Tolnai Népújság, 1998. július (9. évfolyam, 152-178. szám)

1998-07-18 / 167. szám

Városi kísértethistóriák IV. Zsóka néni „kísértetkutyája” Zsóka néni a lapunkban megjelent különös histó­riákon felbátorodva mesélte el saját történetét. Az ő elbeszélésében Is egy különös kutya szere­pel, hasonlóan Arthur Conan Doyle klasszikus szereplőjéhez, a Sátán kutyájához. Megkérdez­tem Zsóka nénitől, hallott-e már róla, de őt nem érdekli Sherlock Holmes. Csak a maga baja. Kislány korában kezdő­dött. Nagypapája, akit imádott, nagybeteg volt. Akkoriban, majd’ hetven éve, nem a kórházban érte el a vég az embereket, ha­nem otthon, családi kör­ben. A nagypapa a „tiszta szobában” feküdt, s csen­desen, beletörődve várta a véget. Zsóka néni sok időt töltött mellette. Egyik na­pon, estefelé, szintén ott halt a nagypapa, s a kis Zsóka hamarosan megfe­ledkezett a fura kalandról. Csakhogy a nagy fekete kutya nem feledkezett meg róla. A különös, földöntúli állat minden alkalommal megjelent, amikor Zsóka életében nagy változás kö­vetkezett be. Mégpedig nem pozitív változás. Látta Zsóka a háború idején, mi­kor a férje a fronton meg­üldögélt. A nagypapa szen- dergett, ő pedig kicsit unatkozva nézelődött a szobában. Egy­szer csak észre­vette, hogy a szoba ajtajában egy nagy fekete kutya áll. Első pillanatban meg sem ijedt, inkább azon csodálko­zott, hogyan en­gedhették be a házba az állatot, ami ráadásul nem is az ő ku­tyájuk. A kutya meg­mozdult, átha­ladt a szobán, majd kiment a másik ajtón. Volt valami furcsa az állatban, meg ab­ban is, hogy teljesen hang­talanul mozgott. Akkor már megijedt, sikítva futott ki a konyhába, csak annyit tudott kiabálni: kutya, ku­tya! Az egész család fel- bolydult, mindenki a fe­kete kutyát kereste, mert az ijedt gyerek sírva bi­zonygatta, hogy látta a nagy fekete kutyát átmenni a szobán. Hitték is, nem is, egy darabig keresgéltek, de aztán a család eldöntötte: bizonyára elszundikált a gyerek, s rosszat álmodott. Másnap reggelre meg­sebesült, látta rokonok, barátok halála, vagy súlyos betegsége előtt, sőt, a vilá­got sújtó nagy természeti katasztrófák némelyike előtt néhány nappal is megjelent a fekete kutya. Volt, hogy csak egy pilla­natra villant fel az alakja a szoba sarkában, de volt, hogy hosszabban látszott, vagy átvonult a helyiségen, mint a legelső alkalommal. Érdekes módon, sosem a „falon át” közlekedett, vagy a szoba közepén fosz­lott semmivé, ha mozgott, mindig ajtón jött be és azon ment ki. Ebből a szempontból hűen követte a valódi világ törvényeit. Mert Zsóka néni hamar rá­jött, hogy a vészjósló fe­kete állatot nem látja rajta kívül senki. Nem is szólt róla soha senkinek, a csa­lád pedig hamar elfelejtette a gyermekkori epizódot. Volt egy időszak - Zsóka néni szerint az Ég óvjon mindenkit az ilyen gondo­latoktól! - amikor azt hitte, talán megbolondult, ami­ért ilyen furcsa dolgot kép­zel. De ebben - szeren­csére! - sosem hitt igazán. Teljesen hétköznapi asz- szony, hétköznapi élettel, rendezett családdal, már dédunokái is vannak. A „kísértetkutya” pedig úgy jó húsz esztendővel ez­előtt beszüntette a járká- lást. Egészen mostanáig. Egyik vasárnap dél­után Zsóka néni és a férje a szobában ültek, nézték a tévét. A szoba kétszárnyas ajtaja sarkig nyitva volt az előszo­bára. Zsóka néni egy­szer csak valami moz­gást látott a szeme sar­kából, s mikor odapil­lantott, ismét a fekete kutyát látta. A hatalmas jelenség lassan, néma csendben vonult át az előszobán, s bement a folyosó végén lévő für­dőszobába. Zsóka néni moccanni sem mert, ki­verte a veríték, elakadt a szava. Ebben a