Tolnai Népújság, 1992. július (3. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-25 / 175. szám

8 KÉPÚJSÁG HÉT VÉGI MAGAZIN 1992. július 25. Az Alföld költője, Petőfi előtt Nikolaus Lenau, egy pécsi ház névadója Nikolaus Lenau, Heine mel­let a XIX. század egyik legna­gyobb német lírikusa a két vi­lágháború között még tan­anyag volt a magyar gimnázi­umokban. Mára sajnálatos módon jórészt feledésbe me­rült tevékenysége, irodalmi életműve hazánkban, jóllehet Lenau - német neve és szár­mazása ellenére - elévülhetet­len érdemeket szerzett a ma­gyarság külfölddel való meg­ismertetésében. Nikolaus Lenau a törté­nelmi Magyarország Toron tál vármegyéjében, annak Csatád nevű településén született 1802 augusztus 13-án. Osztrák kincstári hivatalnok apját ko­rán elvesztette, ezért a család 1807-ben Budára költözött. Lenau a piaristák pesti gim­náziumában, majd a sátoral­jaújhelyi gimmnáziumban ta­nul, később Pozsonyban jogot hallgat, s beiratkozik a ma­gyaróvári gazdasági akadé­miára is. Zaklatott életére jel­lemző, hogy ezt követően is­mét jogászkodásba fog Bécs- ben, majd néhány évre az or­vosi tanulmányoknak szenteli idejét. Stuttgartban és Heidel- bergben német költőkkel lép kapcsolatba, ám itt sem talál megnyugvást. 1832-ben ki­vándorol Amerikába, de on­nan is csalódottan visszatér. Ugyanebben az évben megje­lenik első verseskötete, mely ismertté teszi nevét, de nyug­talansága csak fokozódik, s költészetének melankolikus háttere egyre sötétebb lesz. Kapcsolata hazánkkal soha­sem szakad meg teljesen, 1850 augusztus 22-én bekövetkező haláláig számtalan magyar könyvet olvas, s ami rendkí­vül figyelemreméltó: Lenau még Petőfi előtt több versében irodalmi értékű emléket állít egyik kedves tájegységének, az Alföldnek. Szülőhelyén 1905-ben szobrot emeltek tisz­teletére, ma pedig egy ház őrzi nevét Pécsett. A pécsi épület nem nagy múltra tekinthet vissza: azr előzményekhez tartozik az it­teni német egyesület, mely 1985-ben elsőként jött létre nemzetiségi alapon Kelet-Eu- rópában. Ä szervezeti kezde­mények egyébként már a nyolcvanas évek közepére kia­lakultak Baranyában, csak­úgy, mint Tolna megyében. Visszatérve Lenauhoz: bár a költő sohasem járt Pécsett, a baranyai németség egyesüle­tei mégis úgy döntöttek, hogy emlékének adózva róla neve­zik el azt a házat, amely 1989-ben épült fel Baranya megye székhelyén, a Mun­kácsy utcában. A ház egyéb­ként egyedülálló könyvtárral rendelkezik, ahol a költőtől és a költőről megjelent magyar, német és más nyelveken meg­jelent művek állnak az érdek­lődők rendelkezésére. A különböző nemzetiségi e- seményeknek, rendezvé­nyeknek, összejöveteleknek, klubfoglakozásoknak, kiállí­tásoknak rendszeresen helyet adó Lenau ház a külső szem­lélő számára elegáns architek­túrájával hívja fel magára a fi­gyelmet. S bár ottjártunkkor kalauzunk és riportalanyunk, Báling József, a Dunántúli Napló főszerkesztő helyettese, a Magyarországi Németek Szövetsége Baranya Megyei Szervezetének elnöke panasz­kodott a nem megfelelő belső tér kialakítására, azért annyi bizonyos, hogy sokan megiri­gyelhetnék ezt a belülről is esztétikus látványt nyújtó épületet. Mindenesetre az vi­tathatatlan, hogy a Lenau ház méltó központja - az ugyán- csak elismerést érdemlően ki­alakított bonyhádi Német Ház mellett - a Dél-Dunántúl né­metségének. Szeri Árpád Fotó: Gottvald Károly írás közben (József Attila körül) Hátrahagyott versei­nek sajtó alá rendezője, Radnóti Miklós azt írta, „láthattuk a bámulatos metamorfózist, amikor egy folyton épülő mű teljesen készen átfordul az időtlen öröklétbe, a nemzet kin­cse lesz és népszerű lesz". Valóban bámula­tos metamorfózis volt, s amikor 1941-ben az addig kiadatlan versek is megjelentek, József Attila költészete már a nemzet kincse volt, de a mű, sőt a költő személye körül a viták nem csitultak. Nem is csitulhattak, hisz a Cserépfalvi-féle „összes versek" erősen hiá­nyos volt, a Döntsd a tőkét, ne siránkozz kö­tetének címét sem lehetett jelezni, s Radnóti 1941-es válogatása is csak az ifjúkori ver­sekre szorítkozott. Az életrajznak is voltak tisztázatlan részei, Babitshoz, Illyéshez fű­ződő kapcsolatáról a szenvedélyek indula­tával szóltak, s azt is csak a beavatottak tud­ták, hogy posztumusz Baumgarten-díját a minisztérium temetési segély címen engedte kifizetni. A háború után a politika tovább torzította a József Attila képet. A moszkvai emigráció először közönséges fasisztát látott benne, majd váratlan fordulattal kinevezték a prole­tariátus legnagyobb költőjévé, ami azzal járt, hogy egyes műveket túlhangsúlyoztak, ere­deti jelentésüktől megfosztottak, másokról nem beszéltek, mintha nem is lennének. Kí­nos és nem kívánatos téma volt a párthoz fűződő kapcsolata, s terméketlen, hamisítá­soktól hemzsegő viták zajlottak arról, hogy kizárták-e a pártból vagy gyengülő egész­sége miatt vált alkalmatlanná a pártmun­kára. Hasonlóan kínos volt Freuddal és a pszi­choanalízissel való kapcsolata. Hivatalosan a lélektanról is alig vettek tudomást, a freu­dizmust blöffnek tartották, ami idegen a munkásosztálytól. A versek között azonban ott van a 80 éves Freudot köszöntő költe­mény, de arról végképp nem esett szó, hogy analitikusokhoz járt, s arról is csak közvetett ismereteink voltak, hogy maradtak fenn kéz­iratok, köztük a legfontosabb, a „Szabad-öt­letek jegyzéke két ülésben", amit 1936-ban írt. Jelen volt az aggály is: közkinccsé sza­bad-e tenni egy ennyire intim, bizonyos ré­szeiben a költőre is árnyat vető kéziratot? Babits Beszélgetőfüzeteinek kiadását is so­kan ellenezték, de a szemérem nem esztéti­kai kategória, az életnek és életműnek pedig minden eleme fontos, beleértve még Arany János margitszigeti vendéglői számláit is. Több mint fél évszázad után most végre itt van az eddig rejtegetett három kézirat, a kí­sérő tanulmányok a pszichológia, az iroda­lom- és eszmetörténet, a politika oldaláról közelítik meg az ismeretlen József Attilát, az eredeti műveket pedig szakszerű kommen­tárok kísérik, eleget téve minden tudomá­nyos követelménynek. Vitathatatlan, hogy ezekből sokkal többet tudunk József Attilá­ról, mint eddig, ám az is igaz, hogy a re­mekmű titkát sárkányok őrzik s minden magyarázat, beleértve az analitikusokét is, csak a lehetséges megközelítések egyike. A költői képzelet szeszélyesen működik, arra is van példa, hogy a forma, a rím kény­szere alakít egy-egy sort, még Aranynál is: mint a vert eb, kit hevertebb ostor üldöz József Attila egy méltatlan alkalmi nőhöz írta a szárnyaló Ódát, de ennek épp úgy nincs jelentősége, mint annak, hogy a Fagy sorai igazi bankárokra és tábornokokra vo­natkoznak-e, mert „e villanó, e kés-idő" minden embertelen korszak jelképe. Megrendülve nézzük e sokat szenvedett lélek vergődését, de azt is tudjuk, hogy min­den ember tudatalattija sötét titkokat rejte­get. Goethe azt mondta, nincs olyan bűn, amit ne lenne képes elkövetni, bár ez való­színűleg csak elmélet, de Joyce regényének, az Ulyssesnek hőse gondolatban már átél minden abszurditást, az olvasó pedig alig tudja követni ezt a farsangi forgatagot. Jó­zsef Attila verseiben legalább annyi a titok, mint a Szabad-ötletek jegyzéjében vagy a Rorschach tesztre adott válaszaiban, de fon­tosabbnak gondolom a pszichológus Bagdy Emőke megállapítását: „Talán lehetett volna megtartó ígéret a tehetségének kijáró elisme­rés ... ha felkent „csillagos homlokára" nem kerül fel ehelyett méltatlanul a „bolond" bé­lyeg, végül pedig a halállal eljegyzettség stigmája". Nem is olyan biztos, hogy csak „talán" mentette volna meg a tehetségének kijáró el­ismerés, mert választottságának tudata ál­landóan szembekerült a valósággal, ami folyton maga alá