Tolnai Népújság, 1998. október (9. évfolyam, 230-255. szám)
1998-10-22 / 248. szám
1998. október 22., csütörtök Megyei Körkép 3. oldal Hírek A Hegyéből Kitüntetés az évfordulón A közelgő ünnep alkalmából ünnepséget tartottak tegnap a Belügyminisztériumban. Pintér Sándor belügyminiszter köztársasági elnöki kitüntetéseket adott át. A Magyar Köz- társasági Ezüst Érdemkereszt polgári tagozatával Bács Ot- tónét, Újireg jegyzőjét és Horváth Jánosné dunaszent- györgyi anyakönyvvezetőt is kitüntették. Koszorúzási ünnepség Holnap koszorúzással egybekötött ünnepséggel emlékeznek a bátaszékiek az 1956-os forradalom eseményeire. Délelőtt 9.30-kor ünnepi istentiszteletet tartanak a katolikus templomban, közreműködik a Szent Cecília Kórus. Az ünnepi megemlékezés a városháza előtt 10 órakor kezdődik. Beszédet mond Po- tápi Árpád országgyűlési képviselő. A koszorúzást követően az emlékmenet az '56- os Emlékparkba megy. Országos német fesztivál A Magyarországi Német Nemzetiségi Énekkarok I. Országos Fesztiválját október 23-án és 24-én tartják Tatabányán. A Jászai Mari Színházban negyvenegy hazai kórus, szólista és duó lép fel. Tolna megyét a Bonyhádi Német Nemzetiségi Egyesület kórusa, a szekszárdi és a németkéri népdalkor képviseli. Jótékonysági bál Kapospulán Pénteken este 8 órától jótékonysági bált rendez a kapos- pulai óvoda a helyi művelődési házban, melyen a zenét a Rezsó együttes szolgáltatja. Sportbál Új dombóváron A dombóvári kórház sport- egyesülete szombaton este 8 órától bált rendez az újdombóvári József Attila Általános Iskola aulájában, ahol a jó hangulatért a Gold zenekar lesz a felelős. Jutalmazás a rendőrségen A nemzeti ünnep alkalmából ma délután a Dombóvári Rendőrkapitányság vezetője, dr. Szíjártó István rendőralezredes lelkiismeretes munkájuk elismeréseként néhány beosztottját előlépteti, dicséretben illetve jutalomban részesíti. Kertbarátok taggyűlése Diavetítéssel egybekötött taggyűlést tart a Szekszárdi Dicenty Dezső Kertbarátkor 1998. október 26-án, hétfőn 18 órakor a Babits művelődési ház 2. emeleti tanácskozó termében, Ferenc Vilmos elnök vezetésével. Fő téma az ezévi rendkívüli időjárás körülményei között végrehajtott szüret és az ebből adódó rendkívüli erjesztési és újbor- kezelési feladatok. Új tagok jelentkezése és bejegyezése lehetséges. Látogatás a színházba Színházlátogatást szerveznek Pécsre a szekszárdi Dienes Valéria Általános Iskola felsőtagozatos diákjai számára október 23-án, pénteken. A tanulók ezúttal opera előadást tekintenek meg. ZUG: Blues jamsesion A rock és a blues nagy hazai személyiségei - Szabó Tamás (ex Palermo) Nemes Tamás, Szűcs Gábor (ex Skorpió), Frank Torma és Varga László (Qunbi) - adnak egymásnak találkozót október 23-án, pénteken 21 órától Szekszárdon, a ZUG-ban (Béla király tér 6.). A meghívott előadók örömzenét játszanak a közönségnek. „Dózsa Délelőtt” Faddon Faddon október 23-án a „Dózsa Délelőtt”-re kerül sor. Ennek keretében 10-kor koszorúzás lesz a hősök emlékművénél, majd ünnepi köszöntőt mond Kocsner Antal polgármester. Ezt követően a Bárka Művészeti Szalon kiállítása nyílik meg. 11 órától a faddi óborok vetélkedőjére kerül sor a községházán, a borudvarban. A szomszédos vendéglátó ipari