pillanatban megszólalt a férje: te is lát­tad, amit én? Borzongva pillantottak egymásra, fel­ugrottak, átkutatták a la­kást, legelőbb is a fürdő­szobát. Természetesen se­hol sem lelték a fekete álla­tot. Zsóka néni azóta szo­rong. Először is: a fekete kutyáról soha nem beszélt senkinek, sem a férjének, sem a gyerekeinek. Az álla­tot a férje is látta, nem csak ő. Ez hogyan lehetséges? Kinek és mit jelez vajon a fekete „kísértetkutya”, amit most egyszerre látott két ember?. .. vertier Disznópárti törvény Négy év haladék a böllémek Mindannyiunk elemi fel­háborodásával találkoz­nak azok a híradások, amelyek állatkínzásról, éheztetésről, véres állat­viadalokról számolnak be. A lábjegyzetben meg Brigitte Bardot és az ösz- szes állatvédő tiltako­zása kap helyet. A kedves olvasó megnyugta­tásául: mindez ma már tilos. Magyarország európai lett, amióta az országgyűlés márciusban elfogadta az ál­latok védelméről és kíméle­téről szóló törvényt. Annak tudatában azonban, hogy az állatok érezni, szenvedni és örülni képes élőlények, sike­rült megtiltania a többi közt azt a cselekvényt is, amit mi rendesen disznóvágásnak nevezünk. A törvény ki­mondja, hogy az állat életé­nek kioltása kizárólag kábí­tás után történhet. Ez nem vonatkozik a gerinctele­nekre, (csigát lehet vágni), baromfira, nyúlra. Ergo: ser­tésre igen. A törvény betar­tásán az állat-egészségügyi állomások őrködnek majd. Hogy a hivatásos és házi böl- lérek helyzete egyelőre még nem tragikus, arra a Tolna Megyei Állat-egészségügyi és Élelmiszer-ellenőrző Ál­lomás igazgatója figyelmez­tet. Dr. Korzenszky Ernőd, - aki részt vett a törvény elő­készítésében -, felhívja a fi­gyelmet a jogszabály 11. fe­jezetének zárórendelkezé­sére, mely szerint egyrészt a törvény 1999. január 1-jén lép hatályba, a háztartásban tartott sertések levágására pedig csak négy év múlva kell alkalmazni. Az állat ká­bításának szóba jöhető esz­köze a kábítópisztoly lehet, de nincs kizárva az elektro­mos áram sem. A hatóság szerepét betöltő állat-egész­ségügyi állomás bejelentés, vagy ellenőrzés útján sze­rezhet tudomást arról, ha va­laki nem tartja be az előírá­sokat, és állatvédelmi bírsá­got szabhat ki. A törvényhez egyébként még végrehajtási utasítás nem készült. Dr. Korzenszky úgy fogalma­zott: minden jóérzésű em­bernek örülnie kell, hogy Magyarországon van állat- védelmi törvény. (tf) Vasárnapi humor Micsoda különbség! — Délután vendégeket várunk - közli a fe­leség a férjjel, aki azonnal a könyvespolc­hoz siet és elkezdi leszedegetni az értéke­sebb könyveket. — Csak nem gondolod, hogy lopnak? — Azt nem gondolom, csak attól félek, hogy fölismerik. Állati — Mondja csak, ha adva van egy tehén és egy zsiráf, akkor honnan tudja megkülön­böztetni, hogy melyik a tehén és melyik a zsiráf? Hosszas töprengés után íme a válasz: — Egymás mellé kell állítani őket és ame­lyik a tehén mellett áll, az a zsiráf. Történetek a melegvizes medencéből Ma aztán senki­vel, de az égvilá­gon senkivel nem akarok talál­kozni, ki sem nyi­tom a számat - legfeljebb csak addig, amíg meg­eszem a fok­hagymás lángo- somat, és leöblítem jó hi­deg ásványvízzel, amiben tudvalévőén rendkívül sok a nyomelem. A lángos egy rendes magyar fürdőhe­lyen egyszerűen „jár” az embernek, a víz meg nem hizlal, továbbá kitisztítja a szervezetet. — Ha bejövünk a vízbe, akkor vizesek leszünk - mondja végtelenül kedvesen egy vörhenyes hajú, kopa­szodó, rémesen ronda vén­ember. Semmi kétség: szok- nyapecér. Ahogy üldögél az ember a simogató, jó meleg vízben, akaratlanul is megnézi azo­kat, akik zu­hanyt vesznek, mielőtt a