Tolnai Népújság, 1998. augusztus (9. évfolyam, 179-203. szám)
1998-08-28 / 201. szám
4. oldal 1998. augusztus 28., péntek Megyei Körkép — Konyhád És Környéke Bányász-segélyt osztanak Nyugdíjas Bányász Alapszervezet alakult Bonyhádon, melynek vezetőjét, Papp Istvánt kérdeztük a megalakulásról és a terveikről. — Két éve létrehoztuk a Nyugdíjas Bányász Alapítványt, amely özvegyeknek és nyugdíjasoknak nyújt segítséget. A taglétszámunk felduzzadt közel 250 főre, jelentkezett egy bonyhádi alapszervezet igénye. Ez idén januárban megalakult, és 14 települést foglal magában. — Ki lehet tagja az alapszervezetnek? — Elsősorban a bányászokon szeretnénk segíteni, de nyitottak vagyunk, bárki jöhet közénk. Az alapítvány alaptőkéjét a bányászat adta, a kívülállók „csak” a tagdíjak befolyásából, a jogi képviseletből, az üdültetésekből részesülhetnek. Sok mindenben tudunk segíteni, például januártól 150 nyugdíjasnak és özvegynek intéztük el a szénpénzét, özvegyi nyugdíjakat, segélyeket tudunk kiosztani alapítványi pénzből. — Bonyhádon és környékén sok bányász, illetve nyugdíjas bányász él. — Valóban, de eddig nem foglalkoztak velük igazán. A polgármesterek sokat segítettek, most a vállalkozókat is szeretnénk megkeresni. Az idei egyébként még szervezői év, jövőre már szeretnénk programokat is, a tagság igényei alapján. — Hol jelentkezhetnek az érdeklődők? A városi kórházzal szemben, az egykori iskolaépületben kaptunk egy ideiglenes helyiséget, itt vagyunk minden második szerdán délután 2-5 óráig. Az egykori bányászüdülőt Harkányban visszavásárolta a Vagyonhasznosító, és a nyugdíjasoknak biztosít kedvezményes üdülési lehetőséget. A nyugdíjaktól, illetve a keresettől függ, ki mennyivel kell hozzájáruljon az üdüléshez. Vakációzáró könyvtár A Téka Fáni helyezettjei (jobbról): 1. Schmidt Milán, 2. Kiss Renáta, 3. Tálas Szabolcs A Bonyhád Városi Könyvtár sokszínű programajánlattal várta a szünidőben a gyerekeket. A szervezés sikeresnek mondható, hiszen a vakáció ideje alatt közel 1500-an kapcsolódtak be a könyvtár által szervezett programokba. Ezeket egyébként két különböző csoportba sorolták az intézmény munkatársai: az egyiket a Téka Fáni névvel illették, ebben heti rendszerességgel voltak rejtvények, illetve olyan programok, amelyeken a részvétel pontokat ért. így adódott össze az az eredmény, amelynek alapján díjak is gazdára találtak. A programok között szerepelt két napos vízitábor Dombodban, Zengő-túra, íjászati bemutató, lovaglási lehetőség, kéthetente számítógépes játékverseny. Ezenkívül volt origami-bemutató, Kinder figurák cseréje, illetve minden délután filmvetítés. A résztvevők között az 5 és a 14 éves egyaránt megtalálható volt. Elsősorban azok számára „váltak be” ezek az ingyenes, hasznos kikapcsolódási lehetőségek, akik nem tudtak elmenni nyaralni. — Nyáron azokat is ide tudjuk vonzani, akik távolabb laknak a könyvtártól. Szeptembertől ismét szervezünk levelezőversenyeket, illetve hétvégenként játszóklubot. Büszkék vagyunk arra, hogy a Dél-Dunántúlon talán a Bonyhád Városi Könyvtár volt az egyetlen, amely egész nyáron nyitva tartott - mondja Antal Mária, az intézmény igazgatója. Mórágyi siker Svájcban A mórágyi együttest - amely két évvel ezelőtt vált egyesületté - 23 évvel ezelőtt alakította Glöckner János. Mára több C kategóriás táncosuk is van, és a műsorukat értékelő zsűrik szerint „vérükben van a tánc ezeknek a fiataloknak”. A helyi általános iskolában már tantervbe iktatták a néptánc tanítását, így várhatóan nem lesz gond az utánpótlással sem. Tavaly - egy németországi fellépésnek köszönhetően - ismerkedett meg a mórágyi német nemzetiségi hagyomány- őrző együttes, és a Svájcban tevékenykedő montanai csoport. Az ismeretségből gyümölcsöző kapcsolat lett, és a svájciak meghívták a mórágyiakat öt napra hazájukba, természetesen azért, hogy a magyar fiatalok bemutassák tánctudásukat. A mórágyiak gyanútlanul vágtak neki a térképen kiválasztott, legrövidebb útvonalnak. Az éjszakai utazást követően a már nappali svájci buszozás óriási hegyeken