Tolnai Népújság, 1992. június (3. évfolyam, 128-153. szám)
1992-06-02 / 129. szám
1992. június 2. TÁJOLÓ KÉPÚJSÁG 5 Innen - onnan Szekszárdon, a Babits Mihály Művelődési Ház-ban látható a megyei gyermekrajzpá- lyázat kiállítása. Francia hét kezdődik Szekszárdon: június 4-én, 11 órától vetítés Bezonsról, majd a hét ünnepélyes megnyitója a Német Színház kamaratermében lesz. Június 4-8. között francia képeslapok láthatók a kiállítóteremben. Június 4-én, 18 órakor a színházteremben hangulatos jazz-muzsika, funky és reggae, afrikai dalok hallhatók franciául. A nyugdíjasok klubjában június 3-án, 15.30-kor ismertető hangzik el a Máltai Szeretetszolgálat szekszárdi csoportjáról. Hervé: Nebáncsvirág című nagyoperettjét a Veszprémi Petőfi Színház június 8-án, hétfőn, este 7 órakor mutatja be a színházteremben. Az „Örökség" Gyermek Népművészeti Egyesület, a Szekszárdi Babits Mihály Művelődési Ház és a Bartina Néptánc Egyesület „Pünkösdölő" néven országos gyermektánc-ta- lálkozót rendez június 6-7-én Szekszárdon, a művelődési házban. Szerelem, féltékenység, gyűlölet Sexepil (es) állapot „Már csak a csoda segíthet." Ezzel az igen optimista kijelentéssel zárul a Sexepil zenekar '88-ban kiadott Egyesült Almok című lemeze. A korong egyébként, a mai napig is az egyik legjobb, legértékesebbnek tartott honi alternatív kiadvány. Ennek ellenére a Sexepil körül ezután meglehetősen nagy lett a csend, csak annyit lehetett tudni, hogy a szövegíró-énekes, Hegyi Zoltán, kilépett a formációból. Helyére egy holland úriember került. A többit László Viktor, az együttes dobosa meséli el. — Miután kölcsönös megegyezéssel megváltunk Hegyi Zolitól, nekiálltunk énekest keresni. Kipróbáltunk több magyar szólistát is, de sem nekünk nem feleltek meg ők, sem nekik nem feleltünk meg mi. Teljesen véletlenül találkoztunk ezzel a holland fiúval, akit egyébként Mick Ness-nek hívnak. Mivel ő angolul énekli saját szövegeit, így magától adódott a dolog, hogy főleg Nyugat-Európa felé tendálódunk. — Legjobb tudomásom szerint, magyar zenekarnak, angolul, nemhogy tőlünk nyugatra, de még itthon sem sikerült betörni. — Ez nem jelenti azt, hogy nem lehet megpróbálni. Nem tudom, mi lesz a vége, de úgy tűnik, már kezdik Magyarországon is megszokni az angol szöveget. Külföld felé is vannak bíztató jelek ... — Ez így nagyon titokzatosan hangzik... — Annyi történt, hogy a Polygram nevű cég - a világ egyik legnagyobb lemezkiadója - felfigyelt ránk és megvette a Szerelem, féltékenység, gyűlölet című lemezünk anyagát, s ezt márciusban ki is adta Nyugat-Európában. Magyarországon is megjelent, az MMC terjeszti. — Külföldön hol, illetve milyen körülmények között tudtok fellépni? — Ez a cég, ha kiad egy lemezt, abba pénzt is fektet - mondjuk nem annyit, mint például egy Faith No More-ba -, mert nyilván el akarja adni a produktumát, ezért különböző turnékat, koncerteket is szervez nekünk. — Miben különbözik a kinti közönség az ittenitől? — Főleg abban, hogy ők értik az angol szövegeket. Ez rengeteget jelent, hiszen sok okos ember megmondta már, hogy „a rock and roll az nem egy tánc". Tehát nemcsak a zenéről szól. E sorok írójának, múlt héten, volt szerencséje részt- venni a Sexepil pécsi koncertjén, amelyen újfent bebizonyosodott, hogy minden ellenkező híreszteléssel szemben, léteznek még itthon is egyéni hangzásvilágú zenekarok. Ezzel persze nem azt akarom mondani, hogy á Magyar Televízió zenei műsoraiban is helyet kapnak ... KRZ Sexepil a színpadon Színházi elődás Bátán, tanulságokkal (Tudósítónktól.) Vidéken, kis településen a művelődésre nyíló alkalom igen kevés. Még akkor is, ha olyan nagy és jól felépített művelődési háza van, amely alkalmas színházi előadások lebonyolítására is. Báta üyen község. Lakói - azok is, akikben egyáltalán felmerül erre az igény - igen ritkán juthatnak színházi élményhez. Nemrég azonban megtört a jég, és ahogy a kiragasztott plakátok is hirdették, a Pécsi Nemzeti Színház művészei vendégszerepeitek a kis községben. Okozott is szóbeszédet, éppen eleget. A rendezők, szervezők nem kis nyugtalansággal várták az estét, hiszen tudvalévő, hogy itt mindig ráfizetéses egy ilyen rendezvény. Mégis a vártnál valamivel több, legalább ötven érdeklődő váltotta meg a jegyét az előadásra. A színészeket sem zavarta az ürességtől ásítozó nézőtér. De a bátaiak a szerencsével kicsit hadilábon álltak, aminek előjelei is voltak. Ugyanis néhány héttel ezt megelőzően az iskola szervezésében egy busznyian jelentkeztek egy pécsi operettelőadásra. A szórakozásra vágyók közel két órát vártak a bérelt buszra, de az nem érkezett meg. Az oka, hogy a magánvállalkozó aznapra egy jugoszláv bevásárlódat is betervezett magának, amely igencsak elhúzódott, így az előadás elmaradt, a belépők ára pedig elveszett, mert azt megtéríteni nem volt hajlandó derék vállalkozónk, így aztán, amikor a művelődési házban az előadás felénél ingadozni kezdett az áram, már sokan a fejükhöz kaptak. Aztán az áram végleg elment. A színészek egy ideig hősiesen improvizáltak, de aztán ennek feladására kényszerültek. Persze, nem végleg, mert gyorsan gyertyák kerültek elő és meghitt világításban játszották végig a darabot, igaz, zene nélkül. Teljes volt az elégedettség mind a nézők, mind az előadók körében. Sőt, a várakozás közben olyan plusz poénokat is előadtak, amelyek valósággal a mennyezetig ostorozták a jókedv hullámait. Nem is maradt el a tapsvihar, amikor az elemeket is legyőzve, minden technikát mellőzve sikerült végigvinni sikerrel a műsort. Ez a kis incidens nagy tanulságokkal szolgál. A színészetnek már sokan a végét jósolták, a televízió, videó előretörésével, de itt, ebben a kis faluban mégis bebizonyosodott, hogy igenis, kell a színművészet és élni is fog, mert azt tudja nyújtani, amire semmiféle technika nem képes. Ezért is köszöni Báta minden lakója még egyszer azoknak a művészeknek, akik nem adták fel előadásukat, pedig megtehették volna. Köszönjük a pécsi színészeknek ezt a felejthetetlen estét és élményt! M/b/J A Reménység Szigete Egy volt katonai objektum, amit a Honvédelmi Minisztérium térítésmentesen adott át az Erdélyi Gyülekezetnek, hogy ott a határon kívüli magyarság részére oktatási és szociális központot létesítsen, olvastuk Németh Géza lelki- pásztor lapunkhoz küldött levelében. Már ebben az évben is több száz erdélyi beteg kért tőlük segítséget, hogy orvosi ellátása idejére neki vagy kísérőjének szállást biztosítsanak. A Reménység Szigetén egyidejűleg 80 beteget tudnak majd elhelyezni. Egy-egy heti átlag tartózkodással számolva, mintegy négyezer embernek tudnak segíteni. Ha betegként a minimális 1000 forintot számítják egy hétre, akkor is négy millió forintra lesz szükségük. A Reménység Szigete Baráti Köre tagjának tekintik azokat, akik ezt a munkát bármilyen szerény adománnyal támogatják, postautalványon. Címük: Erdélyi Gyülekezet 1146 Budapest, Thököly u. 44. Karácsonykor minden adományozónak részletes beszámolót küldenek az adományok felhasználásáról. Egyúttal meghívják az érdeklődőket az átadó ünnepélyre, 1992. június 6-án, délután 16 órakor, amikor a honvédség képviselőjétől Tőkés László püspök úr veszi át a kulcsokat. A Reménység Szigetére az őrs Vezér térről a 77-es busszal a második megállónál leszállva lehet eljutni. Pályázati figyeld 1./ A Magyarország Történeti Atlasza Alapítvány pályázatot hirdet a történeti kézikönyvekkel és a kartográfiával foglalkozó műhelyek munkájának segítésére, a tudományos és szerkesztői munkák támogatására. Benyújtási határidő: 1992. június 31. 2./ A Soros Alapítvány pályázatot hirdet tényfeltáró újságírásra. A pályázat célja olyan újságcikkek és cikksorozatok megírásának elősegítése, amelyek alapos pártatlan és igényes kutatómunkára épülnek, elfogultságtól és megalapozatlan véleményalkotástól, valamint pártpolitikai szempontoktól mentesek, csak színvonaluk és objektivitásuk alapján tartanak számot az olvasói érdeklődésre. Pályázni folyamatosan lehet. A pályázatokról bővebb felvilágosítás kérhető a Tolna Megyei Gyermek és Ifjúsági Alapítvány Információs-Szolgáltató Irodájában: Szekszárd, Béla tér 6. Telefon: 11-928. Nyitva tartás: hétfő, szerda: 13.00-16.00 óráig, kedd, csütörtök 13.00-17.00 óráig, péntek 13.00-15.30 óráig, vagy Paksi Ifjúsági Irodában: Paks, Gagarin u. 2. Telefon: 75/11-646 nyitva tartás hétfőtől péntekig 14.00-20.00 óráig. Felhívjuk figyelmüket, hogy a pályázatokat nem az irodához kell beküldeni, mi csak közzé tesszük azokat. Gyermekkönyv Az egyébként bőséges könyvkínálatból többnyire hiányzik a gyermekeknek szánt olvasnivaló - az izgalmakban bővelkedő, fordulatokban gazdag és mégis igényes gyermekirodalom, amitől az olvasás élvezetessé válik. A német Ravensburger Kiadó évek óta sikerrel jelenteti meg Scotland Yard sorozatát, amelynek egyik kötetét, A Hyde park kutyálkodója címűt most Tandori Dezső fordításában jelentette meg a magyar Open Art Kiadó. Helytörténeti értékek Tv-napló Pisti Pisti a vérzivatarban című groteszk játékát 1969-ben írta Örkény István, tíz év múlva újra megírta, de közben is sokat változott a szöveg. Melyik kéziratot tekintsük hitelesnek, amikor Örkény mindegyiket sajátjának vallotta, azokkal a módosításokkal együtt, amelyeket a bemutató érdekében az irodalompolitikának kellett tennie? Klasszikus műveknél ilyen kérdés fel sem merül, Madách Tragédiájának például az a végleges szövege, amit Arany javított, pedig több esetben is érdemi jobbításokról van szó. Örkény maga javította, sőt írta át művét, igaz, figyelembe véve dramaturgok, rendezők tanácsát is, amit abban a reményben adtak, hogy a Pisti-dráma valóban jobb lesz, s ez abban az időben azt is jelentette, hogy előadható. Tehát két hiteles, a szerző által jóváhagyott szövege van a drámának, ami az irodalomtörténetben épp olyan szokatlan, mint maga a dráma, amit Örkény műfaji meghatározásként groteszknek nevez, de valószínűleg több ennél, mert Arany nézte így Nagyidáról a szabadságharcot. De nem megyek a részletekbe, nagyon messze vezetne. Amikor 1979-ben, idegtépő izgalmak után végre bemutatták, Örkény ezt mondta: „Úgy érzem, egész életpályám legkockázatosabb alkotása ez a színdarab." A jelző pontos, abból a szempontból is, ahogyan a korabeli elmarasztaló kritika gondolta. Mert elmarasztalásban nem volt hiány, néhányan megértették Örkény mondanivalójának lényegét, amit ő így foglalt össze: „Pisti (a magyar nép) mindig újra föltámad, minden kibír, túl fogja élni a szocializmust is." Pisti valóban ennek az elpusztíthatatlanságnak a jelképe, de amikor Örkény a „legkockázatosabb" jelzőt használta, arra is gondolt, hogy a szerkezetileg is pontos remekművek után, amilyen a Tóték, a Macskajáték, a Pisti-dráma lazább szövésű, korábbi, zseniális ötletei, mint a végén özvegy Varsányiné egérirtó hirdetése, magáért való humor, mintegy igazolandó, hogy „a darab elejétől végéig majdnem kizárólag a nevetés atmoszférájában zajlik le", ahogyan Örkény mentegette magát még 1973-ban. Az egymás nyomába lépő Pistik időnként valóban a nevetés atmoszférájában botladoznak, pedig Örkény látomásában egy groteszk sorstragédiára ismerünk, melyben az egyetlen vigasz, hogy Pisti egyszer majd eljut oda, hogy nem kell több szerepet játszania, mert megadatik neki, hogy szabad emberként választhassa meg sorsát, mint erre 1969-ben utalt Örkény, a Vígszínház igazgatójának küldött levelében. Az 1979-es bemutató alkalmából Örkény maga figyelmeztetett, hogy a szöveg eltér a korábbi változatoktól, amiből az is következik, hogy az újabb előadások is eltérhetnek a korábbiaktól. Ezzel a lehetőséggel élt is Mácsai Pál, amikor a Madách Kamara Színházban felújította a drámát. Legmerészebb változtatása, hogy a sejtelmes Rizi, akinek pedig jócskán ad tennivalót Örkény, nem jelenik meg a színpadon, szövegét Gobbi Hilda mondja el, hangfelvételről, s így úgy hat, mint túlviági üzenet, misztikus beavatkozás a földi életbe. A szereptől ez sem idegen, de ebben a formában mást is sejtünk, mintha a titokzatos transzcendens elem lenne jelen a Pistik életében. A tér, amelyben a játékot összezsúfolta Mácsai Pál, zavaróan kicsi, a sorstragédia időnként családi perpatvarrá válik, s elveszik a „kollektív önéletrajz", ami pedig akkor is lényege ennek a rendhagyó drámának, ha újra meg újra át kellett dolgozni, hogy előadható legyen. Engedményeket tett Örkény a hatalomnak? Természetesen, de egy remekmű érdekében tette, a színpadi alkotásoknak pedig az a feladatuk, hogy színpadon szólalhassanak meg. Csámyi László Mi újság Bölcskén? A falu dolgairól ad bőséges tájékoztatást az a kiadvány, melyet két év óta házilag készít, s havonta juttat el az ön- kormányzat a bölcskei emberekhez. Ez ugyan nem újság, de sokszínű, és a meghívó szerepét is betölti. A paraszti ember nyelvezetére lefordítva magyarázza az aktuális jogszabályokat, ebből értesül a lakosság az önkormányzati üléseken történtekről, ezen keresztül kérik a lakosság véleményét egy-egy beruházás megkezdése előtt. Lapunk most elébe megy a bölcskei újságnak, s beszámolunk a legfrissebb eseményről. Inotai Árpád nyugalmazott pedagógus nem mindennapi ajándékkal lepte meg a községet. Idézet a leveléből: „Nyugdíjba menetelem alkalmából úgy határoztam, hogy szerény lehetőségeimhez mérten felajánlom egy létesítendő községi vagy iskolai múzeum részére a birtokomban lévő, tulajdonomat képező anyagokat, melyeket a múzeum megnyitásáig az iskolai rajz-szertárban helyezek letétbe." Ez az anyag többek között három Kegyes József által készített festményt is tartalmaz, s talán majd ezeknek köszönheti Bölcske, ha múzeum lesz a községben, ahol megfelelő helyre kerülnek a helytörténeti értékek. A festmények restaurálására, értékének felbecslésére az önkormányzat felvette a kapcsolatot a megyei múzeummal. Érdekszövetség a műveltségért iskolai tagszervezeteket, egyötöd-egyötöd a magánszemély tagokat és a népfőiskolái közösségeket, tíz százalék a nem népfőiskolái társult szervezeteket képviseli. A szövetségnek politikai pártok nem lehetnek tagjai. A Társaság elnökévé újra Benda Kálmán akadémikust, történészt, főtitkárává pedig Sz. Tóth János szociológust választotta a közgyűlés. A népfőiskolák országos érdekszövetségévé alakult át az 1988-ban megalakult Magyar Népfőiskolái Társaság, és határozottabban szeretne fellépni a művelődés autonómiája, szabadsága és az állami támogatás érdekében, szorosabban kíván együttműködni legfontosabb partnereivel, az önkormányzatokkal. A 130 tagszervezet 72 fős választmányának fele a népfőTáborok Domboriban A Tolna Megyei Gyermek- és Ifjúsági Alapítvány várja azon 10-13 éves fiatalok jelentkezését, akik nyári szaktáborba szerenének menni Fadd-Dombo- riba. 1. / Számítógépes tábor (számítógép alapismeretekkel rendelkezők részére) 1992. június 14-19-ig (6 nap), 30 fő. 2. / Számítógépes tábor (számítógép alapismeretekkel rendelkezők részére) 1992. június 21-26-ig (6 nap), 30 fő. 3. / Sporttábor (kajak, kenu, úszás, labdajáték) 1992. június 27. - július 03-ig (7 nap) 40 fő. 4. / Sporttábor (kajak, kenu, úszás, labdajáték) 1992. augusztus 23-29-ig (7 nap), 80 fő. Az alapítvány pályázati úton támogatást kért a táborokra, s így lehetséges, hogy a költségek csökkenthetők. Részletes felvilágosítás és jelentkezés a Tolna Megyei Gyermek- és Ifjúsági Alapítvány Információs Irodájában: Szekszárd, Béla tér 6. szám alatt lehet. Telefon: 74/11-928. Várják azokat, akik nem találtak még táborozási lehetőséget.