korlá­tot fogva leti­pegnek a me­dence lépcső­jén. Hát bizony nagyon formát­lanok vagyunk. A testhez si­muló fürdőruhák nem takar­nak el semmit, a legtöb­bünknek a hasa jóval na­gyobb a kelleténél. Rém ronda, ahogy feszesen vagy kötényszerűen domborodik előre meg lefelé a comb irá­nyába, pláne ha vékonykák a lábaink és mondjuk térdben kissé kifelé dőlnek. Aztán a hátak! Puklisak, görbécskék, s itt aztán nem rejti a blúz meg az ing a szeplőket, a máj foltokat és a szemölcsö­ket. A lebarnult bőr feketén fehéren megmutatja, hogy trikóban, ingben vagy atlétá­ban kapálta valaki a kukori­cát, húzta a falakat az épít­kezésen, a sofőrök meg arról ismerhetők fel majdnem pontosan, hogy az alkarjuk hihetetlenül barna, mivel ilyen hőségben vágányán ki­könyökölnek a lehúzott ab­lakon. Az arcunkról is letö- rölhetetlen minden, amit va­laha is átéltünk: sok a lefelé forduló ránc, a keskenyre összezárt, fehéredő és fény­telen száj, a résnyire össze­húzott szem, a bizalmatlan, fürkésző tekintet. Dehát mi nem Cannes-ban, hanem Gunarasban vagyunk, ahová a környékről minden egyes nyugdíjasklub évente leg­alább egyszer szervez egy buszkirándulást. — Mindenhová elme­gyünk, ahová csak visznek - mondja az előszállási férfi -, havonta egyszer kibírunk nyolcszáz forintot és leg­alább kimozdul az ember. - Hallja Feri! - kiabál rá a sa­rokból egy bordó fürdőruhás néni, aki foncsorozott, fe­hérkeretes, a hatvanas évek elején divatos napszemüve­get visel, merthát kell a szemüveg, ha fénylő napsü­tésben kirándul az ember.- Hallja Feri, nem a ma­guk utcájában lakik a Varga Piros lánya, akit otthagyott az ura három gyerekkel?- A Dobosné, aki a gaz­daságban dolgozott, aztán elküldték? — A franc se tudja, én csak úgy hívom, hogy csiga­szemű, mert amilyen kicsi, olyan nagyok a szemei és ki van­nak dülledve. Mert azt akarja elvenni a fiam. Milyen asszony az? Mond­jon már róla vala­mit! — Semmit sem tudok róla, csak az anyját ismerem, de az na­gyon rendes, dolgos, derék asszony. De ha meg ismer­ném, akkor se mondanék róla semmit, nem akar bajt az ember magának. Bonyhádi férfiak üldögél­nek kissé odébb. Túl va­gyunk az ebéden, lágy sza­lámi és sörillat lengedez a medence párás vize fölött. Természetesen a disznóölés a téma, ami évente többször is megesik, tekintettel arra, hogy a németben élő roko­nok is szeretik a füstölt son­kát. — Amikor jöttek Mün­chenből az unokatestvére- mék - mondja, akit a többiek Szepinek szólí­tanak - leöltünk két hízót. Mert náluk mindent lehet kapni, sonkát is, meg szalámit is, jó is az, de nem olyan, mint amit mi kukori­cán hizlalunk és rendes pác­levet sem tudnak csinálni. Meghagytunk négy sonkát, a tél végén egy kamionos is­merős vitte ki németbe. Nyá­ron aztán, hogy mentünk hozzájuk, nézem ám, hogy lenn az alagsorban csepeg a sonka. Csak egyet ettek meg, a többit meg se kezdték, és nincs rendes spájzuk sem. Olyan helyen akasztották fel egy vastag spárgára, ahol nagy ablak volt, és besütött a nap. Akkor gondoltam én, hogy nem is azért kell nekik a magyar sonka, mert az ízére éhesek, hanem hogy el­tudjanak dicsekedni a szom­szédnak és a kollégáknak az eredeti füstölt hússal. Na­gyon felbosszankodtam ezen, de aztán elszállt a mér­gem, mert az unokatestvé­rem belecsempészett ötven márkát a mellényembe. Itt­hon vettem csak észre, és igen, de igen jól jött, mert rá nemsokára operáltak és az orvosnak, aki engem meg- műtött, húszezer forint a ta­rifája. Mondtam is az asz- szonynak: hallod-e te Lizi, én ezt az orvost a mellényzse­bemből ki tudtam fizetni! D. Varga Márta A 1 » i

Next

/
Thumbnails
Contents