vezetett keresztül. Az elsőnél még mindenki gyönyörködött a látványban, a tizediknél már szeretettek volna Montanaban lenni. A megérkezés, a kedves fogadtatás hamar feledtette a viszontagságokat. A szálláshelyünk négy éjszakára egy légoltalmi pince lett, szobánként 17 darab emeletes ággyal. Az összeszokott társaságnak azonban ez nem okozott gondot, az esti kártyázás, és az éjszakába nyúló viccmesélés után együtt húzta a lóbőrt a mórágyi küldöttség. Az eredeti terv szerint a svájci látogatás során két fellépésük lett volna a vendégeknek, de a helyszínen kiderült, hogy ez napi 3-4-re módosult. A táncosok azon morfondíroztak, milyen „bukéja” lesz a népviseleti ruháknak hamarosan, de ez is megoldódott az esti öblögetésekkel, reggeli vasalásokkal. Montana a francia nyelvterülethez tartozik, de - a mórágyiak szerencséjére - szinte mindenki remekül beszél németül is. Ami még furcsa a magyar embernek, hogy ajtót-ablakot- autót, vagyis mindent tárva nyitva hagynak a környékbeliek. Úgy tűnik, itt a közbiztonság szó szerint értendő. A mórágyi táncosok minden nap háromszor mutatták be táncaikat az utca járókelőinek, ezzel is felkeltve az érdeklődést hazájuk, illetve a randogne-i hétvégi fellépések iránt. Az első bemutatkozás mindjárt 2300 méter magasan volt. A népviseletbe öltözött fiatalok nagy feltűnést keltettek a sífelvonó-kabinokra várakozva. És ha már erre jártak, feljebb is mentek: havas táj fogadta őket a 3000 méteres Pointe de la Pla- ine Morte-n, amelynek jelentése: Hegy a Halál síkságon. (Szerencsére a csoportból senki nem értette a francia nyelvet, a fordítás már utólagos.) Bármerre is mentek a mórágyiak, kollektiven keresték a „lila tehenet”. Csalódniuk kellett, mert ilyet csak a csokoládépapírokon láthattak, a svájciak nem poénkodnak a tehénfestéssel. A csoport fellépett egy szállodai menedzserképző iskolában is, ahol 50 országból 600 vállalkozó szellemű, anyagi gondokkal nem küzdő fiatal tanul. Az ő figyelmüket is el lehetett vonni a könyvektől és a pingpong-asztaltól, a német nemzetiségű táncok segítségével. A hétvége az ünnepé volt a montanai falucskában, Ran- dogne-ban. Száz évvel ezelőtt - miután porig égett - kezdték újjáépíteni a települést. Ennek alkalmából a vendéglátók fotókkal, tánccal és dalokkal tarkítva bemutatták múltjukat. A mórágyiak (akiket Svájcban „ma- ratz”-iakként szólítottak) is hatalmas sikert arattak az ünnepi esteken. A búcsú reggelén a buszsofőrök már biztosak voltak a hazafelé vezető útvonalban, ugyanis szerették volna elkerülni a nagy hegyeket. A tánccsoport tagjai is egyetértettek döntésükkel, és élményekkel telve, 24 órás utazás után, folyamatos dudálással újra begördült a busz Mórágyra. Kép és szöveg: Máté Réka Perdül a mórágyiszoknya Fellépés 2300 méter magasan, a tánc ellenére is hidegben A Tolna Megyei Munkaügyi Központ bonyhádi kirendeltségén az alábbi állásokat ajánlják a munkát keresőknek: kilenc főt vesznek fel fizikai munkára. Keresnek tíz varrónőt vagy olyan asszonyt, aki vállalja a munka betanulását, ide Kisdorog és Tevel környékéről várnak jelentkezőket. Állást ajánlanak még egy német nemzetiségi tanítónak, egy testneVölgységJáró velő tanárnak, két felszolgálószobaasszonynak, illetve három felszolgálónak. Aki érdeklődik valamelyik állás iránt, az jelentkezzen a munkaügyi központban, a Perczel Mór utca 13. szám alatt, vagy telefonon a 451-647-es számon. Közös jelölteket állít a bonyhádi helyhatósági választásokra a FIDESZ-MPP, az MDF, az FKgP, és a KDNP. Az 1. sz. körzetben ajelölt dr. Bese Zsuzsanna, a 2-esben Krähling Dániel, a 3-asban Filóné Fe- rencz Ibolya, a 4-esben Pál Gábor, az 5-ösben dr. Égi Csaba, a 6-osban dr. Erményi Tibor, a 7- esben Varga Szilárd, a 8-asban Ónodi Szabolcs, a 9-esben Genzler Gábor, a 10-es körzetben Fábián Ferenc. Polgármesternek Oroszki Istvánt jelölik. Szlovák testvérség Testvértelepülési szerződést írt alá Bonyhád város polgármestere, Oroszki István, valamint a szlovákiai Tardoskedd polgár- mestere, Kele Lajos. A szerződésben szerepel együttműködés