egységben pedig ezzel párhuzamosan szüreti étkek főzőversenye zajlik. Eső esetén a Dózsa György utca helyett a művelődési házban rendezik meg a programokat. Két napra bezár a könyvtár Az Illyés Gyula Megyei Könyvtár vezetősége ezúton is értesíti olvasóit, hogy október 23-án és 24-én zárva tart. Az idén három cukorgyárral kevesebb üzemel Magyarországon Megkezdődött a cukorrépaszezon A mennyiséggel nincs gond, csak a minőséggel FOTÓ: G0TTVALD A búza, a kukorica, a napraforgó és a szőlő betakarítási gondjaihoz most a cukorrépa is csatlakozott. Azt azonban el kell ismerni, hogy ez a növény könnyebb helyzetben van „társainál”, hiszen a termelők zöme csak annyit vetett belőle, amennyit előre le tudott kötni a felvásárlókkal. A helyzet azonban nem ilyen egyszerű. A sok csapadék miatt ugyanis alacsony az idén a répa cukorfoka, márpedig a termelőket ennek arányában fizetik ki a felvásárlók. A helyzetet bonyolítja, hogy az idén három cukorgyár, a me- zőhegyesi, a sarkadi és az ercsi bezárta kapuit. Az ercsi cukorgyár bezárása a Tolna megyei termelőket is érinti, hiszen leszűkült a felvásárlók köre (csak a Ka- poscukor Rt.-hez lehet ezentúl szállítani). Mindez azt je- lenti, hogy az idén jelentősebb cukorrépa területekkel csak a megye északi településein, egyre közelebb Kaposvárhoz, vállalkoztak a termelők. Ercsiben Pólya Gyula igazgató kérdésünkre elmondta, hogy január 1-től nem üzemel a cukorgyár. A tavalyi cukorkészletek heteken belül elfogynak, ezt követően más profilja lesz a területnek, könnyűszerkezetet gyártanak majd. A Magyar Cukor Rt. a cukorgyártáshoz szükséges gépeit már elszállította. A karcsúsítás oka elsősorban az, hogy jelentősen csökkent a múlt évben a cukor fogyasztása (évi 480 ezer tonnáról 380 ezerre) mind a hazai, mind a keleti piacokon, ahová eddig a hazai cukrot eladták, mondta Pólya Gyula igazgató. A Dalmandi Mezőgazdasági Rt-nél immár hagyomány a cukorrépa termesztése. Sipos Lajos, a termeltetési ágazat vezetője kérdésünkre elmondta, hogy a sok csapadék miatt az idén háromszor kellett gombaölő szert használniuk, ami ugyancsak megnövelte a költségeiket. Az idei betakarítást már megkezdték, így a 600 hektárról eddig 8000 tonnát szállítottak a kaposvári cukorgyárba. — Sajnos a répa cukorfoka alacsony (14-es), pedig az alapárat ez alapján, illetve a sűrű lé tisztasági százaléka alapján határozzák meg. Egy „normális” évben 16-os cukorfokot szoktunk elérni. A mennyiség viszont biztató, hiszen tíz tonnával több lett a hektáronkénti átlagtermésünk, így 60 t/ha-t értünk el eddig. A gyakori esők és a sár miatt azonban lassan halad a betakarítás, noha december 18-ig fogadja a répát a Kaposcukor Rt. — Milyen felvásárlási árra számíthatnak a termelők és mikor jutnak a pénzükhöz? — Az alapárat a répa cukorfokához kötik. A felvásárló biztosítja a szállítást is és már a vetőmag megvásárlásánál, a növényvédelemnél előleget fizet. A szállításokat követően kerül sor az elszámolásra. Dalmandot nem érintette az ercsi gyár bezárása, termőterületet nem kellett csökkentenünk, de a Kaposvártól távolabb élő termelők nehezebb helyzetbe kerültek. Szőke Géza, a Cukorrépa Termesztők Országos Szövetségének elnöke, egyben a Cukor Terméktanács