Tolnai Népújság, 1993. július (4. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-08 / 157. szám
16 »ÚJSÁG XI. DUNA MENTI FOLKLÓRFESZTIVÁL 1993. július 8., csütörtök Kiállítás és folklórest Bogyiszlón A tegnap esti folklórest házigazdája, a bogyiszlói együttes Szabadi Mihály „Pásztorfogadás" című műsorát adja elő. Szerdán délelőtt Bogyiszlón, a községházán nyílt meg az a kiállítás, mely a faluban fellelhető néprajzi emlékeket, ereklyéket gyűjtötte össze. A kiállítást Farkas Józsefné, a művelődési ház igazgatója és Józsa Julianna, - aki özv. Józsa Bálintnénak, a népművészet mesterének a leánya - rendezte. A kiállítás féltve őrzött tárgyai között szerepel egy faragott szék, hímzett párnák, szőttesek, bölcsők, a tiszta szoba hangulatát idéző dunyhák és az a tulipános láda, amely még a „boldog békeidőkből" származik. A „Múltunk és jövőnk" címmel megrendezett kiállítást a hét végéig nézhetik meg az érdeklődők.-mauA Duna Menti Folklórfesztivál mai programjából Ma is színes programok várják a XI. Duna Menti Folklórfesztiválra látogatókat. A hazai és a nemzetközi csoportok hat településen is fellépnek. Baján ma tartják a partner- kapcsolatok napját. Már 9.00-kor elkezdődik a tudományos tanácskozás. 10.00 órakor a Bács-Kiskun megyei és a külföldi partner városok csoportjai közreműködésével utcai felvonulást szerveznek. 11.00 órakor a Petőfi-szigeten magyarországi táncokat tanulhatnak az érdeklődők. A 15.00 órai utcai animáción a ciprusi, angliai, dán és olasz csoportok szórakoztatják az odalátogatókat. 20.30-kor a szabadtéri színpadon, a nemzetközi gálaműsor keretében fellépő 8 zenekar, kórus és tánccsoport biztosítja a jó hangulatot. Kalocsán a mai nap a népzene ünnepe. 10.00 órakor kezdődnek a programok utcai Sióagárdi hímzések animációval és kirakodóvásárral. Ugyanekkor lesz az európai tánchagyományokkal foglalkozó szakértői tanácskozás is. Az esti programoknak a művelődési központ ad otthont, ahol 19.00 órakor népzenei koncert kezdődik 8 együttes részvételével. 21.00 órakor pedig a szokásos fesztiválklubba látogathatnak el az érdeklődők. Szekszárdon ma tartják ' a kézművesek napját. 10.00 órakor népművészeti kirakodó- vásár és bemutató kezdődik a Liszt Ferenc téren és a Mártírok terén. Ugyanebben az időpontban kezdi meg Szabadi Mihály és a Sióagárdi együttes egy újabb magyar tánc tanítását a Babits Művelődési Házban. 11.00, 14.00, 16.00, 17.00 órakor az utcai látványosságokon ízelítőt kaphatunk az esti, 20.00 órás szakmai bemutató hangulatából. Az esti programon fellép: Hercegszántó, Nagymányok, Zengővárkony, Svédország, Románia és Görögország együttese. Ezt követően kezdődik a Fesztiválklub, ahol a mai házigazda a Nagymányoki Német Nemzetiségi Együttes. Bátán, a 20.00 órakor kezdődő nemzetközi folklóresten bemutatkozik Lengyelország, Németország, Szlovákia, Románia tánccsoportja és a hazai Bátai Népi Együttes. 19.00 órakor a hajósi Művelődési Házban folklórestet tartanak Németország, Portugália részvételével. A hajósi napot Borpénteknek keresztelték el. Az őcsényi fesztiválprogramokat és a zombaiak részvételét külön is részletesen olvashatják oldalunkon. Méra és Györgyfalva Sajnálatos módon Méra- szentgyörggyé alakult-egye- sült lapunk hasábjain két erdélyi csoport neve, jóllehet a Kolozsvár közelében található Méra, illetve Györgyfalva két külön település, még akkor is, ha a folklórfesztiválon közös csapattal vesznek részt. Kedden este, a szekszárdi Babits