Tolnai Népújság, 1995. szeptember (6. évfolyam, 205-230. szám)

1995-09-25 / 225. szám

4. oldal Megyei Körkép SZEKSZÁRD, BÁTASZÉK És KÖRNYÉKE 1995. szeptember 25., hétfő Elszármazottak találkozója a városházán Szekszárdiak Szekszárdon Utcaszínház, borrend, fogathajtás A bakon: ifj. Potoczki Iván FOTÓ: GOTTVALD Másodszor került sor idén a Szekszárdról elszármazottak ta­lálkozójára. A városi önkor­mányzat nyolcvan, az ország különböző településein élő, de Szekszárdon született vagy itt élt nevezetes személyiséget hí­vott meg az idei szüreti feszti­válra. Nem tudni, hogy az őszi „dologidő” miatt vagy más ok­ból, de a szombati találkozóra igen kevesen jöttek el. Az egy­begyűlteket Kocsis Imre Antal polgármester köszöntötte, majd rövid tájékoztatót adott a város gazdasági helyzetéről, intéz­ményeiről, az önkormányzat munkájáról. Jelenleg az elért színvonal megőrzése, a közin­Szomorű időszerűség lengte körül dr. Töttős Gábor műsorát pénteken este Szekszárdon, a Művészetek Házában. Az Alis- ca Borrend krónikása a szőlő és bor misztériumát elénk táró' irodalmi összeállításában nem titkolt megrendüléssel utalt a költő, a jóbarát, a borrendi-tag - Baka István - elhunytára. Emléke előtt tisztelegve hang­zott el Szekszárd, a domboldali présházak ihlette verse, a Háry János csősze című költeménye. A fesztivál valamennyi küldött­ségét, külföldieket és magyaro­kat egyaránt a Borkúthoz invi­tálta szombat délután Kocsis Imre Antal, Szekszárd polgár- mestere. A házigazdák a Bor- kúttal, s a hozzá kapcsolódó tudnivalókkal ismertették meg a vendégeket, akik közül nem tézmények zavartalan működé­sének biztosítása az elsődleges cél, hangzott el. Az elszármazottak közül dr. Csanaky Artúr főorvos szólt azokról a pozitív változásokról, melyeket mióta Szekszárdról elköltözött, tizenhárom éve, ta­pasztalt a város fejlődésében. Elismerően szólt a megyei kór­háznál történt fejlesztésekről, különös tekintettel az új műtőb­lokk építésére. Az elhangzot­takra reflektálva Fodor Miklós alpolgármester elmondta, hogy „Szekszárd egészségterve” cí­men felmérés készül a város la­kosságának egészségi állapotá­ról. - fké ­A közönség ezt követően Ba­bits Mihály, Illyés Gyula, Páko- litz István, Féja Géza és Móricz Zsigmond műveiből, visszaem­lékezéseiből hallhatott váloga­tást. Az elismerésre méltó arányérzékkel szerkesztett iro­dalmi est a kórusművek kedve­lőinek is kellemes meglepetést okozott, miután a rendezvény keretében a fővárosból érkezett Acélhang férfikar is bemutat­kozott bordalaival, népdalfel­dolgozásaival. -szá­egy most járt első ízben Szek­szárdon. Pohárköszöntőjében a polgármester jó szórakozást kí­vánt a vendégeknek a szüreti felvonuláshoz, ahol a szek­szárdi polgárok ünnepük azt, hogy itt terem Közép-Európa legjobb vörösbora (Villányt is beleértve)! vem Férfiak közt női nyertesek Sikeres volt a főzőverseny A szekszárdi gazdák életé­ben a szüreti ételeknek és elkészítési módjaiknak év­százados hagyományai van­nak, melyek közül a szabad tűzön, bográcsban készült ételek a legfontosabbak. Ezért gondolták úgy a Szek­szárdi Szüreti Fesztivál szervezői, hogy idén először versenyre hívják a valami­kori mesterek utódait, mér­jék össze főző tudományu­kat. A versenykiírás szerint két kategóriában -, pince­pörkölt és halászlé főzés - lehetett nevezni, az előbbire nyolcán, az utóbbira heten jelentkeztek. Minden ver­senyző három kiló ponty, il­letve ugyanennyi vegyes húst kapott, abból láthatott hozzá a főzéshez a Borud­varban. A zsűri elnöke pincepör­költ kategóriában Kovács János, a Tolna megyei Gasztronómiai Társaság képviseletében, halászlé ka­tegóriában Sobri Farkas Jó­zsef örökös halfőző bajnok volt. Nyertesek halászlé ka­tegóriában: első helyezett Herr Péter, második Csötö- nyi Ferenc, harmadik Kern Zoltán. Pincepörkölt kategó­riában első Bartha Zoltán, második Varga Margit, aki egyben a legfiatalabb ver­senyző is volt, harmadik pe­dig a Lányi Péter-Mohácsi János páros lett. Különdíjat Bokányi Istvánná nyert pin- cepörköltjével. A verseny valamennyi résztvevője ok­levelet kapott, az első három helyezett pedig tíz, hat, il­letve négyezer forint pénz­jutalomban részesült.