Tolnai Népújság, 1993. augusztus (4. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-26 / 198. szám

4 »ÚJSÁG PAKS ÉS KÖRNYÉKE 1993. augusztus 26., csütörtök „Falu-kép” Bölcskéről A fenti képeslap-tervet fogadta el Bölcske önkormányzata a benyújtott pályaművek közül. A tervek szerint 5 ezer darab készül majd a falut ábrázoló képeslapból. Értsük meg az atomtechnikát! Mint arról már korábban beszámoltunk olvasóinknak, megalakult az Európai Nuk­leáris Társaság WIN (Nők és az atomenergia) szervezete, két hazai képviselőjének veze­tésével pedig a Magyar Nuk­leáris Társaság hölgytagozata. Az azóta eltelt időben Bacs Judit biztonsági mérnök és Kissné G. Ludmilla minőség- biztosítási mérnök gazdag és változatos programot állított össze és valósított meg. Már megalakulásuk hónap­jában találkoztak a francia, a finn és a svájci nukleáris társa­ságok női küldötteivel Kar­lovy Varyban, ahol együtt hallhatták Irene Aegerter el­nökasszony iránymutatásait a nukleáris terület hiteles tudó­sításáról, és arról, mit tehetnek a nők a nukleáris technika el­fogadtatásának érdekében. Nem sokkal később Kalocsára látogattak, ahol a Társadalmi Ellenőrző és Információs Tár­sulás (TEIT) tanácskozásán a környék asszonyaival, lányai­val találkozhattak. Az erőműről tartott tájékoz­tató és az egymás közötti be­szélgetés során felvetődött: jó lenne fórumot szervezni, ame­lyen az asszonyok közvetlenül is feltehetik az atomerőművel, illetőleg az atomenergiával kapcsolatos kérdéseiket. Az atomerőmű tíz kilomé­teres körzetében lévő telepü­lések asszonyai, lányai, mint­egy negyven fő, meghívást kaptak Paksra. Jöttek például Géderlakról, Kalocsáról, Pusz- tahencséről, Faddról, Duna­szentgyörgyről, és természe­tesen Paksról. A vendégek között volt há­ziasszony, fogorvos, orvos, vöröskeresztes titkár és né­hány férfi is, polgármester, ta­nár, képviselő. A paksi főiskola nagy dísz­termében Bacs Judit előadását hallhatták „Atomenergia a hétköznapjainkban" címmel. A városnéző körutat Topor Magdolna, a nemzetközi kul­turális kapcsolatok ügyinté­zője kalauzolta. Az asszonyok többsége még nem volt az atomerőműben, így nagy izgalommal várták a primerköri „beöltözést". A re­aktorcsarnokot és a friss üzemanyag-tárolót látva számtalan kérdést tettek fel kísérőiknek. A látogatás so­rán, amíg a televízió stábjára várakoztunk kisebb csopor­tokban mondták el vélemé­nyüket a tapasztaltakról. A paksi főorvosasszony - aki két rendelés között jött el - meg­jegyezte: tíz éve laknak a vá­rosban, a férje az atomerőmű­ben dolgozik, otthon idő hiá­nyában nem sokat beszélget­nek az itteni dolgokról, na­gyon örül, hogy sok mindent megtudott a technikáról. Hahn János, Pusztahencse polgármestere elmondta: fel­ajánlották a területüket a kié­gett fűtőelemek ideiglenes tá­rolójának megépítésére, de a szakértők véleménye szerint a terület arra nem alkalmas. Sill László, a géderlaki pol­gármester is ott volt a látoga­tók között. — Polgármester úr, miért tar­totta fontosnak, hogy eljöjjön a hölgyekkel Paksra, az atomerő­műbe? — Szívesen vállaltam ezt az utat, legalább így bővíthe- tem az ismereteimet. Az itt lá­tottakat, hallottakat haszno­síthatom a munkám során. Ma már rendszeres a kapcsolat az atomerőmű és a polgármesteri hivatal között. Az atomerőmű veszélyes üzem, és ezt az em­berek tuják. Ez a létesítmény itt van a közelünkben, nagy szükség van rá, nem lehet pó­tolni. Meg kell tehát tanul­nunk együtt élni vele, úgy, hogy az embereket érthető módon kell tájékoztatni. Gé- derlak 2 ezer fős község, lako­saiban nem váltott ki olyan el­lenérzést az atomerőmű, amelynek megváltoztatásáért mindennap meg kellene küz­deni. Manyikét, Szabó Jánosnét, a kalocsai vöröskeresztes titkárt sok minden érdekelte, lelke­sen kérdezett. — Véletlenül kerültem kapcsolatba a WIN paksi ta­gozatával, tavasszal még Ka­locsán. Elcsaltam a férjemet is, most úgyis tanítási szünet van, hogy ismerkedjen az it­teni dolgokkal. Őszintén mondom, nem bántam meg. Tisztaságot, rendet tapasztal­tam. Úgy látom, itt mindenre odafigyelnek. Ha lehetőség lesz rá, máskor is eljövök. — Mi volt a célja a paksi WIN-csoport létrehozásának? A kérdésre Bacs Judit vála­szol: — Elsősorban a félelem ol­dása, ami ma a világban a nukleáris technikát, az atom­energiát körülveszi. „Köz­napi" nyelven, lépésről lé­pésre szeretnénk a nőkkel megismertetni a nukleáris energia előállításának folya­matát. Fontos számunkra, hogy az itt lejátszódó folya­matokat ne csak az atome­rőmű dolgozói, hanem a kör­nyékükön élők is értsék. — Hogyan sikerült ez a talál­kozó? — A személyes kapcsolat rendkívül fontos, sókat segít a megértésben. A találkozó megerősítette bennük azt a hi­tet, hogy a mozgalmunkra nagy szükség van. A tájékoz­tatásban segítségünkre volt a „Híd a jövőbe" mozgó kiállí­tás, amely éppen Pakson ál­lomásozott, fotók segítségével bemutathattuk az erőmű mű­ködését, a jubileumi ünnepsé­geket, a tervezett átmeneti ki­égett fűtőelem-tárolót. Nem kis izgalommal készültünk a zárt üzemi területre, a pri- merkörbe, ahol közel 30 Cel­sius fokos melegben beszél­gettünk. — Hogy látja, a nőkkel jobban szót lehet érteni? — Nem erről van szó. Egy nő a másik nőhöz ismeretlenül is kicsit bizalmasabb lehet, mint egy férfi. Sok hasonló gondunk és problémánk van: a család, a gyermeknevelés, szeretteink egészségével való törődés. Valahol a lelkünk mé­lyén együtt aggódunk a csalá­dért és ezért sok mindenre nyitottak vagyunk. Fábián Zs. (Az Atomerőmű c. lap nyomán.) | Bajor mazsorettek Söröslovak - fejkendőben Mint arról már olvashattak a Reichertshofenben megren­dezett Paarfest kapcsán, a testvérvárosban mintegy 40 egyesület működik. A Paar­fest egyik igen látványos ren­Paarfesti pillanatok dezvénye volt ezeknek az döttségeinek felvonulása. Ér­egyesületeknek, valamint a dekesség, hogy a német fiata- résztvevő 13 település kül- lók igen tisztelik és becsülik a hagyományokat, szívesen bújnak bele - a mi szemünk­ben kicsit talán furcsának ható - hagyományos bőrnadrá­gokba, s teszik fejükre a zerge- tollas kalpagot. Vendégségben egy bajor gazdálkodónál Herr Plöcklék udvarában a németországi Hohenwartban mini-autókiállítás fogadott. A házigazda Mercedesén kívül ott sorjáztak a Plöckl-fiúk Audi autói is, a tehénistálló' előtt. Ez utóbbi esetében nem egy lerobbant építményre kell gondolni, hanem körszerű, önetetővel-önitatóval felsze­relt, teljesen automatizált fe­jősre berendezkedett épületre. Hohenwart 28 házból álló település, nagyságra hasonló Cseresznyéspusztához, ám ezzel ki is merült minden ha­sonlatosság a két település kö­zött. A ház ura, a Paarfest ideje alatti vendéglátóm, a felesé­gével, Elisabeth asszonnyal együtt egész életében csak a földdel, állatokkal foglalko­zott, ugyanúgy, mint annak idején a szüleik. A régi nagy parasztházat még a hatvanas években átépítették, a gazda­ságot pedig modernizálták. Plöcklék a vidék „zöld ara­nya", a komló termesztése mellett mára csak szarvas- marhával foglalkoznak. Az is­tállóban 50 felsőbajor foltos­barna kérődzik. A takarmányt 19 hektár sa­ját-, és 5 hektár bérelt földön termesztik számukra. A tejho­zam naponta átlagosan 200 li­ter. A gazdálkodó házaspár­nak öt fia van, ám egyik sem kívánja tovább folytatni éde­sapja mesterségét, mindegyi­kük az iparban keresi a bol­dogulást. Maga a német állam sem kívánja, hogy parasztjai „nyakló nélkül" termeljenek, például azok után a földek után, melyeket nem művelnek - pihentetnek - évente hektá­ronként 600-1400 márkát fi­zetnek, nincs szükség túlter­melésre címszóval. A házigazda méltán büszke birodalmára, például a mint­egy 100 ezer márkás gépóri­ásra, mely a takarmány fel­dolgozásában nélkülözhetet­len, a gazdának egyéb dolga nincs is, mint az állatok elé tenni a harapnivalót. Frau Elisabeth a házat mu­tatta meg, errefelé szintenként egy fürdőszoba dukál, no és egy az alagsorban is, ahol a mosás zajlik. Szépek a bajor ebédlők, minden család saját ízlése szerint díszíti, csinosítja. Nincs ez másként a többi he­lyiséggel sem, mindenütt van a virág mellett valamilyen tárgy, mely régi emléket, han­gulatot, élményt őriz, ez szá­munkra talán kissé szokatlan, s előfordul hogy a mi fogalma­ink szerint a giccs határát sú­rolja. eördögh Légifelvétel a Plöckl-majorságról Vetle-puszta védelmében Dunaszentgyörgy polgár- mestere minden Vetle-pusztai kerttulajdonost szeretettel vár augusztus 27-én, pénteken, 15 órakor a kultúrotthonban tar­tandó megbeszélésre. Napi­renden szerepel a vetlei kertek vagyonvédelme, értékeinek megóvása. A megbeszélésen a Paksi Rendőr-kapitányság megbí­zottja is részt vesz. Expóra várva Valamikor az ántivilágban igencsak jól csengett a paksi halászlé neve. A Duna-parti Paksi Halászcsárda ki nem fo­gyott a vendégekből. Nem volt olyan pécsi, vagy pesti so­főr, alá ne itt állt volna meg egy kis pihenő és falatozás cél­jából. A magam emlékei között kutatva is feltűnik egy jóra si­keredett harkányi szakszerve­zeti kirándulás képe, melynek hazavezető útja a paksi ha­lászcsárda teraszán elfogyasz­tott halászlé okán vált neveze­tessé. Mára miképpen cseng a paksi halászlé neve, mikor is sorra nyitják a vállalkozók a panzióikat, pizzériájukat a 6-os út mentén? Erről kérdez­tük a csárda vezetőjét, Gazdag Istvánt. — Nem a szokásos vendég­látós siránkozással kell kez­denem a válaszadást, mert én azt tapasztalom, hogy az idei év a vendégforgalom tekinte­tében nagyon jó. Panzió ide, pizzéria oda, a halászlé iránt az igény egyre nő. Nézze, én hat éve kerültem a csárda él­ére. Abban az időben csak a felét adta az összforgalomnak az étel. Ebből a fele forgalom­ból szintén fele-fele arányban osztoztak a halételek az egyéb fogásokkal. Mára a forgalom­nak mintegy 75 százalékát adja az étel, s ebből kétharma­dos aránnyal viszi a pálmát a halétel. Ez egyértelműen az átmenő forgalom növekedését jelenti, az itt megforduló ven­dégek 90 százalékát, s ebből is 40 százalék a külföldi. — Úgy vélem, ez Paksnak is előnyére válhat, mert régebben is összeforrott a település neve a Dunával, no meg a halászlével. — Meglátásom szerint a csárda és környéke egyre in­kább idegenforgalmi cent­rummá válik, s ebből követ­kezik, hogy ma is jó cseng a paksi halászlé neve. — Maradjunk csak a halász­lénél. Mi a titka? Honnét szerzik be az alapanyagokat? — Az alapanyagot mindig onnét szerezzük be, ahol a leg­jobb a hal. A paksi HTSZ jó halat ad, a zömét innen vesz- szük. A többi jó hagyma és jó paprika kérdése. Jómagam a Kalocsa környékéről való paprikára és a makói fehér hagymára esküszöm. S még valami. Másfél kiló alatti pon­tyot nem engedek be a csár­dába. Jó halászlét csak érett halból lehet főzni. — Kár, hogy nem tudják nyá­ron az egész csárdát terasszá át­alakítani, mert mindenki a tera­szon kívánna leülni, hiszen olyan csodálatos itt a panoráma. Mintha a Dunakanyarban len­nénk. — A csárda falait nem tud­juk szétszedni az igaz, de jövő januártól teljes belső átalakítá­son esik át az épület, mert az 1996-os Expóra készülünk. Ismert, hogy a Világkiállítási Programiroda a PA Rt. jelent­kezését elfogadta az Expóra. Az atomerőmű által nyújtott programhoz mi szervesen kí­vánunk kapcsolódni, a tájat reprezentáló éttermi kínálat­tal. Úgy érzem, ezen a palet­tán jól megfér egymással az atomtechnika és a halászlé. A reprezentatív megjelenésbe egy pinceborozó képe is bele­fér, ennek kialakítása az 1995-ös tervek között szere­pel, s aztán a csárda már csak az Expó kezdetére vár. No és természetesen arra, hogy Paks, mint Duna melletti tele­pülés, ismét kikötőváros le­gyen. Mert a város vonzereje a Duna. A Dunáról megcsodál­ható a panoráma a templom- tornyokkal, a löszfallal, még a téglagyár épületével is. Ilyen látnivalóval kevés város di­csekedhet. E. G. t »

Next

/
Thumbnails
Contents