Tolnai Népújság, 1993. november (4. évfolyam, 254-279. szám)

1993-11-15 / 266. szám

1 8 KÉPÚJSÁG SPORT 1993. november 15., hétfő Díszvacsora gálaműsorral Mexikó és Grenoble szereplőinek Negyedszázados olimpiai jubileum Negyedszázaddal ezelőtt, Mexikó fővárosában a magyar sport igazán kitett magáért a 19. nyári olimpiai játékokon. A mexikóvárosi sportfesztivá­lon a magyar sportemberek 10 aranyat, 10 ezüstöt és 12 bron­zot szerezve az éremtábláza­ton a harmadik, a nemzetek pontversenyében pedig az Egyesült Államok, a Szovje­tunió és Japán mögött a ne­gyedik helyezést szerezték meg. Szombaton este a Budapest Kongresszusi Központ Pátria­termében emlékidézés, amo­lyan sportos nosztalgiázás folyt, amikor a Magyar Olim­piai Bizottság szervezésében díszvacsorán és gálaműsoron vehettek részt az egykori kivá­lóságok, edzők, szakemberek, meghívottak. A mexikói fővá­rosban birkózásban, vívásban, kajak-kenuban és atlétikában két-két aranyérmet harcoltak ki a magyarok, míg szintén bajnokként zárt az öttusa- és labdarugó válogatott. Az 1968-as nyári játékok mellett a szombat esti vendégek persze felidézték ugyanannak az esz­tendőnek téli olimpiai esemé­nyeit, a „fehér játékokra" a franciaországi Grenoble-ban gyülekeztek a vüág legjobb sportolói. Az ünnepi este kezdetén fi­atal sportolóreménységek hozták be a Pátria-terembe a Magyar Köztársaság lobogó­ját, majd Bitskey Tibor szín­művész adta elő Vass István Zászlók című költeményét. Ezt követően a gálaest szóvi­vője, Novotny Zoltán üdvö­zölte a díszvendégeket, akik között ott volt Jeszenszky Géza és Balsai István minisz­terek, dr. Gálszécsy András nyugalmazott miniszter, Gal- lov Rezső államtitkár, az OTSH elnöke és az ünnepi emlékezés egyik szervezője, Mexikó magyarországi nagy­követe, Luciano Joublanc. Novotny Zoltán röviden fel­idézte saját emlékeit, tehette, hiszen rádióriporterként tu­dósíthatott 113 ország 6626 sportolójának mexikóvárosi versengéséről. Emlékeztetett arra, hogy a 10 magyar ara­nyérem kiharcolásában 32 sportember vállalt tevékeny részt. Sajnos, közülük Kozma István (kötöttfogású birkózás, nehézsúly) már nincs az élők sorában, 1970-ben, 31 évesen halt meg. Ugyanígy fájdalma­san korán távozott az élők so­rából Sárközi István (45), a labdarúgó válogatott ügyes középpályása, aki tavaly hunyt el. Novotny Zoltántól dr. Schmitt Pál, a Magyar Olim­piai Bizottság elnöke, a Nem­zetközi Olimpiai Bizottság VB-tagja, a Magyar Köztársa­ság madridi nagykövete mondott ünnepi beszédet. Emlékezett és emlékeztetett- hiszen sportolóként ő maga is részese volt a mexikóvárosi olimpiának. A párbajtőr csa­pat tagjaként aranyérmet ve­hetett át. Büszkén említette, élete nagy élménye, hogy amíg 1968-ban sportolóként bizonyíthatta tudását, tavaly, Barcelonában a Magyar Olimpiai Bizottság elnöke­ként, tehát sportvezetőként osztozott a magyar sport nagyszerű szereplése okozta örömben. Schmitt Pál alá­húzta: „Remélem, a 25 éves évfor­duló hitet és erőt ad a jelenleg sikerekért fáradozó szakem­bereknek, sportolóknak". Volt kinek „címeznie" megjegyzé­sét, hiszen a kongresszusi központban a barcelonai ara­nyérmesek közül megjelent Szabó Bence vívó és Farkas Péter birkózó is. A Magyar Olimpiai Bizott­ság elnöke után Luciano Joub- lan úr mondott üdvözlő be­szédet, erőt és egészséget kí­vánva a negyedszázados jubi­leum kapcsán a „veterán" magyar olimpiai sikerembe­reknek. Ezt követően még mexikói dalokat hallhattak a vendé­gek, Papp János színművész adta elő Képes Géza „Egy ge­relyvető bajnokra" című ver­sét, majd köszöntötték az 1968-as