Tolnai Népújság, 1994. június (5. évfolyam, 127-152. szám)

1994-06-11 / 136. szám

1994. június 11., szombat HÉT VÉGI MAGAZIN «ÚJSÁG 11 Ordögh Szilveszter régóta nem vidám író-olvasó találkozó, rendszerváltás idején Könyv a hűségesekről Az idei könyvhét egyik vendége volt Szekszárdon Ördögh Szilveszter író-mű­fordító. Gyakran nyúl bibliai témákhoz, legutóbbi munkája, a Koponyaüreg is új szövet­ségi ihletésű. A találkozón sajnálattal állapította meg, hogy napjainkban mindenre rátelepszik a politika, a rend­szerváltás hátulütője az is, hogy a tisztán kulturális, iro­dalmi lapok, folyóiratok vagy eltűnnek, vagy részben rek­lámújsággá válnak, vagy oda­csapódnak valamelyik félhez, támogatást kérve liberális vagy nemzeti alapítványoktól. — Megítélése szerint a mai írónak a népszerűségre vagy a minőségre érdemes inkább töre­kednie? Tömegigényt vagy réteg­igényt elégítsen ki? — írója válogatja - mondta. — Nagy dilemma a szolgálni vagy kiszolgálni kérdés, és akadnak olyanok is, akiket nem foglalkoztat az, hogy for- gatják-e a könyveiket. Ugyan­akkor mindenkiben van egy­fajta hiúság, egyfajta termé­szetes önzés, hogy a gondola­tait megoszthassa valakikkel, s azok fontosak legyenek az olvasó számára. Bennem sem az egyik, sem a másik szélső­ség nem él. A publikum ki­szolgálását nem művelem, nem is értek hozzá - egy lebi­lincselő krimit megírni, az egy külön szakma -, de azt hi­szem, nem vagyok az a típus sem, aki hermetikusan elzár­kózva a sajátmaga számára fontos gondolatokat próbálná csak kiizzadni. Úgy vélem, hogy a kultúra, s benne az irodalom nélkülözhetetlen társadalmi jelenség, s ennek megfelelően szükségszerű, hogy az azt létrehozó alkotók is társadalmi lényként létez­zenek. — A tízmilliós Magyarország „hány darab" jó írót bír eltar­tani? — Azért nehéz válaszolni erre, mert a jó író pillanatnyi­lag egyáltalán nem biztos, hogy művei honoráriumából él meg, hanem különféle tá­mogatásokból. Szándékosan nem mondok nevet, de tudok olyan korszakos jelentőségű alkotót, aki nagyon nehezen él meg, és tudok olyan „könyv­gyárosokat", akik... - nem vetem meg őket sem, de ez nem az én utam. — Ha egy író úgy látja, hogy a politikusok pancserek, jól te­szi-e, ha maga kezd politizálni? — Erről korábban is az volt a véleményem, hogy a XX. század végén a politikusság nagyon komoly mesterség. A felkészült politikusnak három végzettsége kellene, hogy le­gyen: jogászi, közgazdászi és bizonyos értelemben bölcsé- szi. Annak, hogy Magyaror­szágon ez másként alakult, történeti okai vannak. Koráb­ban némelyek beleszülettek a politikába, majd később kine- veződtek, például a hűségük, megbízhatóságuk alapján. Remélem, hogy előbb-utóbb ez is hozzáértés, iskolázottság és élettapasztalat kérdése lesz. Azt, hogy író lehet-e politikus, ki-ki döntse el. Eötvös József például kiváló író-politikus volt, de tudok ellenpéldát is. — Ön sokat foglalkozik a Bib­liával. Hívő? — A szónak abban az ér­telmében nem, hogy temp­lomba járó, de a Jézus-i esz­mét, a szeretet parancsát elé­vülhetetlennek tartom. Ugyanakkor megvalósíthatat- lannak is, a jelen ismereteim alapján. Attól a vallásgyakor­lattól, egyházhoz tartozástól, amihez huszonegynéhány évesen még szorosan kötőd­tem, mára eltávolodtam. — Műfordítóként is ismert. Miért kezdett a vietnami költők­kel? Beszéli azt a nyelvet? — Nem, egy