Mihály művelődési ház márványtermében, a gálát követő fesztiválklub idején már be is mutatkozott a két falu legjobb- jaiból összeállított zenekar, megérdemelt sikerrel. A méraiak egyik ifjú táncosa, Antal Attila egy rövid interjúra is vállalkozott. Mint elmondta, annak idején, az 1980-as évek közepén kezdték el a táncokat betanulni, s ez a próbálkozás lassan, de biztosan eredményre vezetett. — Kalotaszegi táncokat adunk elő, műsoraink között szerepel a hagyományos legé- nyes és a csárdás. Húszán vagyunk, már több alkalommal jártunk itt, Magyarországon, Budapesten is, a nagy tapsokat mindig megkaptuk. Ez - ha valami, akkor ez bizton megjósolható - kétségkívül így lesz a jelenlegi fellépésük idején is. -száTámogatók kerestetnek! Szívest-örömest adunk helyt Szüsz János, Sár- szentlőrinc polgármestere és Renkecz József, nyugalmazott iskolaigazgató alábbi levelének, tudva, hogy lapunk ezzel nemes ügyet támogat. Arról nem beszélve, hogy reméljük, kérésük valahol, valakiknél talán meghallgatásra talál. „1993 augusztus 9-15 között fafaragó tábor nyílik Úzdon, a kulcsosháznál, az úgynevezett Fördős kúriánál az országos hírű fafaragó művész, Cs. Kiss Ernő irányításával. A községi önkormányzat erején felül támogatja a tábor működtetését. Sajnos a rendelkezésre bocsátható összeg nem fedezi a felmerülő költségeket. A tábor működtetéséhez találtunk már szponzorokat, de további támogatókra lenne szükségünk. A táborról és az ott végzendő művészeti tevékenységről a Paksi Városi Televízió és a Pécsi Körzeti Stúdió forgatócsoportja is készít felvételeket. A támogatóink ezáltal széleskörű reklámlehetőséghez juthatnak. Az épületben egyébként egyedülálló relikviák és kiállítási tárgyak is láthatók. Renkecz József nyugalmazott iskolaigazgató, a különlegesen érdekes gyűjtemény gondozója már most is minden érdeklődőt szeretettel vár." Zombaiak a fesztiválon A XI. Duna Menti Folklórfesztivál egyik mai helyszíne Váralja lesz, ahol többek között vendégszerepei az újjáalakult Zombai Hagyományőrző Népi Együttes is. 15 órakor menettánccal mutatkoznak be, majd a színpadi műsorban bemutatják a zombai ugróst és a májusfatáncot. Ezután a váraljai lakodalmas műsorának is részesei lesznek. Július 11-én, vasárnap Szekszárdon, a Prométheusz parkban, a 10 órakor kezdődő záró gálaműsoron ugyancsak szerepel a Zombai Hagyományőrző Népi Együttes, majd 16,30-kor a Skála-parkolóból menettánccal vonulnak a Béla térre, ahol a fesztivál együtteseivel együtt búcsúznak el a város lakóitól. Kidobolás Őcsényben Július 9-én, 19 órakor a Duna Menti Folklórfesztivál keretében nemzetközi bemutatkozó est lesz az őcsényi általános iskola udvarán. Az est vendége a Bagi Népi Együttes, a szlovák, a bolgár, az orosz tánccsoport és a házigazda őcsényi Hagyományőrző Együttes. A műsor után 22 órától szabadtéri bál zárja a rendezvényt. A hírverésnek egy régi formáját is felelevenítik: a kidobolás is látható és hallható lesz ma este a falu utcáin, a hagyománynak megfelelően hintóval. Reilingeni vendégek A Szekszárdi Német Nemzetiségi Egyesület meghívására népes vendégsereg érkezik a németországbeli Reilin- genből, hogy vasárnap részesei legyenek a XI. Duna Menti Folklórfesztivál szekszárdi záró eseményeinek. A vasárnap érkező 55 fős csoport, miután tájékoztatást kap az aznapi programokról, megtekinti többek között a Prométheusz parkban a délelőtti és délutáni gálaműsorokat, ellátogatnak a sörsátorba, és természetesen ott lesznek a fesztivál záróünnepségén és az ökumenikus istentiszteleten is, a Béla téren. Az ebédet a Palánki Mezőgazdasági Szak- középiskolában fogyasztják el, ahol találkoznak a német klub tagjaival, és megismerkednek az iskola múzeumával is. A napot a szekszárdi Előhegyi presszóban egy hangulatos vacsorával zárják. Olasz trió a szekszárdi Liszt téren Babits-fűzetek Telt kalász A XI. Duna Menti Folklórfesztivál alkalmából jelent meg a Babits Mihály Művelődési Ház kiadásában dr. Németh Pálné: Telt kalász című riportfüzete. A bevezető tanulmányt írta és a kiadványt lektorálta dr. Varga Mariann etnográfus. Voltaképpen emlékezés ez Terity Mihályné, Kukucska Mária decsi szövőasszonyra. A cím egy közmondás két szavát hordozza, ami így hangzik: „A telt kalász lehajtja fejét". Magam is több alkalommal lehettem tanúja Mári néni hasonló gondolatainak. Másik kedvenc hasonlata ugyancsak közmondássá nemesedve: „Az üres kocsi zörög". Olyankor használta ezeket egyszerűen elintézve a dolgok fonáknak tűnő helyzetét, amikor arra akart utalni, hogy nem kell törődni olyannal, aki csak idegesítően ösz- sze-vissza beszél és sok bosz- szúságot okoz emiatt másoknak, netán ellenséges hangulatot teremt. A sok tudással rendelkező, a sokat tapasztalt, megélt ember szerény és mint a telt kalász, lehajtja fejét. így értelmezhetők a szebben kifejezett gondolatok. Dr. Németh Pálné egyik legjobb ismerője Mári néninek. Közvetlen munkatársi kapcsolatnál sokkal többet mondhat magáénak az emlékekből. Egymás hitbéli társai is voltak. Mári néni bibliaolvasó, imádkozó, templomba járó ember volt és ezt nem is tagadta. Hitéről igyekezett másokat is meggyőzni cselekedetekkel. A szerző meleghangú emlékezése mellett egy riporton keresztül bepillanthatunk egy parasztasszony hétköznapjaiba, azokba a percekbe, amikor éppen sző, vagy másokat tanít szőni. Megtudjuk a szeretetszolgálatának helyét, idejét, módját is. Számos bölcs gondolattal lesz az olvasó is gazdagabb, ha kézbe veszi a fényképekkel illusztrált kiadványt, ami a Babits-füzetek sorozat nyolcadik darabja.- dkj Forrklór // — Jégkrém lesz - remélte az ember hétfő délelőtt, amint megpillantotta a népszerű „ájszkrím-cég" zászlócskáit a „Babits" oszlopain, a nemzeti lobogók előkelő szomszédságában, talán nem odaillően. Kis idő múltán aztán lekerültek onnan. — Hát mégse lesz jég- krém? - komorodhatott el az állampolgár. Mert bizony, nagy szükség volt ezen hűvös édességfajtára, különösen hétfőn kora délután, amikor 38 Celsius-fokot mutatott a Garay téri hőmérő. Szegény svédek meg norvégok ... Hát kellett nekik a Duna mentére menniük? Vizet a petúniának, az embereknek sert, kinek mi dukál. A virágok ugyanis tisztára elhalványultak az őrült melegben. Hála a város gondoskodásának, remélhetőleg kivirulnak hamarosan. Mint ahogy arra a jókedvnek is esélye vagyon. A sörforgalmazók ugyanis gondoskodnak azokról is, akik nem (csak) a kultúrát szomjazzák. A sörsátor nyilván (legalább) olyan népszerű „zarándokhely" lesz, mint a folklór egy-egy szentélye, a különböző helyszíneken. Zokogó, ötévesforma kislány. Vigasztalhatatlannak látszik. — Miért sírsz gyermekem? - szólítom meg szelíden. — Az ég kék, a Nap meg sütöget. Mi baj hát, no? — Én azt hittem, már ma, hétfőn délelőtt is lesznek zenés-táncos programok Szekszárdon, de még meg sem érkeztek az együttesek - szi- pogja. Nos, ha ez az epizód csak a képzelet szülötte is, azért már látszott a városon, hogy készült ... sk i t 1 4