Tolnai Népújság, 1991. szeptember (2. évfolyam, 204-229. szám)
1991-09-10 / 212. szám
1991. szeptember 10. (tolnai} ^NÉPÚJSÁG 5 Beszélgetés Éles István parodistával Alacsony, tömzsi, fitos orrú, harminchét éves fiatalembe. A Rádiókabaré múlt évi humorfesztiváljának társgyőztese. Lényegében az ismeretlenségből „robbant be”. Ez év januárjától a Mikroszkóp Színpad szerződtette. — Színész szerettem volna lenni - kezdi beszélgetésünket -, kétszer felvételiztem, sikertelenül. — Bánja? — Belenyugszom az élet döntéseibe, legfeljebb megpróbálom más irányból ugyanazt a célt elérni. Egyébként reláisnak is éreztem az elutasítást, mert nálam sokkal jobbak és felkészültebbek felvételiztek mellettem. 1972-ben a Ki mit tud?-on is indultam, sajnos, ott is sikertelenül. Már az elődöntőben kiestem. Nem tudtam igazán mutatósat produkálni, senki sem figyelt fel rám. Az a helyzet: a paródiánál nagyon síkos talajon mozog az ember. Megérezni azt, hogy meddig jóindulatú, kedvesen bántó egy paródia, ezt nagyon nehéz érzékeltetni. Ehhez nagy tapasztalat kell. Aztán látszerész-ipartanuló lettem, de nem helyezkedtem el a szakmámban, hanem újságkihordónak mentem el, hogy sok szabad időm legyen, mert akkor már rendszeresen írtam paródiákat, és kultúrházakban is felléptem. 1977-ben szereztem ORI-engedélyt. A katonaság után elvégeztem a tanítóképzőt. — Erre miért volt szükség? — Hát, nem azért, hogy tanító legyek. Valami műveltséget kellett szereznem, mert a gimnáziumi műveltségem igen kevés volt. — A rádióval hogyan került kapcsolatba? — Fokozatosan. Már évekkel a humorfesztivál előtt jelentkeztünk barátommal, akivel végül is nyertünk -, több számunkat fel is vették, de nem kerültek adásba. — Most hol van a munkakönyvé, és foglalkozásként mi van beleírva? — Azt hiszem az, hogy színész. Mert ebben a státusban vagyok szerződtetve ez év januárjától a Mikroszkóp Színpadon. Egyedüliként a humorfesz- tivál-nyertesek közül, akik azáltal jutottak álláshoz, hogy ezen a fesztiválon produkáltak valamit. — Jól érzi magát a Mikroszkóp Színpadon? — Nagyon. Amit eddig csinálnom kellett, az gyakorlatilag a humorfesztiválos műsornak egy új változata, egy parlamenti paródia volt. Megvan a következő feladatom is, ez a Privati- zélünk című kabaré. Úgy érzem, sínen vagyok, nemcsak azért, mert sokat léphetek föl, hanem azért is, mert most adott a lehetőség, hogy magam alakítsam tovább a sorsom. Most úgy tűnik, ha tudok valami érA parodista telmeset csinálni, akkor arra találok fogékonyságot, akár a rádióban, akár a tévében. És a közönség is „vevő", mert az emberek szívesen látják-hallják azokat a közviszonyokat maguk előtt kifigurázva, amelyektől naponta akár szenvednek is. — Ön szerint mi kell a jó paródiához? Mitől lesz jó egy paródia? — Két dolog kell hozzá, de az gond, hogy ritkán állnak egyszerre együtt. Először is adottság kell. Ez a technikai része a dolognak, ami elviszi az esélyek legalább kilencven százalékát -, a mimikái, gesztusbeli, hangi adottságok -, mert megbukik azon a paródia, ha az ember nem tud jól utánozni. A másik, ami ugyan látszólag kevesebb, de gyakorlatilag mégis a jó paródia lényege: az ismeret az adott személyről és arról, amit az adott személy mondani fog. — Sokat gyakorol? — Nem. Vagy beugrik és érzem belülről, vagy nem érdemes. A különlegesség szükségszerűen megfogja az embert. Vannak, akiket nagyon könnyű parodizálni,' mert olyan jellegzetességeik vannak. Annak idején ugye mindenki Abody Bélát, Kellér Dezsőt, Salamon Bélát, Feleki Kamillt utánozta ... — Van színész, illetve parodista ideálja? — Tudja, érdekes módon elvált, kettévált ez a szakma. Ma, ha olyan színészeket akarok felsorolni, akik a humorukkal, illetve a színészi játékukkal egyszerre szórakoztatnak, akkor nem sok jut eszembe ... Koltai Róbertét és Kern Andrást feltétlenül mondhatom. Eöri Éva Tanameraa TV 2-N A magnólia alig ad árnyat. Alkonyattájt a levelein átszűrődő napsugár melegsárga, bársonyos fénybe borít mindent. Simogatóan, érzékien vibrál a langyos levegőben virág, bokor, fa. A tenger mély azúr és hívogató. Hullámainak ritmusa az élet lüktetése, magáé a szerelemé. Itt ezen a tájon, ahol mi élünk, oly ritkák a magnóliák. A levegő illatáról meg az élet lüktetéséről már nem is beszélve. Úgyhogy nem kell jóstehetség ahhoz, mert biztosra veszem: szeptember 16-tól hét hétfő estén át az ország nőlakosságának és érzőbb keblű férfiainak egy része a képernyő előtt ül és nézi ezt a tájat szomjas tekintettel, és át- érzi, átéli ezt a történetet. Rómeó és Júlia históriája megúnhatatlan. Alapjában véve ez is az. Más a helyszín, és más az idő. Ez a film a harmincas-negyvenes években játszódik, főleg Szingapúrban és Londonban. Ez utóbbi helyszín is olyan látvány, melynek megbocsátjuk, hogy benne nem virítanak lépten—nyomon magnóliák. Az öltözékek? Nagy szélű kalapok, nyáron filc helyett könnyű selyemből és szalmából, aprócska virágcsokréták- kal. A kesztyűk is alkalomhoz illően hosszúak, van, amikor még a könyököt is takarják. Két előkelő család - nem Veronában - ellenségesen figyeli ifjabb korosztályhoz tartozó két tagjának egymáshoz közeledtét. Az angol család nem nézi jó szemmel, hogy a fiú a gyönyörű maláj lánykába szeret bele. Egy pillantás, és világok dőlnek, omolnak, esetleg születnek. Ha átélni oly gyakran az élet nem is engedi ezt az élményt, nézni akkor is jó. A legfontosabb a szerelem, az izzó, a fájdalmas, a gyötrelmes, a sebző, a kétség- és reményteli. Emlékként felidézni még az évtizedek távlatából is gyönyörű. Ezért hát szurkolunk a sorozatbeli fiataloknak, dühödt szenvedélyünk az érthetetlen és kegyetlen szívű szülőké, s bár ismerős a történet vége, minden epizódot várunk, várjuk a folytatást. Ebben a Tanamera című történetben „Júlia” gyönyörű Szung-Khym Lám (magyar hangja Győri Anna), Rómeója Christophen Bowen (Rá- tóti Zoltán). Az ismerősen is ismeretlen romantikus, szép, szerelmes históriából 1989-ban Kewin Dobson és John Pauer alkotott filmosorzatot. Házizene a császárnál Micsiko császárné nagyon igényesen játszotta Mozart kla- rinettriójának rendkívül nehéz zongoraszólamát - mondta Berkes Kálmán klarinétművész, akinek abban a szerencsében lehetett része, hogy az Akaszka Palotában kamarazenélhetett a császári család tagjaival. Magyar zenész még sohasem házimuzsikált Akihito japán császár házában a császári család tagjaival, akik mind zeneszerető emberek. Akihito csellózik, Micsiko császárné zongorázik, hárfázik, Naruhito trónörökös pedig a brácsázáshoz ért, együtt zenéltek a magyar művésszel. — Forgács András nagykövet még januárban szólt, hogy készüljek egy „nagyon fontos fellépésre”, amiről többet akkor nem mondott, nehogy csalódás érjen, ha a dolog kútba esik. Nem is sejtettem, miről vanszó, amikor májusban kaptam hírt arról: házi hangversenyt kell adnom a császári családnak - mondja Berkes Kálmán, aki jövőre a tokiói Muszasinoi Zene- akadémián fog tanítani a már itt dolgozó Kovács Lóránt és Tusa Erzsébet mellett harmadik magyar zenepedagógusként. Mint meséli, négy műsort ajánlott a császári hangversenyre, amiből Micsiko császárné állította össze remek érzékkel a programot. Rahmanyi- nov és Liszt romantikus darabjai közé illesztve, azokat finoman ellensúlyozva választott ki egy Kodály-művet. Az Aka- szaka palota, japánkertre néző, kitűnő akusztikájú zenetermében igazán jól sikerült a koncert, „jól reagált a közönség” - teszi hozzá. - Utána megismerkedhettem a császári családdal, Akihito uralkodó barátja- ival - meséli a művész, aki egy krizantémmal, a császárság jelképével díszített kézelőgombot kapott ajándékba az uralkodótól. Berkes Kálmán viszonzásul egy CD lemezzel kedveskedett, a lemezen többek között a művész Puccini Krizantémok című darabját vezényli. Ezután a császári zeneszobában a császári család, a nagykövet, a kulturális attasé és feleségeik jelenlétében házizenéltek, Micsiko