véletlen során alakult így. Járhattam Viet­namban, és hoztam magam­mal irodalmat. Hiteles francia fordításokat ültettem át ma­gyarra. Minimális volt akkor még nálunk a vietnami művek ismerete, ezen próbáltam enyhíteni, s ezzel az én szere­pem azt hiszem befejeződött. Mostmár várom azokat az embereket, akik vietnamiul tudnak, ott tanultak, jól isme­rik azt az irodalmat, és ők vá­logatnak, fordítanak. — Amikor más szerzőket ol­vas, fordít, rokonlelkeket keres, vagy éppen ellenkező gondolko- dásúakat? — Egyfajta empátia min­denképpen szükséges. Ha az ízlésemtől nagyon eltérő íróra akadtam, akkoris nekifeszül­tem, mint egy falnak, próbál­tam megérteni, hogy miért kü­lönbözik tőlem. Aki túlságo­san hasonlít hozzám, attól én nem leszek gazdagabb. A ro- konlélek a hétköznapi életben jó, az önművelésben nem. — Mikor nevetett utoljára egy hatalmasat? — Fuú ... Nem tudom.' Van egy színész barátom, aki alkatánál fogva olykor ele­mentáris nevetésre késztet, de az utóbbi időben ez is nagyon ritkán fordult elő. Az utóbbi idő itt évtizedekben értendő. Wessely Fotó: Ótós Réka A képviselőválasztáson az Egységes Párt jelöltje Gratz Gusztáv, a Magyarországi Németek Népművelési Egye­sületének elnöke volt. A szo­ciáldemokrata jelöltnek, Günther Péternek nem sok esélye volt... Ne lepődjön meg az olvasó, jól emlékszik, hogy a közel­múltban más jelöltekről ol­vashatott az újságokban, hi­szen ezúttal az 1926-os válasz­tásokról van szó. S minderről a népszerű nevén Hűségmoz­galomként emlegetett Hűség­gel a Hazához mozgalom előzményei, gyökerei kapcsán esik szó a Kolta László és Solymár Imre szerkesztette könyvben, amely a könyv­hétre jelent meg. Az akkori választásokon - mint Kolta László bevezetőjéből megtudjuk - a választópolgárok egyötöde nem élt szavazati jogá­val, ám a szociáldemokrata jelölt még így is 2100 szavazatot ka­pott. Az 1931-es választásokon azonban már nem szerepel a kör­zetben a párt. „Ezzel a sváb bá­nyászok, nyomorgó kisiparosok és gyári munkások, szegényparaszti rétegek politikai támasz nélkül maradtak, - éppen amikor a gaz­dasági válság bizonytalanná tette a kis egzisztenciákat. Pont akkor, amikor a Németországból irányí­tott pángermán agitáció újra fel­erősödött, - most már a hitleri fajelmélet demagógiájával is át­szőve." - olvashatjuk a bevezető­ben, amely 1929-ig követi az eseményeket. A kortörténeti dokumentumo­kat - köztük számos kuriózumot - a következő esztendőtől közlik a szerkesztők. Legelőbb is Gömbös Miklós 1930. augusztus 2-án a Pesti Hírlapban megjelent írását, amelynek hangvétele tükrözi a kor hangulatát. A cikk imigyen záródik: „S ha már bele is kell nyugod­nunk abba, hogy Csonka-Ma- gyarország is még mindig több­nyelvű, nem akarjuk és nem en­gedhetjük meg, hogy önök soklel­kűvé is tegyék! Nem hagyunk többé ßlünkbe ólmot önteni, nem hagyjuk testünket felnégyeltetni, még azoknak sem, akik Szent Ist­ván nevével takaróznak." A kö­tetben 1945-ig, a memorandumok megjelenéséig követhetjük nyo­mon a hűségmozgalom dokumen­tumait. A Volksbunddal szemben létrejött mozgalom vezetői tilta­koztak a svábság egészét sújtó kollektív felelősségre vonás ellen: „A vezetők és alapítók arcát a szégyenpír borítja el". Megtalálhatók még a kötetben a mozgalmat utólag értékelő do­kumentumok , köztük Gömbös Miklós fogalmazványa 1947-ból, amelyben