a kultúra és a sport területén, ezzel bizonyítva, hogy az igaz kapcsolatok és barátságok nemzetiségtől, ideológiától és vallási hovatartozástól függetlenek. — Tardoskedden megszervezték a Találkozás a szülőfölddel mottójú programot, emléktáblát avattak a régi iskolájukon. A falu néhány százaléknyi szlovák nemzetiségű lakosa nem viseltetett ellenségesen, néhá- nyan részt vettek az ünnepségen is - mondja Oroszki István polgármester. - Tar- doskeddi futballisták két alkalommal játszottak városunkban, náluk pedig nagy sikerrel lépett fel a bonyhádi Flamingó táncegyüttes. — Mit vár ettől a testvéri kapcsolattól? — Hogy azok, akiknek nincs arrafelé rokonuk, megismerjék az ott élő szlovák és magyar nemzetiségű embereket. Szlovákia ne csak egy szomszédos állam legyen számukra, amelyről a sajtóból lehet hallani különböző előjelű híreket. Sok mindenben lehet tanulni azoktól az emberektől, akik ott laknak, akár a gyümölcs- termesztésben, akár egy városközpont térburkolatában. Tiszteletre méltó, ahogy az ottani emberek tartják a kultúrájukat. Ez a kapcsolat nagyon értékes mind az ott élő, mind az itt élő magyarság számára. — Miért tartja fontosnak, hogy Bonyhádnak több kapcsolata legyen? — A harmóniára törekvés magában hordozza, hogy többfelé nézzen az ember, össze tudja hasonlítani a népek életét, lehetőségeit. Önkormányzatunk évek óta dolgozik azon, hogy nemzetiségre, származásra, felekezeti hovatartozásra való tekintet nélkül minden embert becsüljünk, bonyhádit és azon kívülit is. Erre jó példa, hogy tervezzük segíteni egy felrobbant templom alapjainak kiásását, azt konzerválni. Ez a korábbi magyar és német falu határán állt Szlovákiában, a háború óta nincs aki rendezze ezt a területet. Szándékunk szerint bonyhádi és szlovákiai magyar fiatalok közösen végeznék ezt a munkát. má-ré Negyvenöt éve a palettánál Három pedagógus vehette át idén a Bonyhád egykori elismert, nagyra becsült tanáráról elnevezett Merész Kon rád díjat. Kovács Ferenc számára meglepetés volt a kitüntetés. — Ez a díj a pedagógusi munkának szól. Ez az Ön esetében elsősorban a Bonyhádi Vörösmarty Mihály Általános Iskola diákjainak rajzoktatását jelenti. — A pedagógusi munkásság nálam úgy néz ki, hogy amikor a művészetről van szó, akkor nem tudom azt elválasztani a pedagógiától, és fordítva sem. Negyvennégy éve tanítok, most kezdem a negyven- ötödiket. Ebből 27 évet a megyei általános iskolákban és gimnáziumokban szak- felügyelőként, szaktanácsadóként is tevékenykedtem. — Manapság nem becsülik igazán a rajzot, mint iskolai tantárgyat. — Sajnos nem csak a rajzoktatás, hanem a művészet is egy bizonyos mértékig háttérbe szorult. Az érzelmi megnyilatkozásoknak ez az időszak nem kedvez. Nagyon kevés az óraszám rajzból is, és ahhoz, hogy minőségi, műves munkát tudjunk végezni, idő kell. Elmé- lyültségre lenne szükség, hogy valaki a belső gondolatait, érzéseit meg tudja valósítani. Nagy szívfájdalmam, hogy a felnőtt társadalom nem igazán érti, hogy a vizualitás óriási fontosságú, hiszen az élet minden színterén jelen van. A gyerekeket rá kell vezetni, mire érdemes odafigyelni. — Mit jelent az Ön számára a Merész Konrád díj?-— Kifejezétten örülök neki, mert ezt a lakóhelyem elismeréseként kaptam. Bonyhádon voltak és vannak is kiváló nevelők. Hogy köztük rám is esett a választás, ez igazán nagy elismerés. Merész Konrádot ismertem, nagyra becsültem a humorát, a közvetlenségét. Igazi egyéniség volt, amilyen egyre kevesebb van. Máté Réka EGYETEMET, FŐISKOLÁT VÉGZETTEK, FIGYELEM! A Pénzügyi és Számviteli Főiskola (Zalaegerszeg) az 1998/99-es tanévben ismét indítja Szekszárdon kihelyezett levelező formában a SZAKKÖZGAZDA másoddiploma képzését a Pénzügyi szak, Vállalkozási szakirányon. A képzés 4 féléves és új diploma megszerzésével zárul. Jelentkezhetnek mindazok, akik egyetemi vagy főiskolai végzettséggel rendelkeznek. Szervezi: a Kft. a főiskola megbízásából. Érdeklődni a helyi szervezőnknél: Enyedi István 7100 Szekszárd, Kölcsey Itp. 20. Telefon: hétfő-péntek 8-12 óráig (74) 313-735