elnök-helyettese, a dombóvári mezőgazdasági szövetkezet elnöke kérdésünkre elmondta, hogy a cukorrépa termelés kilátásai a gyárak számának csökkenésével tovább romlottak. A korábbi 6400 hektáros termőterület helyett térségünkben ez 1600 hektárra csökkent. Nehezíti a cukorrépa termelők helyzetét az is, hogy évről évre növekszik az izocukor gyártása, melynek kukorica az alapja, illetve a védővám nem megfelelő (72 százalékos), szemben az uniós országok 200 százalékos vámvédelmével. Az- import letöri a hazai árakat, de főleg a termelői kedvet veszi el. Tavaly például 12 ezer tonna cukrot hoztak be a szomszédos országokból. A jelenlegi felvásárlási árakra a mérsékelt emelkedés a jellemző, mondta Szőke Géza. Ez azt jelenti, hogy 1 tonna (16-os cukorfokú) répából 128 kiló cukrot termelnek a gyárak, ennek a 45 százaléka a termelőket, míg 55 százaléka a feldolgozókat illeti meg. Az Európai Unió országaiban ez az arány: 60 százalék a termelőt, míg 40 a feldolgozót illeti meg. A cukorrépatermelők azt is szeretnék elérni, ha a magyar szabványnak megfelelően végre a répa átvétele ne a termelő telephelyén, hanem a gyárban történjen, mert így megszűnne a termelők tárolási vesztesége. Szőke Géza azt is elmondta, hogy a földművelési tárca vezetője intézkedett arról, hogy már az idei évben 300 millió forintos állami támogatásra pályázhatnak azok a cukorrépa termelők, akik legalább 6 tonna zöldcukrot megtermelnek hektáronként. Mauthner Gyakorlat Dombóváron Mesterséges lángok A MÓL Rt. dombóvári telephelyén kigyulladt egy kétezer köbméteres tartály, a lángok megfékezéséhez a pécsi, komlói, kaposvári és dombóvári egységeket riasztották. A tűz azonban ez egyszer szerencsére „nem igazi” volt, a tűzoltóegységek gyakorlaton vettek részt. Az akció nem titkolt célja az, hogy egy esetleges hasonló tűz esetén a lánglovagok megfelelő rutinnal rendelkezzenek és ne okozzon nekik gondot egy ilyen méretű feladat megoldása. (fké) Röviden Euro-Atlanti integrációs szemináriumot tartanak ezen a héten Hamburgban. A konferencián részt vesz Solymosi József országgyűlési képviselő. Kiállítás Decsen. Málinger János fotóművész kiállítása nyílik október 23-án délelőtt 10 órakor Decsen, a Faluházban. Az ünnephez kapcsolódó kiállítást Görbe Ferenc fotóművész nyitja meg. A csepeli gyógypedagógiai általános iskola tanárai látogatnak október 22-én, csütörtökön Szekszárdra. A megyeszékhelyen a Babits- házban ismerkednek a nagy költő életével, munkásságán val, majd a bófpincébén borkóstolón vesznek részt. Délben kirándulnak a Sárközbe, ahol Decs népművészetével, néprajzával foglalkoznak. Szimultán Bátaszéken, a Német Klubban. A bátaszéki Rudolf László 13 táblás sakkszimultánt adott a sakkszakkör tagjainak. A bátaszéki csapat éltáblása 11 győzelem mellett 1 döntetlent ért el - Krammer Ádám ellen - és 1 vereséget szenvedett el Rudolf Annától. Az erdélyi Gyergyószent- miklósra utazott tegnap a tamási Béri Balogh Ádám Gimnázium 12. b osztályának tizenhárom tanulója, akiket az ottani líceum diákjai látnak vendégül. A két iskola közti kapcsolat ez év nyarán kezdődött, amikor Gyergyó megye székhelyéről látogattak Tamásiba diákok. A tamási gimnazisták vasárnap érkeznek haza. Testvérvárosok közös munkája