a többi között ezt ol­vashatjuk: „Akármit mondanak most róla, a Hűség-mozgalom nyílt, illegális ellenállási mozga­lom volt és német győzelem ese­tén - ahogy azt sokszor megígér­ték - kiirtották volna a tagjait." A kötet végén kétnyelvű (ma­gyar-német) utószó is található. Mint ebben olvasható: „Az el­múlt évtizedekben a politikai el­várások szolgálatában álló kuta­tók szűk csoportja betekintést nyerhetett a hazai és külföldi le­véltárakban található különböző jelentésekbe, s lehetőséget kapott a kérdéskör feldolgozására. Fel­tűnő, hogy szinte szándékosan mellőzik a hűségmozgalom mű­ködési térségében keletkezett ere­deti forrásokat, talán félve attól, hogy ezek nem igazolják a hivata­losan elvárt koncepciót. Mind­ezek következtében a hűségmoz­galom tevékenységének lényege elsikkadt, hovatovább naciona­lista, konzervatív, klerikális kulá- kok-vezette tevékenységnek mi­nősítették azt... Távol álljon tőlünk azt állítani, hogy a hűségmozgalom eszmeileg hibátlan lett volna, de valljuk, hogy az összehasonlítások vizsgá­lódások és elemzések próbáját bát­ran kiállja!” A kiadványt bibliográfia gaz­dagítja, amelyben a korabeli és azóta napjainkig megjelent sajtó­cikkek, tanulmányok, helytörté­neti források jegyzéke szerepel. (Kolta László-Solymár Imre: Válogatott dokumen­tumok a Hűséggel a Hazához mozgalom történetéhez. Bonyhád: Vörösmarty Mihály Művelődési Központ, 1994. 157 p.) Hangyái János Beszélgetés a főrabbival Mint arról beszámoltunk ol­vasóinknak, a héten emléktáb­lát avattak Pakson a Holocaust 50. évfordulója alkalmából. Az ünnepség vendége volt dr. Schweitzer József országos fő­rabbi, az Országos Rabbiképző Intézet főigazgatója. — Milyen gondolatok, milyen érzések vetődnek fel önben a mai­hoz hasonló alkalmakkor? — Ezek nagyon szívszorító pillanatok, annál is inkább, mert Paks olyan város, ahol tu­lajdonképpen ma már nincs zsidó lakos. Totálisnak mond­ható a pusztulás, hiszen az a néhány ember sem él már, aki az elhurcoltatást túlélte, s visz- szatért a városba. Ezen a mai ünnepségen az erre az évfor­dulóra visszatért egykori pak­siak, és a város jelenlegi lako­sai alkotják az emlékező gyü­lekezetét. Ez a harmadik alkalom, mi­kor ilyen ünnepségen veszek részt, s azt tapasztalom, hogy a városi önkormányzat min­denhol szívügyének tekinti, hogy a fél évszázada történt szomorú eseményről méltó módon megemlékezzen. Min­denhol szíves és őszinte odaa­dást láttam az ünnepségek megrendezésekor, itt Pakson az előkészítésekor is. Mindez azt jelenti, hogy ebben a kér­désben egy metamorfózison ment át lakosság túlnyomó többsége, a városi vezetés pe­dig nagy súlyt helyez arra, hogy tudatosuljon ez a tragé­dia, s méltó módon emlékez­zenek meg róla. Ez köszönettel veszem. — Véleménye szerint tanult-e az emberiség a Holocaustból? — Ezt nehéz eldönteni, hi­szen ha azt nézzük, mi van Szarajevóban és más, távolabbi vidékeken, úgy tűnik, még ez is kevés volt. Csak a remény él bennünk, hogy egyszer elju­tunk odáig, hogy az ember az embernek nem fenevadja, ha­nem valóban embertársa lesz. venter - degré Rejtett értékeink Az első, megyénkről szóló nyomtatvány Manapság, amikor annyi­szor emlegetjük Európával való kapcsolatunkat, külön fi­gyelmet érdemelnek ennek első nyomtatott dokumentu­mai, az egykor újságokat he­lyettesítő illusztrált röplapok, köztük