Tolnai Népújság, 1992. november (3. évfolyam, 258-282. szám)
1992-11-23 / 276. szám
4 »ÚJSÁG SZEKSZÁRDÉS KÖRNYÉKE 1992. november 23. PART-talan lakásvita (Folytatás az 1. oldalról.) ' mondta, dolgozói kérésére értékesíti most az rt. a lakásokat; jó lenne december 31-ig lebonyolítani az adás-vételt, merthogy a várható törvényi módosítás nyomán jövőre már magasabb áron lehetne azt nyélbe ütni. Hangsúlyozta, hogy nem a kft., hanem az rt. szabta meg a feltételeket, és a Kreátor nincs abban a helyzetben, hogy a potenciális vevőkkel egyezkedjen. A PART a forgalmi érték 35 százalékáért kínálja megvételre a lakásokat. Azok, akik az erőműtől kapták a lakást, jelentős kedvezményeket kaphatnak. A forgalmi érték 35 százalékának tizenöt százalékát kell letenniük készpénzben. Amennyiben egy összegben ki akarják fizetni a lakást, a fennmaradó hányad negyven százalékát elengedi nekik az rt. Ha erre nincs módjuk, tizenöt éves kamatmentes kölcsönt vehetnek igénybe. Mindezen feltételek azon- J ban nem vonatkoznak azokra, akik a lakást az egykori tanácstól kapták. A megjelent bérlők közül ez utóbbiak meglehetősen éles kritikával illették e döntést, hiszen heteken belül nyilatkozniuk kell: be tudnak-e fizetni négy-ötszázezer forintot. Ugyanakkor csak az erőmű dolgozói kaptak a fórum napjáig írásos ajánlatot. A PART-tól Puskás Jenő beruházási osztályvezető volt jelen - egyben mint érintett lakó- aki nem ért egyet az rt. igazgatótanácsának döntésével, de- mint mondotta - ő nem tehet semmit. A bérlőket az sem „vigasztalta meg", hogy az „erőműves" lakások értékesítésére nem vonatkozik az állami bérlakások elidegenítésére vonatkozó szabályozás, inkább azt firtatták, vajon az rt. vagyonában mennyi az állami tulajdon részesedése. Hiába 99 szászalék - hangzott a válasz, a lakásokat - a PTK keretein belül - az rt. saját maga szabta feltételekkel értékesítheti. A Kreátor Kft. azt tanácsolta a bérlőknek, hogy forduljanak az önkormányzathoz, és ígéretet tett arra, hogy az rt.-t tájékoztatja a fórumon elhangzottakról. A szekszárdi képviselő-testület gazdasági bizottsága csütörtökön tárgyalt e lakásokról, és úgy foglalt állást, hogy az önkormányzat mondjon le térítésmentesen a bérlőkijelölési jogáról. (Az rt. is hasonlóan járt el az ó lakásai esetében.) Mint a bizottság vezetőjétől, Jobban Zoltántól megtudtuk, azért döntöttek így, hogy a bérlőket a további terhektől megkíméljék. A bérlőkijelölési jog fejében ugyanis a lakások eladási árának fele az önkormányzatot illeti, ám ez megnövelné a polgárok által befizetendő összeget. Közben a lakók - huszonhárom aláírással - levelet juttattak el Kocsis Imre Antal polgármesterhez, amelyben kérik közbenjárását, hogy a városi önkormányzat adta feltételekkel vásárolhassák meg ók is a lakásokat. A polgármestertől megtudtuk, a testület következő ülésén kerül napirendre az ügy, és szükségesnek tartja, hogy a város és az rt. igazgatótanácsa további tárgyalásokat folytasson a kérdésről.-hájKét boldog ember Az egyik nap betértem a szekszárdi Bartina ABC áruházba. Kosarat fogtam, szépen beálltam a sorba, ahogy következtem a vásárlók után. Előttem egy fiatalember állt, majd ó előtte egy kopott fejkendős néni, kinek a kendő alól kilátszó deres haja - évtizedek múlását bizonyította. Arcán a sok-sok nehéz, fájdalmas évtől mély barázdákat szántott az élet. Egyik kezében támbot volt, a másikban a bevásárláshoz szükséges bolti kosár. Odaérve a tejesárukhoz, a néni egy félliteres zacskót leemelt a polcról, majd kilépett a sorból, kopott kabátja zsebéből egy „tót" kést vett elő. Lecsípte a zacskó sarkát - fogai híján -, s mohón inni kezdte az „éltető fehér italt". Kisvártatva egy fehérköpenyes kiszolgáló lépett hozzá e szavakkal: „Néni mit csinál? Ezt nem szabad, ez szabálytalan, jöjjön velem azonnal a boltvezetőhöz!" - de hallottam a szavaiból, hogy küszködik a mondatokkal, mert sírás fojtogatja a torkát, látván az öreg néni elesettségét. — „Nem megyek a bqltveze- tőhöz - mondta csendesen a néni - nem megyek kislányom. Amit mondtál az igaz, amit tettem azt nem szabad, az szabálytalan. Szeretnék hozzátenni valamit, éhes vagyok, tegnapelőtt óta nem ettem, s csak holnapután kapok nyugdíjat. Úgy arra kérlek kislányom - mondta a néni patakzó könnyekkel -, vigyél engem a Várközbe a rendőrségre, mert én loptam, s ezért büntetés jár, de sajnos, az éhség és a pénztelenség vitt rá." Nem tudta mit tegyen a kiszolgáló, akinek akkorra már harmatos lett a szeme. S ekkor csoda történt! A néni háta mögött álló fiatalember megszólalt: „én fizetem a tejet!." S odalépve a vajhegyhez, pár darabot, s egy kilós kenyeret is betett a vásárlókosárba. Közben haladt a sor tovább, s úgy jött, hogy együtt értünk oda a pénztárhoz, a néni, a fiatalember és én. A jótevő először a néni kosarát adta oda e szavakkal: „A benne lévőkön kívül volt még egy fél liter tej, amit a néni elfogyasztott, mert szomjas volt. Tessék hozzászámolni”. Kilépve a boltajtón, két boldog embert láttam, a ráncosarcú öreg anyókát, kopott szatyrában a kenyérrel - a Bezerédj utca felé tartott. Jobb kezével felemelte botját búcsúzás és köszönetképpen a jótevője felé, aki az öreg nénit nézve, talán vidéken élő kisnyugdíjas édesanyjára gondolt. Nem tudom. Közben azon vettem észre magam, hogy eleredt könnycseppjeim arcomat benedvesítve, az államról kabátomra hullottak. id. Töttős Gábor Miért tárgyalnak egymással ruha nélkül a finnek? A delegáció is szaunázott A finnországi Tornio városa 23 ezer lakost számlál, tehát majdnem fele annyian élnek itt, mint Szekszárdon. A település területe viszont jóval nagyobb, mint Tolna megye székhelyének kiterjedése, hiszen a házak, közintézmények, ipari létesítmények egy ötven kilométer sugarú körben helyezkednek el. Tornio egyébként fenn található északon, így ilyenkor, november hónapban már meglehetősen hideg idő fogadja az erre járókat. Mindez természetesen nem riasztotta, de túlságosan nem is zavarta azt a négy fős szekszárdi önkormányzati küldöttséget, akik a közelmúltban látogattak a megyeszékhely finnországi testvérvárosába. — Az idő valóban hűvös volt, a fogadtatás viszont annál melegebb, barátibb - idézte fel élményeit Haász László alpolgármester, a delegáció vezetője. — Vendéglátóink közül néhánnyal egyébként már korábban, Szekszárdon megismerkedtünk, ebből következően most - a kapcsolatok fejlesztésén túl - programunkban a szűkebben vett szakmai szempontok játszottak elsődleges szerepet. A küldöttség mindenekelőtt az önkormányzati közszolgáltatások témakörében tájékozódott, s nemcsak elméleti, hanem gyakorlati vonatkozásban is. Mint ismeretes, Szekszárd egyik nagy gondja a szeméttelep, melyre nyugodtan ki lehetne tenni a megtelt táblát, de távlatilag nem megnyugtató az ivóvízellátás sem, s ügyelni kell a szennyvíztisztítás fejlesztésére is. A hasznosítható tapasztalatok értékelése még tart, de az máris megállapítható, hogy a tanulmányozott példák között számos egyedi található. Tornioban nem is létezik szennyvíz- telep: illetve van egy a város közelében, de már nem finn, hanem svéd területen, a folyón túli Haparandában. Az együttműködés példás, s talán mondanunk sem kell, hogy a finnek minden különösebb okmány vagy vámvizsgálat nélkül látogatnak a néhány száz méterrel odébb található Svédországba - s viszont. A magyar küldöttség magától értetődően ugyancsak akadály nélkül mehetett Haparandába. — Próbáltuk felkelteni a tornioi üzletemberek ' érdeklődését Szekszárd iránt, s úgy érzem, sikerrel járt ez a törekvésünk is - folytatta Haász László. — Ne?n kell attól tartanunk, hogy túl messze vagyunk egymástól: megismerkedtünk egy - ottani szempontok szerinti - kisvállalkozóval, aki meglepően távoli kapcsolatokkal is rendelkezik. Egyáltalán nem tartom kizártnak, hogy hamarosan Szekszárd is része lesz ennek a hálózatnak. Remélhetőleg elősegíti a jó kontaktust a finnek előtt is közismert nyelvrokonság. S hogy mi kell még a mindkét fél számára előnyös megállapodásokhoz? Haász László szerint mindenekelőtt egy frissítő szauna. — Kipróbáltuk ezt a jellegzetes finn fürdőt is, pontosabban szólva kipróbáltatták velünk, mert igazából nem jelentkeztünk önként. Nem bántuk meg, s vélhetően van is valami igazság abban az állításban, hogy a forró gőz utáni jéghideg víz elősegíti a szervezet tisztulását. Bár azt mondták nekünk, hogy a szauna nemcsak a test megtisztításának, hanem egyúttal a politizálásnak is a helyszíne. Mert ha Finnországban a szakszervezeti titkár nemn tud megegyezni a gyárigazgatóval, akkor mindketten elmennek a szaunába. így, a ruha nélküli egyformaság, egyenlőség állapotában sokkal könnyeb megtalálni a közös hangot, mintha öltönyben tárgyalnának egymással. Szeri Árpád „Bizodalom a magyarságban" Erdöntúli iskolák Bár Erdély sohasem tartozott igazán Magyarországhoz, a magyarság keleti határvidéke mindig külön világot jelentett, az erdélyjárás azért csak trianon óta erdélyjárás: kuriózum, s egyfajta kötelesség az anyaország azon lakóinak, akik mélyebben kívánják megismerni nemzeti kultúránkat. A szekszárdi Illyés Gyula Pedagógiai Főiskola hallgatóiban tavasszal fogalmazódott meg egy erdélyi iskolatörténeti körutazás gondolata, amely ősszel, egy hat napos kirándulással valósult meg. Az útvonalat Balássy György közművelődési titkár segítségével dr. Kurucz Rózsa, a főiskola docense állította össze az pszichopedagógiai és a neveléstörténeti csoport tagjai számára. Az úton szerzett tapasztalatokról néhány résztvevővel beszélgettünk. — Milyen útvonalat jártatok be? — Az út céljának megfelelően a nagy múltú erdélyi iskolákat látogattuk meg. Jártunk a nagyváradi Ady Líceumban, Nagyenyeden a hajdani Bethlen-kollégiumban, és Gyulafehérváron a nagye- nyedi kollégium ősében. Kolozsváron a Báthory Líceum mindennapjaiba pillantottunk be, és voltunk óvónőképzőben is, Székelyudvarhelyen, árvaházban, Csíksomlyón. - kezdi Barnafi Márta, majd a az ottani magyar nyelvű oktatásról szólva így folytatja: — Az intézmények anyagi helyzete általában sok helyen rossz, a kollégium drága, a nagyenyedi óvodában például nagyon szegényes a játékkészlet, és a gyerekek jobb híján iskolapadokban ülnek. Az iskolákban nagy a hiány a szemléltető eszközökből, a magyar nyelvű könyvekből, nagyon örülnek minden anyanyelű kiadványnak. A nagyenyedi magyar nyelvű gyakorló óvoda a problémák ellenére színvonalasan működik, ezt bizonyítja, hogy román szülők is beíratják gyermekeiket. Itt egyébként ismerik a magyarországi alternatív módszereket, mivel több magyar óvónőképzővel tartanak kapcsolatot. A székelyudvarhelyi óvónőképzőben - amely egy ötéves képzést nyújtó középfokú intézmény - az 1989-es, új óvodai nevelési program szerint tanulnak. — Mi volt a legmaradandóbb élményetek? — A Báthory Líceumban érkezésünkre egy osztály teljesen spontán módon üdvözölt minket, egy tanuló a Templom és iskola című verset szavalta el, a rögtönzött fogadtatás fantasztikus volt és megható. Ezen kívül természetesen megfogott minket az emberek vendégszeretete, összetartása - veszi át a szót Hegedűs Tamás. , A kirándulásról kiállítás is látható a főiskola aulájában. Bukta Gábor ennek céljáról beszél. — Ezzel a tárlattal élményeinket, tapasztalatainkat, a tanulmányaink során szerzett ismereteket szeretnénk az érdeklődők elé tárni. Itt szeretnénk köszönetét mondani a szekszárdi önkormányzatnak és a főiskolának, hogy anyagilag támogatták a tanulmányutat.-tfKriminális Nyugodt hét A hét krimikrónikája általában péntektől péntekig tekinti át a rendőrkapitányság hatáskörében történteket. E hét napban nem történt sem sok, sem nagy bűnügy, bár ilyenkor a rendőrök már idegesek, mert gyakran előfordul, hogy az ilyen napok vihar előtti csendnek bizonyulnak, s a bűnözők behozzák „lemaradásukat". Két betörés Szekszárdon két betörés volt, vagy ha úgy teszik folytatódott a sorozat. Most a Bak- tai ABC-t látogatták meg jelenleg még ismeretlen tettesek, akik valószínűleg készpénzt kerestek, mivel az gyorsan hasznosítható, s állítólag nincs szaga. Ezt nem lelvén megelégedtek némi itallal, cigarettával. Keddi lapszámunkban írtunk arról, hogy két vandállal kevesebb szaladgál a megye- székhelyen, mert elítélték őket. A jelek szerint maradt még belőlük, mert a II. számú általános iskola látogatói minden helyiségben jártak az egyik éjszaka, s vagy felfeszítették a2 ajtót, vagy pedig nemes egyszerűséggel berúgták. Jelentős érték itt sem volt. Nem vicc! Nagyon kell vigyázni a drága kerékpárokra. Nyugalmazott rendőrtiszt-festőművésznek meg különösen. Elemelték ugyanis ötvenezer forintos biciklijét, ami be volt ugyan lakatolva, de le-, nem. így aztán egyszerűen fel- és elemelték. Még szerencse, hogy a tettes és a kerékpár megvan. Az orgazdát is megnevezte. A tulajdonos kára teljes terjedelmében és kerékpár formájában megtérült. Ezúton üzenjük minden „érdeklődőnek", hogy gyanús külsejű alakoktól - elegánstól se! - kétezerért ne vegyenek kerékpárt, mert a régi Csepel gyártmányú is többet ér. Ilyen ajánlat esetén még még az is elképzelhető, hogy