-fké­A hétvége számtalan változatos és érdekes programmal várta a közönséget a megyeszékhe­lyen. Szombat délelőtt utca­színház várta a legifjabbakat. A Korzó Áruház előtti téren - igaz, némi szervezésbeni csú­szással - a budapesti Árpád Gimnázium színjátszói adtak elő sajátos diák-humorral fel­dolgozott részleteket Milne: Micimackó című műve nyo­mán. Délben tálalták az ökörsültet a Borudvarban, az első szelete­ket Kocsis Imre Antal polgár- mester kínálta. A szüreti felvo­nulást követően 6 órakor került sor az Alisca Borrend új tagjai­nak avatására. A mostani alka­lommal Virgil Turcan, Lugos polgármestere, Kurt Liebbrant, Bietighem-Bissingen polgár- mestere, Cseh Gábor szekszárdi festőművész és Vida Péter fia­tal szekszárdi borosgazda lett a borrend lovagja. A borrendi ta­gok ezt követően megkoszorúz­ták a Háry-szobrot. A szombati nap szüreti bállal zárult a Bor­udvarban, ahol a Parrag Band szolgáltatta a talpalávalót. Szin­tén szombaton, a fesztivállal egyidőben, hagyományteremtő szándékkal fogathajtó versenyt rendeztek a szekszárdi Vásárté­ren. Akadályhajtás kategóriá­ban Molnár József (Mélykút), vadászhajtásban pedig Győr- Varga András (Kurd) diadal­maskodott. Vasárnap, a feszti­vál zárónapján az Expo, a Kézműves udvar, a kirakodó- vásár, a Borudvar várta ismét a látogatókat. Műsort adott a paksi városi fúvószenekar, s aki még eddig nem tette meg, gon­doskodhatott vásárfiáról. Néhány gondolat a rendez­vény margójára. A rendezvény igen szép számban látogatók sokszor bizony szűkösnek talál­ták a helyet, s több forgalmi dugó is keletkezett a Babits Mihály Művelődési Házhoz vezető úton. A két bódésor kö­zött nagyon szűk volt a hely, s nem igazán tudott ráérősen szemlélődni, válogatni, akinek netán ez volt a terve. Az is okozott némi gondot, hogy sehol sem szerepelt kiírás, hol található illemhely, ez fő­ként a helyismerettel nem ren­delkezőknek, többek között a külföldieknek lehetett kellemet­len. vem - ihi Bartha Zoltán (balról), a főzőverseny győztese fotó: gottvalb őszi pincézés, emlékezéssel Koccintás a Borkútnál SZEPTEMBERBEN? Ha szeptember 18. és 29. között vá­sárolja meg a legkorszerűbb hordoz­ható telefont, 20 ezer forintot meg­takaríthat! És ez még nem minden! Mint min­den készülékünkre, a Nokia 720-asra is vonatkozik kedvezményes hitelak­ciónk! így 30% előleggel 12 havi, ka­matmentes részletekben fizetheti ki mobiltelefonjaink árát. A rendszerbelépési díjat és az áfát az árak nem tartalmazzák. NOKIA 720 92.960 Ft helyett most csak 72.960 Ft Mozgásban az üzlet Általános tájékoztatással 24 órás telefonos ügyfélszolgálatunk készséggel áll rendelkezésére: NMT mobiltelefonról a 03-as, ingyen hfvtiató számon, vezetékes telefonról a 265-8000 telefonszámon. WESTEL IRODA: PÉCS. 7621 RÁKÓCZI U. 19.. TEL: (06 72) 225-111, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-900, BALATONVILÁGOS. M7-ES ENYINGI LEÁGAZÁS. TEL.: (06 88) 380-644, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-100 KÉRÉSÉRE ÜZLETKÖTŐNK FELKERESI ÖNT: CSEKE LÁSZLÓ TEL.: (06 60) 427-400. RÉTHY ISTVÁN TEL.: (06 60) 327-920 WESTEL FORGALMAZÓK: • PAKS. KOSZTECZKY LÁSZLÓ. 7030 BARÁTSÁG ÓT 2. (SONY MÁRKABOLT). TEL: (06 75) 310-770, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-085 • SZEKSZÁRD. TE1K0MP KFT., 7100 WESSELÉNYI U. 15.. TEL.: (06 74) 316-564, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 327-260, (06 601337-209 • DOMBÓVÁR. ARIEL 2000 KFT., 7200 DOMBÓ PÁL U. 7„ TEL: (06 74) 466-249, RÁDIÓTELEFON: (06 60) 363-963, (06 60) 367-990 RiDIÓTEifFON KFT XII. Duna Menti Folklórfesztivál '96. Jogos emblémahasználat (Folytatás az 1. oldalról.) hagyományok megőrzését, ápo­lását és visszatanítási folyama­tot teremtünk. A Duna Menti Folklórfesztivál alapcélkitű­zése: a népek kulturális identi­tása és hagyományai hosszabb távon való megőrzése és át­adása civil közösségek által. Reméljük, hogy rendezvé­nyünk erősíti a Honfoglalás 1100. évfordulójának alapgon­dolatát is. — A már említett két me­gyén és a felsorolt városokon kívül kik a partnerek e rendez­vényben? — A fesztiválra falusi al­kotó közösségeket, művészeti együtteseket, hagyományőrző csoportokat és egyéni alkotókat hívunk. A kiválasztásukat segíti és ebben partner a Muharay Elemér Szövetség, az MTÁ Zenetudományi Intézete, a Népművészeti Egyesület, a Folklórfesztiválok . Szövetsége és az Európai Folklórcentrum. — Szó esett arról, hogy sok helyszínes a rendezvény. Ez konkrétan mit jelent? — A célkitűzésünk szoros velejárója, hogy olyan települé­seket is bevontunk a prog­ramba, ahol a hagyományőr­zésnek erősebb jellemzői van­nak. A két megye gazdaságát is érzékelteti, ha felsoroljuk azo­kat a községeket, falvakat, ame­lyek helyszínül is a rendelke­zésre állnak, és fogadnak ven­dégcsoportokat. Ezek a települések a Sárköz nevű tájegységhez kötődnek, mely a Duna mindkét oldalán terül el és az ország egyik leg­pompásabb örökségét mutatja. A községek másik része német nemzetiségi település, ahol ugyancsak színes folklórkincs maradt. Szám szerint 21 község csatlakozott és elképzeléseink szerint 15 külföldi csoportot várunk. A magyarországi együttesekkel így a közremű­ködő szereplő száma eléri az 1100-at. — Mikor lesz a nyitó ünnep­ség? — Kalocsán, 1996. július 9- én, 14 órakor a Szent István úton. Decsi Kiss János Ellopták a gyűrűjét Kölesden az utcán egy hölgyet megszólított két fiatalember, akik ki sem szálltak az autó­jukból. Mindenféle üzleti lehe­tőségekről érdeklődtek a hölgytől. Majd megjegyezték, hogy milyen szép a gyűrűje, a nő gyanútlanul lehúzta, hogy megmutatja a fiatalemberek­nek, akik amint a gyűrű a ke­zükbe került elhúztak az autó­val. Az ismeretlen tetteseket keresi a rendőrség. Vihar előtti csend? Feltűnősen kevés volt az el­múlt napokban - a rovatot a szüreti fesztivál miatt csütör­tökön zártuk - az ismeretlen tettes elkövette bűnesetek száma a szekszárdi rendőrka­Kriminális pitányság működési területén. Munka azért akadt, mert most is voltak családi meg más vi­ták is, de ezekben nem kellett a tettest keresni, mert az kez­dettől ismert. Farkas Róbert őrnagy, a szekszárdi nyomo­zók csoportvezetője elmondta, hogy öt-hat havonta fordul elő, hogy huszonnégy óra alatt egyetlen feljelentés sem érke­zik. A múlt héten a szerdai és csütörtöki reggeli eligazítás is úgy zárult, hogy az előző 24 órában bűnügyi esemény nem történt. Két napos csönd pedig emlékezete szerint évek óta nem volt. A rendőri tapasztalat azt mutatja, hogy az ilyen je­lenséget nem lehet másnak, mint vihar előtti csöndnek te­kinteni. A szüreti fesztivál ide­jén mindig vannak, akik töb­bet isznak a kelleténél, s aztán nagyon erősnek képzelik ma­gukat. A tömeg, a kirakodóvá­sár pedig rendszerint alkalmat teremt a tolvajoknak. Volt vi­szont egy öngyilkosság a tár­gyalt időszakban, és egy nő a szó szoros értelmében halálra itta magát. A folyamatos alko­holizálás következtében halá­losan legyengült a szervezete, s az elmúlt héten elhunyt. Elszaladt vele A Kiskorzón az utcán is meg lehet csodálni a kirakott téli holmikat. Zakók, pulóverek, dzsekik csalogatják a vevőt. Mármint be az üzletbe, vásá­rolni. Hiába volt a rögzítés, a kínálat egy ismeretlen férfit lopásra ingerelt. Megragadott egy hatezer forintos dzsekit, letépte, és elszaladt.

Next

/
Thumbnails
Contents