nyári olimpián baj­noki címet szerzett sportem­bereket. Szekszárd Kupa leány kosárlabdatoma Pécsi „házidöntő" a vasárnapi fináléban Több éves szünet után ta­valy indult újból útjára a Szekszárd Kupa leány kosár­labdatoma, amelyet az idei esztendőben ismét megren­deztek. Szombaton és vasár­nap hat egyesület (15 éves) le­ány kosarasai pattogtatták a labdát a szekszárdi sportcsar­nokban. A résztvevő együtteseket két csoportba osztották be. Az „A" cspportba a pécsi Testne­velési Általános és Sportiskola I., a Bonyhádi SE, a KSC Szek­szárd II. és a Komlói Bányász került, a komlói együttes azonban az utolsó pillanatban visszalépett. A „B" csoportba pedig a Baja, a TÁSI II. és a KSC Szekszárd I. gárdáját osz­tották be. A csoportküzdelmek mind­két ágon a pécsiek sikerét hoz­ták, így a döntőben a Testne­velési Általános és Sportiskola I. és II. együttese csaphatott össze. A győzelmet végül az első csapatnak sikerült meg­szereznie, s így az idén ők vi­hették haza a Szekszárd Ku­pát. Eredmények, „A" csoport: Bonyhádi SE-KSC Szekszárd 11. 75-28 (32-10). Legjobb do­bók: Solti 29, Jakab 18, Simon 12, ületve Szabó 22. Testnevelési Általános és Sportiskola I.-KSC Szek­szárd II. 110-19 (44-11). Ld.: Burgmann 19, Jeki 18, Hof­mann 16, illetve Szabó 9. TÁSI I.-Bonyhádi SE 77-25 (46-16). Ld.: Hofmann 18, Burgmann-Bódog 12-12, il­letve Jakab 8. „B" csoport: TÁSI II.-Bajai Tanítóképző Főiskola SE 82- 10 (37-6). Ld.: Heller 24, Bu- rádi 14, illetve Braxmaier 6. TÁSI II.-KSC Szekszárd I. 70-59 (34-27). Ld.: Heller 26, illetve Pálfi 21, Böröcz 13. KSC Szekszárd I.-Bajai Tanítóképző Főiskola SE 114-16 (60-7). Ld.: Böröcz 25, Rúzsa 23, Pálfi 19, illetve Eva- nics 6. Az ötödik helyért: KSC Szekszárd-Bajai Tanító­képző Főiskola SE 2-0. A ba­jai együttes nem jelent meg az ötödik helyért zajló helyosztó mérkőzésen. A harmadik helyért: KSC Szekszárd I.-Bonyhádi SE 60-42 (28-34). Ld.: Pálfi 22, Böröcz 20, illetve Solti 16. Az első helyért: TÁSI I.- TÁSI II. 81-30 (39-17). Ld.: Hofmann 21, Bóli 18, illetve Hofmann 11. A Szekszárd Kupa leány kosárlabda torna végered­ménye: 1. Testnevelési Általá­nos és Sportiskola L, 2. Test- nevelési Általános és Sportis­kola II., 3. KSC Szekszárd I., 4. Bonyhádi SE, 5. KSC Szek­szárd II., 6. Bajai Tanítóképző Főiskola SE. A torna legjobbjának Hof­mann Petrát (Testnevelési Ál­talános és Sportiskola I.) vá­lasztották. A legeredményesebb kosa­ras pedig Pálfi Zsuzsa (KSC Szekszárd I.) lett. A legjobb védőjátékosnak Heller Anita (Testnevelési Ál­talános és Sportisikola II.) bi­zonyult. A legjobb szekszárdi kosár­labdázó lánynak járó jutalmat Böröcz Anita (KSC Szekszárd I.) vehette át. A fináléban a pécsi lányok „maguk között" döntötték el a Szekszárd Kupa sorsát Détári (egyelőre) a lelátón Détári Lajos a lelátóról volt kénytelen végignézni vasár­nap új csapatának a Portóval vívott barátságos mérkőzését a Marassi-stadionban. A Ge­noa magyar idegenlégiósa még nem kapta meg a FIFA formáüs engedélyét, ezért nem léphetett pályára. „A Genoa szurkolói azon­ban megnyugodhatnak: az In- temazionale ellen jövő vasár­nap ott leszek" - mondta Dé­tári Lajos az új játékostársaival lezajlott első közös edzése után az olasz újságíróknak. Ezek az információk a va­sárnap reggeli lapokban jelen­tek meg, de vasárnap este ge­novai források is megerősítet­ték az MTI római tudósítójá­nak, hogy Détári az elintézet­len formaságok miatt egyelőre nem léphet pályára. Általános azonban a várakozás, hogy jövő vasárnap az Inter, ellen már ott lesz. Az olasz lapok beszámolói szerint Détári igen lelkes