásaival tökéletesítette. Utazásai során a népviseletekkel is foglalkozott, így jutott el évekkel ezelőtt Magyarországra is. A Baranyában élő horvátok kultúráját és viseletét tanulmányozta. Az összegyűjtött munkáit népviseletekről szóló könyvében tette közzé. Helene másodszor résztvevője a Nemzetközi Hagyományos Zenei Tanács folklórfesztivállal egy időben zajló konferenciájának. Csak rövid időt tölt nálunk, mivel csütörtökön az USA-ba utazik táncot tanítani. Úgy gondolja, az ilyen rendezvények nagyszerű alkalmat kínálnak a kapcsolatteremtésre. A tánc a kommunikáció legősibb eszközeinek egyike és mint ilyen, segítségével könnyen áthidalhatók a nyelvi nehézségek. Drinóczi Adrienn Bulgáriai körkép, táncban elbeszélve Egy nagy baráti társaság a csoport A Bulgáriából Veliko Tirnovoból érkezett Pobeda táncegyüttes művészeti vezetőjét, koreográfusát Valeri Valev-et kérdeztük a csoport történetéről. — Az együttes 1960-ban alakult, s mint ilyen ez volt az első a városban. — Milyen fesztiválokon szerepeltek eddig? — Nagyon sok nemzetközi és országos fesztiválon vettünk részt. Díjakat nyertünk többek között Cipruson, Jugoszláviában, Magyarországon, Franciaországban, Olaszországban és Angliában. Több bolgár szemlén nyert fődíjat a csoportunk. Negyven táncosa, egy öt főből álló profi zenekara és népdalénekesnőnje van az együttesnek. Saját, és vendégek által készített koreográfiák alapján állítjuk össze táncaikat, műsorainkat. Bulgária minden etnográfiai tájegységéről több mint húsz táncot mutatunk be.- Mikor jártak először Magyarországon? Hogy vannak megelégedve a vendéglátással, a szervezéssel? — Már tíz éve, hogy részt vettünk egy szegedi fesztiválon. A Duna Menti Folklórfesztivál nagyon színvonalas. A szervezéssel és az ellátással is nagyon meg vagyunk elégedve. Gergáná Pávlová és Georgi Valev a csoport két táncosa mesél arról, hogy milyen a táncosok élete. Mindketten huszonévesek és egyetemisták, akárcsak a többiek. Gergáná tizenhárom, Georgi tizenhét évesen kezdett táncolni. A tanulás mellett ezt csupán hobbinak tekintik. A bolgárok nagyon szívesen vannak közösségben - mondják - és segítenek egymásnak. Egy nagy baráti társaság a csoport. A heti két alkalommal hétfőn és szerdán tartott kétórás próbák időpontjait mindenki szigorúan betartja és úgy alakítják az elfoglaltságaikat, hogy minden próbán részt tudjanak venni. Az együttes létezése és munkája bizonyítja, hogy a bolgár fiatalok számára fontos a tradíciók megőrzése. Drinóczi Adrienn Tisztítás: érdemes Ádám Évánál kezdeni Szekszárdon, a Dózsa György u. 6. szám alatt (tel.: 74/415-392), a kereskedelmi szakközépiskola mellett, a Stuttgart udvar ral szemben várja az ügyfeleket az Ádám Éva Vegytisztító Szalon. Miként az a nevében is szerepel, az Immár három éves múltra visszatekintő vállalkozás veg- ytisztítással, valamint mosással, szőnyeg- és bőr tisztítással, továbbá kelmefestéssel foglalkozik. — Szalonunk kívánságra a legrövidebb határidővel vállal munkát - tudtuk meg Wiesner Ádám tulajdonostól. - -Ez azt jelenti, hogy a reggel elhozott ruhát már a délután folyamán - tehát pár órán belül - tisztán adjuk vissza ügyfelünknek. A gyorsszolgáltatásért - talán a régióban egyedülálló módon - nem számítunk fel felárat vagy többletköltséget. A szalonnál egyébként - s ez vonatkozik nemcsak a szekszárdi, hanem a közelmúltban megnyílt kaposvári és a mohácsi egységre is - a leghosszabb határidő sem több két-három napnál. Ezt a gyorsaságot minden bizonnyal azok értékelhetik igazán, akik másutt esetleg két-három hétig várnak ruháikra, ágyneműikre, drága pénzen kiváltva azokat. Wiesner Ádám ezzel együtt sem kíván olyan látszatot kelteni, mintha a nejével, Évával együtt vezetett cége lenne ebben a kategóriában a legolcsóbb. — A közepes árfekvésű szolgáltatók közé tartozunk, mi alapvetően a gyorsaságban és a minőségben vesszük fel bárkivel a versenyt. Ugyanakkor - s ma már ez is a fontos szempontok közé tartozik - korszerű gépeink eleget tesznek a környezetvédelmi előírásoknak. Aki betér hozzánk, ezt azonnal tapasztalja is, hiszen környezetkímélő gépeink - melyek szinte minden szennyeződéssel megbirkóznak - jól látható helyen vannak. S ügyfeleink a rendbe hozott ruhák és más termékek átvételekor azt is tapasztalhatják, hogy valóban komolyan vesszük jelmondatunkat, mely így hangzik: Legyen tisztában velünk! (S4936) VEGYTISZTÍTÓ SZALON