Tolnai Népújság, 1998. április (9. évfolyam, 77-101. szám)

1998-04-11 / 86. szám

14. oldal Gyermekvilág 1998. április 11., szombat Egy koncert margójára Repültünk a Hollókkal Egy szokásosnak tűnő márci­usi napon az iskolában Joli néni szólt, hogy ajándékként a kultúrházban meghallgatjuk a Holló együttes koncertjét. Ekkor még nem tudtam, hogy mennyi vidámság és kaland vár rám. Kissé bizalmatlanul léptem át a kultúrház küszö­bét, azon gondolkodva, hogy milyen lehet az a híres Holló együttes. Amikor leültünk még panaszkodtam is ma­gamban, hogy majd unatko­zom itt a hátsó sorok egyiké­ben. Felfigyeltem azonban, amikor köszöntött bennünket az együttes, s azt mondta az egyik tagjuk, hogy örül an­nak, hogy Várdombon lehet. Ez a bizalom egyre nőtt bennem. Kezem dobként kí­sért az énekben. A csattogtató hangszer ritmusát fülsiketítő tapssal visszhangoztuk. A szél szárnyán, egy képzelet­beli léghajóban utazva Né­metország, Lengyelország, Szülinap-szigetek és egy vá­sár dalai maradt el alattunk. Sajnos elérkezett a pillanat, amikor leszállt a léghajó és szívfájdító búcsút kellett venni a Hollóktól, akik to­vábbrepültek, itt hagytak bennünket. Ezután visszaindultunk az iskolába. Az a sok táj, és a sok-sok szép és vidám dal már csak emlék volt. A képze­letemben még láttam elszállni a képzeletbeli léghajót és a Hollókat, akik, ha csak egyet­len órára is, vidámságot és felszabadultságot csempész­tek belénk. Kaszás Tünde 4. osztály Várdomb Gyermekvilág-divat Horváth Andrea (Szekszárd) ruhaterve Kedves divattervezőink! Több szép rajzot azért nem tudunk közölni, mert ceruzá­val készült. Kérjük, hogy tollal, vagy filc­tollal (lehetőleg feketével) készített, nem színes rajzokat küldjétek! Híres indiánok A kalumettöl a vigvamig Ha nem is sok, de néhány indián szó meggyökerezett a magyar nyelvben is, elég utalni például a tomahawk-ra vagy a moka- szin-re. Alábbi összeállításunkban a leggyakoribb, legismer­tebb szavak jelentését adjuk meg. Kalumet: békepipa, az észak­amerikai síksági törzsek hasz­nálták. Az indiánok a fontosabb szertartásokon szívták a kő­vagy fémfejű kalumetet, amit sastollakkal díszítettek. Pemikán: szántott bölényhús- ból, zsiradékból és vadcseresz­nyéből készített, rendkívül táp­láló élelem. Akár évekig is el­állt. Az illusztráción látható bö­lény jelentette a síksági indiá­nok legfőbb táplálékát. Tipi: Kúp alakban összerakott rudakból és összevart bölény­bőrből álló, hordozható sátor. Tomahawk: harci bárd, sze­Kenu (Canoe): A fehér nyírfa kérgéből készült, akár 7 méter hosszúságot is elérő csónak. A vázat fehér cédrusból építették meg, a vízhatlanságot a fekete­fenyő gyantája biztosította. Mokaszin: őzbőr lábbeli, gya­korta díszítették mintákkal, il­letve üveggyöngyökkel. kerce, fémpengével és díszített fanyéllel. Totemoszlopok: A családok társadalmi rangját hirdető, céd- rusfa-emlékművek. Magassá­guk elérhette a 12 métert is. Vampum (wampum): kagyló- gyöngy-füzér, amiből több mé­ter hosszú öv készült. Az iroké­zek a fehér és bíbor vampumot ajándékként is használták. Vigvam (wigwam): Amerika északi részén használatos, sá­torhoz hasonló épület, mely nyírfakéregből készült. Zenesarok Total Dance Fesztivál, slágerekkel A kilencvenes évek kétségtelenül legnépszerűbb európai könnyűzenei stílusa a dance-floor: ennek az irányzatnak a jeles képviselői a múlt év végén adtak egymásnak találkozót Buda­pesten, az V. Total Dance Fesztivál alkalmából. Mára már megjelent kazettán és cd-lemezen is az a válogatás, mely a legsikeresebb fesztivál­dalokat kötötte csokorba. Hall­ható mások mellett Lutricia McNeal, valamint a 9 éves Aa­ron Carter slágere is. A Clock ugyancsak szerepel a névsor­ban. De nem kell a hazai kö­zönségnek különösebben be­mutatni a Scooter-t, Dr. Alban- t, az Outhere Brotherst-t vagy a Steel Pulse-t sem. S ugyanez igaz a Brooklyn Bounce, Mar­cel Romanoff, a Flip Da Scrip, Pappa Bear, a Down Low, Blümchen és az egyetlen ma­gyar csapatként a lemezen sze­replő Bestiák esetében is. Figyelem, játék! A Record Express kiadó jóvoltából az alábbi három kérdésre helyesen válaszoló olvasónk egy Total Dance kazettát kap ajándékba. 1. Melyik város adott otthont az V. Total Dance Fesztiválnak? 2. Mit jelent Blümchen neve magyarul? 3. Melyik hazai csapat lépett fel a fesztiválon? A Zenesarok jeligével ellá­tott megfejtéseket levélben kér­jük a Tolnai Népújság címére - 7100, Szekszárd, Liszt tér 3. ­Lutricia McNeal is szerepel a válogatásban eljuttatni. A nyereményt postán küldjük el. Előző rejtvényünk megfejtője: Acsádi Mária nagy- kónyi olvasónk, aki egy In Da House kazettát kapott jutalmul. Itt a Húsvét! Locsolóversek Húsvét hétfőjén a fiúk és férfiak öntözködni járnak. Amikor a lakásba bemen­nek, köszönnek, az ajtó mel­lett megállnak, s locsolás előtt verset mondanak. Az alábbiakban ezek közül ol­vashattok - s még meg is ta­nulhattok - néhányat: Annak ünnepére, hogy ő fel­támadott, Pirosra festik a fehér tojáso­kot. Mi pedig, kertészek, virá­gokat szedünk, Minden virágszálat tojásért megöntünk. (Tamásfalva) Húsvét másodnapján Vettem magam észre Cukros vízipuskát Kaptam a kezembe. Elindultam vele Piros tojást szedni, Lányok, ha nem adtok, Le foglak öntözni. Adjon Isten sok Húsvétot érni, S a mostanit békével tölteni. Azért jöttem én ide önök­höz, Kertész vagyok, s most a kertész öntöz. Ha a víz a virágoknak nem árt, Adni kell a kertésznek pár tojást,. Azt a kertész megköszöni szépen, S azt kívánja, hogy sokáig éljen. (Tamásfalva) Azt hallottam, hogy e ház­nál Van egy lankadó virágszál. Szagos vízzel megöntözöm, Úgy feléled, csupa öröm. Mert hát itt a feltámadás, Készült-e sok piros tojás? Húsvét ünnep emlékére, Keresztények örömére. Adjon Isten mennyből ál­dást, Köszönöm a szíveslátást. Ajtó megett állok, Piros tojást várok. Ha nem adnak, visszatérek, Jó anyámtól kettőt kérek. (Lisznyó) Ajtó megett állok, Piros tojást várok. Ha a párját nem adják, Estig is itt állok. Húsvét másodnapját öröm­mel köszöntöm, Aki tojást nem ad, azt mind­járt leöntöm. Amit megmondottam, no, csak hamar legyen, Mert itt a víz készen, s most mindjárt megteszem. (Mártonfalva) A sötét szörnyek éjszakája (1.) Már nagyon régen történt, de még mindig úgy emlékszem rá, mint ha ma lett volna. Egy pénteki nap, esti futásom után, ha­zafelé mentem. Nagyon fura jeleket láttam az égen. Megijed­tem, de megnyugtattam maga, hogy biztosan egy repülő. Vicces! — Mászik a kaktusz, Jean? — Nem, uram. — Akkor én egy sündisznót öntöztem