az a 395 éves nyomtat­vány, amely egy Tolna mel­letti csatáról tudósít. A hódoltság kori Tolna több megyére ható gazdasági, kul­turális és reformációs központ volt. Főleg a tizenötéves há­ború idején lett kedvelt cél­pontja a szabad hajdúknak. Ezek a katonák, amikor visz- szafoglaltak egy-egy keresz­tény magyar várost - érthető okokból - nem kaptak enge­délyt szabad rablásra, fizetsé­gük néha csak abból állott, hogy a török területén le-le­csaptak egy kisebb-nagyobb településre, azt kifosztották. Ennek esett áldozatul Tolna is, de erre csak 1602-ben kerül sor. Közvetlen előzménynek tekinthető az 1599. június 22-én lezajlott rajtaütés. A röplap alapjául szolgáló kép készítője Johann Sibma- cher nürnbergi festő és réz­karcoló, kiadó-nyomdásza pedig a magyar származású Ballo Antal, aki flamand röpi- ratát Antwerpenben nyom­tatta ki. Hihetőleg ezt is, akár­csak a többi hasonló sajtóter­méket, egyszerre árulhatták a vásárokon afféle kezdetleges képregényként, újságot mondó röplapként, de talán műalkotásként is. A flaman- doknak és vallonoknak már csak azért is érdekes lehetett az ilyesmi, mert sokezren kö­zülük zsoldosként vettek részt a török elleni csatákban, vagy éppen Bocskai hajdúi elleni ütközetekben. Technikailag jól felszerelt és képzett kato­nák voltak, de itt nálunk sok­szor rajtuk ütöttek, s a könnyű pénzkeresetnek hitt kaland balul ütött ki... A csata főszereplői közül a törökök éppen utánpótlást szállítottak volna Budára, pénzt a zsoldra, puskaport és vásznakat, megrendelt árut. A hajdú sajkások (akik a magyar történelemben először Nán­dorfehérvár védelménél csil­logtatták vitézségüket) mind­két fél táborába szép számmal szegődtek: rác hajósok ők, akik úgy ismerik a Dunát, mint a tenyerüket. A kép fel­irata szerint folyamatábrát lá­tunk. A: itt lestek a hajdúk a Dunán és itt támadták meg az ellenséget. (Ehhez semlegesí­teniük kellett az ellenség őrha­jóját.) B: a török őrhajó. C: a felgyújtott török gályák. (Ezek után következik a győzelem.) D: a törökök menekülése, majd E: a hajdúk sisakszámra osztják a zsákmányolt pénzt, F: elfogják a béget, G: megkí­nozzák. Ezután H: a hajdúk Eszék felé vonulnak, I: a haj­dúk pihenője és végül, ahol az egész lejátszódott, K: a Duna folyó. A rajzoló képről, illetve a valóságból jól ismerhette a ko­rabeli katonaöltözékeket: ma­gyar és rác hajdúk mellet né­metalföldi zsoldosokat is lá­tunk jellegzetes sisakban, a tö­rök bég ábrázolása is alapos ismeretekre vall. Minden bi­zonnyal hiteles forrásból me­rítette a nyomdász is ismere­teit, mert életszerű magyarázó szövegei olyan részletekre utalnak, amelyek nem lehet­nek csupán a fantázia szüle­ményei. A hajdúk féligmeddig zsákmányszerző rajtaütése hatalmas félelmet keltett Tolna lakosaiban. Kathona Géza írja az eset hatásáról: „A nagy menekülési láz a népes­ség még ott tartózkodó mara­dékát is hatalmába ejtette", s 1600-ban a tolnaiak java Kecs­kemétre menekült, Tolna ed­dig virágzó mezővárosa la­kosságában ■ meggyérült, „majd végre 1602-ben a haj­dúk támadása során teljesen el is néptelenedett". A nyomtatvány eredetijé­nek több példánya ismeretes: a levéltárban és a Magyar Nemzeti Múzeumban is talál­ható belőle egy-egy példány, ezzel együtt azonban értéke szinte felbecsülhetetlen. Dr. Töttős Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents