Tolnai Népújság, 1995. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1995-04-13 / 87. szám

1995. április 13., csütörtök Gazdaság Házunk Tája 5. oldal Miért sikeresebbek a villányi borok? Jó példa a szekszárdiaknak Őszi vetések (Folytatás az 1. oldalról.) Villány területi elhelyezkedése nemcsak a szőlőnek, hanem a borturizmusnak is kedvez. A fa­lut járva a bor sokkal határozot­tabban „jelen van”, mint mond­juk Szekszárdon. Számos he­lyen lehet bort vásárolni és kós­tolni. Villány közel van Har­kányhoz, Pécshez, és a kör­nyékbeli falvak, vagy épp a vil­lányi szoborpark is „progra­mot”, látnivalót jelent, ami a borút létrejöttének elengedhe­tetlen feltétele. Nem elég ugyanis, ha egy terület kiváló borral rendelkezik, a „körítés”,- ami a megfelelő színvonalú „kínálást” és az adott vidékhez kötődő egyéb, a turisták szá­mára vonzó programokat jelent- is éppolyan fontos. A tanulmányút során három termelőt látogattak meg a szek­szárdiak, három típusú (sikeres) „boros”, családi vállalkozással ismerkedhettek meg. Gere Attila (aki eredetileg erdészmémök), amellett, hogy komoly mennyiségű bort ad el belföldön és külföldön, színvo­nalas panziót is épített, amely nemcsak közvetlenül, hanem az itt megforduló borászati szak­emberek által közvetetten is hasznot hoz. Gerééknek - oszt­rák partnerrel alapított kft.-jük révén - modern feldolgozójuk, palackozójuk is van, így saját boraik mellett például bérpa­lackozással is foglalkoznak. A Villány melletti apró falu, Villánykövesd „3 szintes”, mű­emlék jellegű pincesoráról ne­vezetes. Itt van két szép pincéje Blum Jánosnak, aki egyébként építészmérnök, ő „nem eről­teti” az exportot, borát a pincé­jébe látogató - részben külföldi - vendégek veszik meg. Sze­rinte azonban nem abban van az üzlet, amit a pincében elfo­gyasztanak a turisták, hanem az, amit ezt követően elvitelre megvesznek tőle. A tanulmányút villányi vég­állomása Tiffán Ede (kertész­mérnök) pincéje volt. A felké­szült szakember bemutatta az újonnan épült, korszerűen fel­szerelt feldolgozót, a barrique hordókkal teli pincét. A Tiffán márkanév jól ismert Európában is, a vállalkozás borainak min­tegy 70%-át exportálja, de ter­mészetesen a turistáknak is van hol leülniük, ha kóstolni szeret­nének. A szekszárdiak a látottak alapján elismerték, hogy a vil­lányiak lényegesen előrébb jár­nak azon az úton, amelynek végállomása boraik méltó elis­merése, megbecsülése. (A vil­lányi bor ennek megfelelően nem is 50-60 forintért kel el.) Tény az is, hogy a villányiak viszonylag rövid idő alatt jutot­tak el erre a szintre, ami a szek­szárdiak számára sem elérhetet­len. (Nem árt megjegyezni, hogy mindhárom meglátogatott borász folyóbor árusítással kezdte működését.) Általános a vélekedés, hogy a szekszárdi borok nem rosszabbak a villá­nyiaknál. Szekszárdon és kör­nyékén pedig a borturizmus alapfeltételei is adottak, számos látnivaló akad, kulturális és egyéb programoknak sincs hí­ján ez a régió. Nagy különbség mutatkozik viszont a szemlé­letben. (Szembetűnő volt, hogy két komoly termelő, Gere és Tiffán feldolgozója kb. 100 mé­terre épült egymástól. Egyálta­lán nem féltékenyek