han­gulatban van. Szombati edzése után terjedelmes inter­júkat adott, noha amúgy nem híres a közlékenységéről. Az interjúkból kiviláglik, hogy Détári magabiztosan tekint a jövőbe, a Genoához való át­igazolással révbe érkezettnek érzi magát. „Nagy ösztönzést érzek. Őszintén szólva mindig is reméltem, hogy továbbra is Olaszországban játszhatok, hogy megmutathassam, mit érek. Tudtam persze, hogy a piac nagyon nehéz. Boldoggá tett, hogy a Genoa megszer­zett. Úgy tudom, hogy a ge­novaiaknak nagyon jól jön egy olyan kvalitású játékos, mint amilyen én vagyok" - mondta a Corriere dello Sport tudósí­tójának. Ugyanezen lap sze­rint a vasárnapi Genoa - Porto mérkőzés veszített varázsából már pusztán azzal is, hogy a vöröskékek új üdvöskéje nem léphetett pályára. Magabiztosan nyilatkozott Détári a másik nagy sportláp­nak, a La Gazzetta Sportivá- nak is. „A Genoa a megfelelő csapat arra, hogy bizonyítsak. A Bologna és az Ancona túl gyenge volt ahhoz, hogy megmutassam a képességei­met" - mondta. Détári szerint a jelenlegi helyezés megté­vesztő, s utalt a négy másik idegenlégiós, Petrescu, Skuh- ravy, Bortolazzi és Ruotolo ér­tékeire. — Itália csodálatos hely, amelybe már évekkel ezelőtt beleszerettem - mondta Dé­tári, aki nem akarta bolygatni a múltát, inkább azt hangsú­lyozta, hogy a jövője immár vöröskék „és ez a lényeg". A feketekékek (az Inter) bizto­san emlékezni fognak rá, mert ellenük játszotta talán a leg­szebb meccsét az olasz baj­nokságban - mondta. Közölte, hogy a vöröskékeket jól is­meri, sokszor játszott ellenük. Détári szerint hiábavalóak a csapaton belüli helyével kap­csolatos találgatások, mert er­ről majd az edző dönt az edzések folyamán nyújtott tel­jesítménye alapján és azt is, hogy az öt idegenlégiós közül ki marad ki. „Mindannyian ugyanazon a szinten állunk és keményen küzdeni kell a he­lyért, de ez nem okozhat prob­lémákat" - mondta. Elmarad a fehérvári mérkőzés Dr. Brávácz Ottó, a Video- ton-Waltham elnöke vasárnap közölte: a fehérvári pálya al­kalmatlansága miatt elmarad a hétfő estére tervezett Video- ton-FTC NB I-es mérkőzés. Sítúrák az Ekho Tours-szal A megyénkben közked­velt Ekho Tours Utazási Iroda már kivívta az utazó- közönség elismerését, ked­vezményes szolgáltatásai különösen a nyugdíjasok és a gyerekek körében népsze­rűek. Az iroda a sportren­dezvényekre látogató szur­kolók utaztatásából is ki­vette már a részét, a nemrég lezajlott Quinter Ökölvívó Gálára például Bonyhádról és Paksról díjmentesen szál­lították a szurkolókat. Meg­egyezés szerint az Ekho To­urs a jövőben is vállalja sportolók, szurkolók ked­vezményes utaztatását és lehetőségei szerint a diákok sítáboroztatásához is segít­séget nyújt. Kézzelfogható közelségben ! A Volkswagen és Audi Napok keretében kézzelfogható közelségbe jönnek a két márka legnépszerűbb típusai. Arra szeretnénk felhasználni ezt az alkalmat, hogy szakembereink bemutathassák Önnek a legkeresettebb típusainkat, ' részletes műszaki, vásárlási információval szolgáljanak róluk.* A napok keretében a Polo Fox 1,4 D, Golf 1,4 CL, Vento 1,4 CL, Audi 80 1,6, Audi 100 TDI, T4 dobozos 2,4, T4 platós 2,4 tekinthető meg. Látogasson el hozzánk! Volkswagen és Audi Napok November 15-16-17-én Szekszárdon, a Liszt Ferenc téren a Korso áruház előtt, 9.00 -17.00 óráig. * kedvező lízing- és részletfizetési lehetőség, használt gépkocsi árának beszámítása I R Autó Techno Kft. 7130 Tolna, Gém u. 1/a. Tel./Fax: 74/340-537 Autószalon: 7100 Szekszárd, Széchenyi I. u. 41. Tel: 74/319-266 Fax: 74/319-746 r I fi

Next

/
Thumbnails
Contents