A népművészetet tanulmányozták Az európai Lingva-E programban pályázat útján vett részt a szekszárdi Bezerédj István szakközépiskola. Az egyéves program témája a hagyományőrzés volt, munkanyelve az angol. A részvétel feltétele az volt, hogy más országbeli cserepartnert találjanak a szekszárdiak. Jutalom, megyénkbeli tűzoltóknak A Magyar Tűzoltó Szövetség budapesti székházában tegnap két Tolna megyei tűzoltó vezető vehetett át jutalmat az október 23-i központi tűzoltó ünnepség alkalmából. Az elismeréseket a Magyar Tűzoltó Szövetség elnöke, dr. Szárai Zoltán dandártábornok adta át többek között Gáborné Gyánó Ibolyának, a Tolna Megyei Tűzoltó Szövetség diáktagozata elnökének és Újvári Józsefnek, a tolnai önkéntes tűzoltóság parancsnokának. A partnert nem volt nehéz megtalálni, a finnországi Tor- nioban Szekszárd testvérvárosában. Az ottani Kemi-Tornio Polytechnic lett az egyéves programban a szekszárdiak partnere. Tóth Erzsébet és dr. Lastyik Lászlóné irányításával tavaly 10 diák utazott Tomi- oba, ahol Lappfölddel és a város környékével ismerkedtek a szekszárdiak. A finnek idén ősszel viszonozták a látogatást, amit úgy időzítettek, hogy a szüreti fesztivál eseményeit is magában foglalja. A kölcsönös látogatásból és kutatómunkából komoly közös tanulmány születik majd. A tíz finn diákot Yrjö Kos- kenniemi és Seija Aro tanárok kísérték el Szekszárdra. Mint elmondták, nagyon elégedettek a programmal, számtalan érdekességet láttak, ezt a véleményt a csoport minden tajga osztja. Összehasonlítva a lappföldi és a sárközi népművészetet, a különbség elsősorban abból adódik, hogy mások azok az alapanyagok, amit felhasználnak az alkotók. Lappföldön elsősorban a kő, a csontok és a rénszarvasagancs ez az alapanyag. A lapp népművészet fennmaradt Finnország egész területén, a lapp falvakban pedig nem csak őrzik, élik is az emberek. A lapp nyelv nem azonos a finnel, bár rokon nyelv, de nem értik meg egymást. A finn kormány támogatja a hagyományőrzést, ami az oktatásban is megjelenik. A finn diákok nevében Ni- ina Jurvanen beszélt magyar- országi élményeiről. Mint elmondta, minden tetszett neki, a város, az emberek, a népművészet, az időjárás, a szőlőskertek, az építészeti stílus. Ez utóbbi különösen megkapó a számára, Finnországban inkább funkcionális a stílus, az épületek nagy része fából készült. A finn diákok magyar családoknál laktak, természetes hát, hogy megkérdeztük, miben különböznek a finn és magyar családok. Niina szerint nem lehet erre a kérdésre válaszolni, hiszen annyira mások a családok, az életmód, a körülmények. A magyar fiatalok Niina megfogalmazása szerint udvariasabbak, nyitot- tabbak a felnőttekkel, az idősebbekkel, a családban, az iskolában, általában mindenhol. Mindenképpen sokat tanulhatnak ebből a példamutatásból. Mind a szekszárdi, mind a tornioi iskola úgy véli, nagyon hasznos volt ez a program, amellett, hogy komoly munka folyt, a kapcsolatok is elmélyültek. Úgy vélik, mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy folytatódjon a közös munka, erősödjön a barátság. Mindketten úgy érzik, a mostani diákok barátsága később, felnőtté válva, akár gazdasági kapcsolatokat is eredményezhet a két város között. Venter Marianna k