egymásra, ellenkezőleg, együttműködnek, mivel azt vallják, hogy az egyik sikere „jót tesz” a másiknak is, pontosabban az egész borvi­déknek.) Tiffán Ede szerint a szekszárdiak csak egy karnyúj­tásnyira vannak a villányiak ál­tal elért eredményektől. Ahhoz azonban, hogy ezen vélekedés igazsága bebizonyosodjon és előbb-utóbb a felzárkózás meg­történjen, összefogás és türel­mes, kitartó munka szükséges. A holstein és a genetika A hazai szarvasmarha-lét­szám csökkenése ellenére is van lehetőség a tejtermelés növelésére. Erre alapozva tervezi az idén forgalmának mintegy 15 százalékos nö­velését a Holstein Genetika Kft. A mélyhűtött szarvas­marhasperma adásával, vé­telével és bizonyos állat­egészségügyi feladatokkal foglalkozó magyar-amerikai vegyes vállalat jól ismert a tenyésztők körében. A kft. múlt évi forgalma 200 mil­lió forint körül mozgott. Az ügyvezető igazgató szerint szoros összefüggésben van azzal a ténnyel: a tenyésztők felismerték a jobb szaporí­tóanyag jelentőségét, s ugyanígy azzal, hogy bár hazánk szarvasmarha-állo­mánya 400 ezer körül mo­zog, mégis az évi tejterme­lés eléri a 2 milliárd litert. Bárány és juh árak A Juh Terméktanács tájékozta­tása szerint, 1995. március 27-től kezdődően, a húsvéti szállítások idejére érvényes bá­rány és juh nettó minimálárak a következők: 13-16 kilós közötti tejesb­árány minimálára: 350 Ft/kg, a 16-20 kg tejesbárány 330 Ft/kg, 20-24 közötti kg-os, választási bárány 300 Ft/kg, 24-27 kilós jerke 270 Ft/kg, 27-30 kilós kos 270 Ft/kg, 27-30 jerke 250 Ft/ kg, 30-35 kilós kos 250 Ft/kg, 30-35 kilós jerke 230 Ft/kg, és a 35-40 kilós kos ára 230 Ft/ kg. M. I. A márciusi hűvös, csapadékos időjárás kedvezett az őszi kalá­szosok fejlődésének. Az enyhe csapadékos tél hatására még a késői vetések egy része is be­hozta lemaradását. A növények jól fejlettek, és erőteljesen bok­rosodnak. Fejlettségük, kissé elmarad ugyan az előző évitől, de jobb mint az utolsó öt év át­laga. Kipusztulást mindössze 7000 hektáron, a vetésterület 0,5 százalékán regisztráltak a szakemberek. Az összes vetés- terület 76 ezer hektárral - 5,8 százalékkal - több mint a múlt évben volt. A búza vetésterü­lete 69, a rozsé 8000 hektárral növekedett, míg az őszi árpa te­rülete gyakorlatilag azonos a tavalyiéval. A tavaszi fej trá­gyázást a vetésterület 70-80 százalékán már befejezték a gazdálkodók. Ezt a Földműve­lésügyi Minisztérium illetékes főosztályának összegzése álla­Ausztriában alakít vállalatot a pásztói székhelyű Naturland Részvénytársaság. A 100 száza­lékos Naturland-tulajdonban lévő új cég a társaság gyógy- termékeit forgalmazza majd. A Naturland ezt megelőzően Ka­nadában hozott létre forgal­mazó céget, a romániai, a bul­gáriai és a csehországi vállal­kozásai után. Valamennyi kül­földi vállalata kizárólagos tu­lajdonában van. A Naturland Rt. hazánk egyik legtőkeerősebb gyógy- termék társasága. Tavaly a gyógytermékek árbevétele el­érte az 500 millió forintot, idén 30 százalékkal többre számíta­nak. A balti államok, a közép­pítja meg, amely a megyei föl­dhivatalok tapasztalatai alapján készült. A 37 ezer hektáron elvetett őszi káposztarepce jól telelt, ki­szántásról még nem kaptak in­formációt a szakemberek. A növényállomány jól fejlett. A tavaszi árpa a vetésre szánt te­rület nagy részén, a zab mag­ágyba helyezése az ország egyes részein már befejeződött. A korán vetett árpa szépen so­rol. A borsó vetése is megkez­dődött. sőt a déli megyék egy részében már be is fejeződött. A cukorrépa vetése a talaj hő­mérsékletének függvényében kezdődött, illetve kezdődik meg. A cukorgyárak megkötöt­ték a számukra szükséges mennyiségre a szerződéseket. A napraforgó vetéséhez folya­matosan végzik a talaj előkészí­tését. Élénk a termelési kedv, nagy a vetőmagkereslet. európai országok és Kanada után most Olaszországban kezdte meg termékeinek enge­délyeztetését, ezt követően Lengyelországban indul meg a hivatalos eljárás. A társaság év­ről évre több tízmillió forintot fordít kutatásra, fejlesztésre, je­lenleg saját laboratóriumot épít Rákosszentmihályon. A „bo­szorkánykonyhán” kísérletezik ki az új gyógytermékeket, vizs­gálják a zömmel hazai beszer­zésű alapanyagokat, valamint ellenőrzik a félkész és a vég­termékek minőségét a GLP, azaz a gyógyszergyártásban al­kalmazott, nemzetközileg is el­fogadott laborgyakorlat alap­ján. Oltóanyag a dohány leveléből Dohánylevélből vagy burgo­nyából készült vakcina ugyan­olyan hatásos lehet a hepatitis leküzdésére, mint a forgalom­ban levő drága gyógyszerek - jelentették be amerikai tudósok. Megállapították, hogy geneti­kai eljárással megváltoztatott növényekből könnyen kivon­ható egy a hepatitisz B vírussal azonos fehérje, amely az egere­ken folytatott vizsgálatok sze­rint felveszi a versenyt a keres­kedelmi forgalomban lévő vak­cinákkal. A tudósok az újfajta, hatékony és viszonylag olcsó oltóanyag kidolgozásával a szegény országokat kívánják segíteni. A burgonyából előállí­tott fehérje még alkalmasabb a vakcina előállítására, mint a dohánylevélből kivont, mert ez utóbbinál előbb ki kell küszö­bölni a mérgező hatásokat. Ausztriában a Naturiand nmiT mm, mon mmm. uiiwunq mmmmm. a A SAMSUNG Electronics Magyar Rt. öt éves. Ünnepeljen velünk! SAMSUNG Bemutatóterem 1081 Bp.. József krt. 13. T.: (06) 1-113-0459 miNDÍNÍÍTT JÓ. DI IKJOM VILI Fontos irataiból a fax mindig a leglényegesebb sorokat csúsztatja össze? Megint újra küldheti a harmadik oldalt? Zavarja, hogy a telefonzsinór az íróasztalhoz köti? Ennek vége. SAMSUNG faxok és vezeték nélküli telefonok. Ön gyorsabb és részletgazdagabb információt kap a világról, mint eddig bármikor. Válasszon egy fokkal nagyobb faxot. Válassza az intelligens megoldást. A SAMSUNG lézerfax kicsi, könnyű és mégis ranglista vezető, írott és képi információt egyaránt továbbít. Ráadásul fénymásolóként is használható. A SAMSUNG business fax kisebb irodák igényeit maradéktalanul kiszolgálja A bejövő hívást automatikusan érzékeli, faxot és telefonüzenetet egyaránt fogad. A SAMSUNG homefax kis cégek és forgalmas otthonok számára az ideális megoldás. A SAMSUNG vezeték nélküli telefonok kötetlen szabadságot biztosítanak otthon és irodában egyaránt. Amit keresett, most megtalálta. A SAMSUNG faxokat, vezeték nélküli telefonokat arra tervezték, hogy sokkal többet tudjanak. Ráadásul sokkal kevesebbért.

Next

/
Thumbnails
Contents