lopott holmit ajánlgatnak. S ha valaki nem tudná, az orgazdaság is bűncselekmény. -ihiMunkalehetőségek Szekszárdon és környékén Az alábbiakban közöljük a Tolna megyei Munkaügyi Központ Szekszárdi Kirendeltségének állásajánlatát. Terveink szerint ezeken a hasábokon havonta egy alkalommal találkozhatnak hasonló információkkal. Szakmai állás Csecsemőgondozó Pénzügyi munkatárs Üzleti munkatárs Cukrász Ápolónő Bérügyi előadó Kőműves Varrónő Elektrikus Műszerész Kézi úttisztító Autóbuszvezető Betanított munkás Üzletkötő Adóügyi ügyintéző Adóellenőr Üzletkötő Földmérő technikus Élelmiszeripari üzemmérnök Élelmiszeripari művezető Rádió-TV műszerész Nehézgépkezelő (POCLAIN) Varrónő Cukrász Vendéglátóipari eladó Gépkocsivezető (PAVI.) Mentőápoló Hegesztő Központifűtés-szerelő Y ízvezeték-szerelő Üzletkötő Villamosmérnök Kőműves Fő Hol? Telefon 5 nő Szekszárd 11-733 1 f/n Szekszárd 11-033 1 f/n Szekszárd 11-033 1 nő Szekszárd 12-211 30 nő Szekszárd 12-211 1 f/n Szekszárd 12-211 3 ffi Szekszárd 15-133 5 nő Szekszárd 11-355 1 ffi Szekszárd 11-822 1 ffi Szekszárd # 11-822 2 f/n Szekszárd 11-822 5 ffi Szekszárd 12-222 4 ffi Zomba 33-131 6 f/n Szekszárd 11-994 1 f/n Szekszárd 12-511 2 f/n Szekszárd 12-511 3 f/n Szekszárd 12-511 2 f/n Szekszárd 15-887 1 f/n Tolna-Mözs 40-408 1 ffi Harc 16-867 1 ffi Szekszárd 16-564 1 ffi Szekszárd 16-795 5 nő Bátaszék 75 2 nő Szekszárd 16-255 2 nő Szekszárd 16-255 5 ffi Szekszárd 15-152 5 ffi Szekszárd 15-152 2 ffi Szekszárd 19-762 5 ffi Szekszárd 19-762 5 ffi Szekszárd 19-762 5 f/n Szekszárd 13-260 1 f/n Szekszárd 19-330 5 ffi Szekszárd 14-796 Uraim és hölgyeim! Istennek hála nem vagyok kereskedő, de nem esik nehezemre eljátszani a gondolattal, hogy olyan kereskedő lennék, mint amilyennek a nagykönyvek a kereskedőt leírják. Udvarias, türelmes, bizalomgerjesztő. Abban a tudatban, hogy mindezek a tulajdonságok a kereskedelemben legalább annyira fontosak, mint a bőséges árukínálat. Szeretem a munkámat, ez némileg megkönnyíti a dolgomat ebben a nem mindenben javunkra változó világban. Szolgálok. Most éppen a pénztárgép mellé szorítva, pedig ez a parányi hely kényelmetlenségével kalodaként szolgál. Se ülni, se állni nem lehet benne rendesen, de nem engedhetem el magamat a hatodik, hetedik órában sem, nem sírhat le az arcomról, hogy fáradt vagyok, hogy otthon további munka vár. Gyerekek, család, idős szülők gondja. És mint derült égből a villámcsapás, jön, jön, jön. Az a vevő, aki előbb érdeklődve hallgatja udvarias magyarázatomat sajátos problémájára, aztán vörösbe lobban az arca, egészen közel hajol hozzám és közli, hogy „menjen a . . ! Neki a fejébe szalad a vér, én az ájulás határán úgy érzem, hogy a lábamba. Itt van a nyelvem hegyén, hogy legyen szíves, menjen ő oda, ahova engem diszponál. Később mégse tudom eldönteni, hogy feleltem-e neki valamit mielőtt még elviharzott. Egyet azonban tudok. Célszerű lenne a Vásárlók könyve mintájára felfektetni a Vevők könyvét, amibe a pultok alkalmankénti védtelenjeinek sérelmeit lehet megörökíteni. Sok haszna biztosan nem lenne, de úgy látszik, nem lehet elégszer fölhívni a figyelmet arra, hogy a tisztelet olyan eleme a társadalmi együttélésnek, uraim és hölgyeim, ami csak kölcsönösségi alapon működik.-li-