gyűrte, ő maga sem ját­szott a sors kezére, a sebzett lélek tehetetlen­ségében méltánytalan volt kortársaival, de ezt ;s meg kell értenünk. Mindenki meg­csalta, a párt, melytől a világ megváltását várta, a pénz, a hírnév, s ő aki pontosan tudta korszakos jelentőségét, végül gazda­gok kegyelméből élt. Ekkor találkozott a pszichoanalízissel, ami azóta is sok félreértés forrása. Ma már tud­juk, hogy Freud csak az első lépést tette meg az ingoványos úton, gyakorlata nem jelent megváltást, gyógyulást még kevésbé. Nem is a legjobb kezekbe került, amit későn is­mert el: Atyát hívtál elesten, embert, ha nincsen isten. S romlott kölkökre leltél pszichoanalízisben. Németh Andor, aki először olvasta a Sza­bad-ötleteket, a „legdöbbenetesebb vallo­másnak" nevezi, amit valaha írtak. Ebben nem vagyok biztos, nem is fontos. Inkább azt kellene keresni, hogy a pszichoanalízis „romlott kőikéi" miként tudatosították benne megbélyegzettségének tudatát, bele­hajszolva a betegségbe. Freud bölcs felisme­rése a „Flucht in die Krankheit", a menekü­lés a betegségbe, amikor a lélek így akar ki­térni a méltatlan sors elől. József Attila ese­tében azonban mintha a fordítottja történt volna, azért hajszolták a betegségbe, hogy a sors legmélyebb köreit is végigjárja. Ebben az időben került kapcsolatba egy Gy. E. nevű analitikussal, akinek hagyatéká­ból valóban kerültek elő József Attila kézira­tok, legföljebb az gyanús, hogy hosszú élete során, ahogy múltak az évek, egyre több em­lék jutott eszébe, bár ezek akár igazak is le­hetnek. A meghökkentő azonban az, hogy Gy. E. - fölösleges leírnunk a nevét - abban az időben orvosnak adta ki magát, ami egy­szerűen nem volt igaz. Nagybátyja ideggyó­gyász volt, ő állítólag elvégzett valami pszi­choanalitikus tanfolyamot, de orvosi szem­pontból mégis csak sarlatán volt. Tudta egyáltalán, hogy a kor egyik klasszikusa ke­resett nála menedéket, vagy úgy nézte, mint egy neurotikus kályhást, akit megcsalt a fel­esége? József Attila leveleiben többször esik szó Gy. E. pénzéhségéről, kapzsiságáról, amiből arra következtethetünk, hogy a szegény köf- tőt, akit ekkor Hatvány Bertalan segített, úgy kezelte, mint egy gazdag bankárt. De még a „kezelés" is vitatható. Gy. E. a jelek szerint egy hályogkovács ösztönösségével turkált a beteg lélekben. „Bolondot játszottak velem, s még halálom is hasztalan" - panaszolta utolsó versében, s miért kellene kételked­nünk ebben? Természetesen nem tisztem, hogy ítélkez­zem József Attila halálos pőrében, nem is erre gondoltam a megrendítő hagyatékot ol­vasva. Az járt eszemben, hogy mostoha kö­rülmények, a kortársi meg nem értés, s talán nem utolsó sorban a szakszerűséget mímelő kontárság, őrületbe tud kergetni egy olyan szellemet, aki - ne féljünk kimondani -korá­nak egyik dicsősége volt. Emberileg is. Rad­nóti Miklós „csodálatos kedvességű fiatal férfit" látott benne, aki ráadásul lángelme volt. Csátiyi László Asszonyok szigeti (részlet) Kápolna az erdő Mottó: Nem szánja a szomjuhozót ki szomjúságot nem érez. (Iuvenalis) Figyelted Toni nénit? Amikor belép­tünk egymás mellé állított bennünket és csak annyit mondott: - hm! és végig fut­tatta tekintetét rajtunk. Emlékszel, hogy nem ó az egyetlen, aki egymáshoz tarto­zónak gondolt minket? Áz öreg fazekas mester is ott bent az erdő közepében ...! Hányszor elmentünk szüleimmel itt a kápolna mellett!? Tetszett a vidék, de ... sosem álltunk meg. Nagyon szép délutánom volt veled ... Ott az erdészház a tó parton ... sosem fogom elfelejteni. Kicsit örültem, hogy mások azt hitték, hogy együtt járunk. Néha gondoltam rá, én is szeretnék így erdőben élni, de nekem már nem menne! ... Patak megy át az udvaron? ... Há­rom gyerek... Ilyen nincs is! Az asz- szony sző, a férje edényeket csinál!:.. Elkezdtem én is egy szövótanfolyamot, aztán belefogtam másba . . . Húsz éves vagyok. Egy nő, aki kapkod ide, oda. Van egy fogtechnikusi végzettségem, amivel éppen úgy nem boldogulok, mint mással. Arra gondoltam, a lapterjesztés jobban megy! Majd meglátom. Fönt, a városban vannak író barátaim, segítenek azt ígér­ték! Sodródok és közben figyelem az em­bereket. Így kerültem melléd is, vagy te verődtél hozzám? Mindegy! Itt vagyunk és ez tagadhatatlan. Te is emlékszel az első alkalomra, ami­kor itt az erdőszéli keresztnél Ady verset idéztél? Különös dolog, mert engem val­lásosan növeltek, aztán mintha minden lépésem az ellenkezőjét bizonyította volna. A gimnáziumból is ezért akartak kicsapni, mert erkölcstelennek minősítet­ték a magatartásomat. Meséltem ezt ne­ked? Úgy volt, hogy új melltartót vet­tem. Bevittem az iskolába. A lányok el­csenték tőlem és belopták az osztályfőnök úr táskájába. Én nem kerestem, csak ott­hon. A tanár úr se nézett a táskájába, csak otthon. Amikor pakolt ki, éppen ott volt a felesége és némi csata után közösen nyomozni kezdtek kié a melltartó. így ju­tottak el hozzám ... Nem lett nagyobb botrány!... Később egy szállodással ke­rültem kapcsolatba . . így aztán a csa­ládom a szégyenfoltjának érez ... és tes­sék... most itt vagy te. Akartam én ve­led lenni? ... Olyan tisztességesnek lát­szol! ... Mi tagadás, jó melletted lép­kedni. Árad belőled valami nyugalom, amit nem tudok megfejteni... semmi jóra nem számíthatok... és mégis vár­tam, hogy jöjj!... Tudom, hogy nem ta­lálkozhatunk többet. Bújnék most hoz­zád! ... Milyen sötét van ... Magára húzta a felhőt a Hold! Várjuk meg amíg levetkőzik! Ölelj szorosabban!... Elképzelem magam menyasszonyként. Itt a kápolná­ban. Mezei virágból lenne a koszorú és talpig fehérben.... Talán meg sem ér­demiem, nem vagyok tiszta! Milyen fur­csa, hogy más nevet adtál nekem!... Ugye milyen sejtelmes? Egy középkori kápolna előtt... mindjárt éjfél. Éppen szélen két hete ismerlek... Pontban éjfélkor megcsókollak! Addig hozzád bújok és nem szólok egy szót sem, csak simogatom a vállad ... így! Látod, a Hold csak ne­künk világít! Éjfél van!... Most meg már azt hiszem negyed egy... Ez a haj­nal első órája. Jó volt az ízed! Maradnék még veled. Innét menjünk be a városba reggel jó!? Visszamegyünk a patakhoz megmosakodni! Rendi? ... Mondjál verseket! Sokat tudsz? Az a József Attila nagyon .illik hozzád. Egészen különös fi­gura vagy te! Ha ismernéd a pesti bará­taimat kiábrándulnál belőlem. Az egyik költővel másfél évig éltem közös háztar­tásban. A nevét te is ismered, mert idéz­tél egyik verséből. Háromszor megvert és ... hitted volna? Lila foltos volt az ar­com az ütéseitől. Mégis maradtam mel­lette, mert tudom, hogy rendkívüli ember és szüksége van valakire, rám! Mások el­hagynák egy részeg éjszaka után. Vissza kell mennem hozzá!... Most hagyom, hogy simogass! Kell, hogy szeressenek, ha csak pár órára is. Szükségem van az ölelésre ... Megvethetsz, le is köphetsz, ha akarsz! Figyelni kellene erre a jelre azt hiszem. Fehérvárról elvittél a szigetvári rokonaimhoz. Bejártuk fél Dunántúlt. Mindenki azt hiszi te vagy a következő, mert azt tudják, hogy nem vagyok szent. .. Ha előbb találkozom veled, ha előbb állok meg a kápolnánál, ha megfertőzöl nyugalmaddal, a szépség utáni vágyad­dal, amiről beszéltél ott a társaságban tá­bortűz mellett... akkor talán ... de így késő! Kisiklott pályán megy az életem, he­gyek között, völgyek között. Van egy ál­lomás, ez az erdőszéli kápolna, ahova menyasszonyként sosem jutok be, de itt a küszöbén nászi ajándékát ölemnek neked adom, hogy sose feledj! Biztos vagyok benne, nagyon tudnálak szeretni... Ne, ne szólj! Meghagylak a családodnak némi irigységgel, de nagyon örülök, hogy találkoztam veled. Simogasd a tes­tem és közben magamra zárom veled együtt e kápolna emlékét. Decsi Kiss János

Next

/
Thumbnails
Contents