meg... — Mondjon egy hosszú szót, Jean? — Gumi. — Ez magának hosszú? — Nem uram, de nyújt­ható... — Jean, menjen és kérdezze meg a kovácsot, hogy van-e nála mák? — Miért, uram? — Mert mákos patkót aka­rok csinálni! — Kisasszony, ez a kávé nagyon gyenge! — Ha valami panasza van, kihívatom az üzletvezetőt, az viszont nagyon erős! (Wéhrrnn Zoltán gyűjtése) Ahogy közeledtem a há­zunkhoz, az a kis fényes va­lami felém tartott. A sötétség még jobban fokozta bennem a félelmet, ráadásul egy kutya is megijesztett. Nem tudtam, mi lehet az a kis valami, ami eny- nyire közeledik felém. Annyira féltem, hogy elkezdtem sza- . ladni. Már-már hazaértem, amikor végre rájöttem, hogy mi az! A repülő csészealj le­szállt a földre. Azt hittem, el­ájulok, de nem volt rá időm. Olyan volt, mint valami disz­kófény. Annyira világított, hogy belepte az egész falut. A szomszédunkban lakik a leg­jobb barátnőm, ő is kijött a fényre és odafutott mellém. Nagyon tetszett nekünk ez a furcsa fény, ezért elkezdtünk közeledni felé. Egyszer csak kinyílt az ajtaja és megszólalt egy hang, azt mondta, nyugod­tan lépjünk csak be. Nekünk sem kellett kétszer mondani, rögtön be is mentünk. Ahogy beléptünk, elkaptak minket és valami átlátszó, rugalmas hen­gerbe zártak. A berendezés és az egész csészealj tetszett, de a benn lévők már annál kevésbé. Miközben így nézelődtünk Erikával, valaki hátulról meg­érintette a vállamat. Lassan megfordultunk, s kiderült, nem csak minket kaptak el. Mel­inda, az osztálytársunk is ott volt, meg egy másik lány, akit még nem ismertünk. Megtud­tuk, hogy Vivien a neve. Ők már hamarabb fogságba estek, s meggyőződtek róla, hogy a földönkívüliek szándékai na­gyon sötétek. Ezt nem nézhet­tük tétlenül! Valahogy ki kell jutnunk innen! Raboskodtunk a hengerben, ám egyik nap si­került kilesni, hogy hová teszik a kulcsot. Sajnos, ez a hely számunkra sehogy sem volt el­érhető. Az volt a szerencse, hogy Melinda és Erika valameny- nyire megtanulta a szörnyek nyelvét, így könnyen kiderítet­tük, hogy valahol van egy má­sik kijárat is. De két olyan akadály volt, ami nem tette le­hetővé a kijutást. Az egyik az, hogy sehogy sem tudtunk volna mozogni a hengerrel együtt, a másik, hogy a terem, ahol raboskodtunk, tele volt kamerákkal. Telt-múlt az idő, borzasztó volt, hogy nem tudhattuk hány napja vagyunk itt, reggel van- e, vagy este. Egyszer csak le­szállt a csészealj, annyit lát­tunk, hogy megint a Földön vagyunk, s rabtartóink újabb elfogásra készülnek. Termé­szetesen sikerült is nekik. Az új rabot ismertük, nem messze lakott tőlünk és Ritának hívták, épp hazafelé ment, amikor el­kapták. Arra gondoltunk, a szüléink már mennyire keres­hetnek minket. Olyan letörtek voltunk, hogy Vivien és Rita már pityergett is, alig tudtuk őket megvigasztalni. Ahogy ott szomorkodtunk, Ritának hirtelen eszébe jutott egy elképzelhető menekülési útvonal: a szellőztető nyílás. Volt is egy a közelünkben, va­lahogy odaaraszoltunk a hen­gerrel, de sajnos a nyílás túl szűknek bizonyult. Most már minden reménnyel felhagy­tunk, ólomlábakon járt az idő. Ám egyik nap Erika felfe­dezte: az egyik szörny résnyire nyitva felejtette a minket fogva tartó áttetsző henger oldalát. (Folytatjuk.) sty

Next

/
Thumbnails
Contents