császárné zongorán, Naruhito trónörökös brácsán, Berkes Kálmán klarinéton adott elő Mozart-műve- ket. „Utána kötetlenül beszélgettünk, vacsoráztunk. Feltűnt ivlicsiko császárné érdeklődése Magyarország iránt. Elmondta, hogy sokat hallott a változásokról, kérdezte, hogy ezek milyen irányúak. TV-napló Doktor Faustus Ha így folytatódik, a német filmesek jóvoltából Thomas Mann a tévé háziszerzője lesz: nemrég A Varázshegy, most a Doktor Faustus filmváltozatát láttuk három estén át. Fontos regény, Thomas Mann külön könyvben írta meg keletkezésének történetét, melyben elmondja előkészületeit, forrásait, a megírás körülményeit, s azt is tudjuk, hogy 1943 május 23-án, vasárnap reggel kezdett munkához. A regény Adrian Leverkhün, a zseniális zeneszerző életének története, de lényegesen több is ennél, mert az elbeszélő, Se- renus Zeitblom tanár úr kora német történetét is elmondja s ez a modern apokalipszis egybefonódik Leverkühn életével, az ördöggel kötött szövetségével. Első alkotó periódusában a művész és polgár viszonyát kutatta, leghatásosabban a költőien szép Tonio Krögerben, itt művészet és betegség, lángelme és téboly kapcsolata áll középpontban, a nagy mű viszonya a démonihoz, ezért kell Leverkhünnek az ördöggel és a betegséggel szövetkeznie. A szövetség kegyetlen, s Nietzshe sorsát idézi: 24 évig áll az ördög szolgálatában, s a szövetség lejártáig nem szabad szeretnie, nemcsak a szerelemről kell lemondania, de az ördög kis unokaöccsét sem tűri még közelében. Az életmű elkészül, s Leverkhün élete összeomlik, ahogy az elbeszéléssel egyidőben összeomlik a másik ördögi szövetség is, az, amit Hitler kötött a megrontóval. Thomas Mann nem filmtörténetet írt, bár időnként tesz engedményeket a regényességnek, itt egy gyilkosságnak is tanúi vagyunk, mégis nehéz terjedelemre is jelentős munkáit átfordítani a film nyelvére. Frank Seitz filmjével sincs másként, pedig kivételes érzékenységgel nyúl a démoni történethez. A kép azonban nem bír el mindent, nem tudja maradéktalanul kiváltani a mentális élményt, mindvégig érezzük, hogy a látvány mögött meghúzódik egy másik tartomány is. így készül a remekmű? Erősen kérdéses, az ördöggel kötött paktum itt is csak a pusztulás példázata, mert remekművet angyali szövetségben is lehet alkotni. A regény természetesen sokkal gazdagabb, mint a film lehet. Egy magyar úrnő is szerepel benne, bizonyos Tolnayné, akinek Fejér megyében vannak birtokai, a filmben azonban őt érthető okokból nem láthattuk, mert csak elhanyagolható mellékszereplő. Viszont a számos elhanyagolhatónak vélt mozzanat teszi valóban nagy alkotássá Thomas Mann regényét. Milyen volt a háború ? Egymást követően két dokumentumfilm is idézi a világháborút. Az NSZK-osztrák-francia vállalkozás a háború kitörését megelőző diplomáciai lépéseket mutatja meg, akik részesei voltak az eseményeknek. Az angolok komolyan hittek abban, hogy jobb belátásra lehet bírni Hitlert, s miniszterelnökük, Chamberlain többször is járt Németországban. Utazásaiból itthon kedélyes szójátékot faragtak. Valaki lekiabál a szakadékba: Nincs - ember - lenn? Azóta tudjuk, volt ember, s milliók vesztek a mélyben, oktalanul áldozva életüket. Ezeket a híradórészleteket annak idején gyerekfejjel láttuk a moziban, majd valamiképp mindenki részese lett a háborúnak, mert házhoz jött, Pesten épp úgy, mint Narvikban. A rádió légiriadót jelzett, a magasban Liberatorok szálltak, ismeretlen céllal, majd meggondolták magukat s felettünk állapodtak meg, hogy leszórják bombáikat. Teleki Pál öngyilkossága után Bár- dossy, az első számú háborús bűnös az országot belesodorta a háborúba, s most már nem volt megállás, az út nyílegyenesen vezetett a szakadékba. A hatrészes filmnél itt még nem tartunk, Hitler egyelőre ünnepel, de eljön a mi időnk is, amikor magyar bakák fagynak meg a Donnál, a németek elözönlik az országot, Pestre teszi át székhelyét Eichmann, s megkezdődik az Endlösung. Borzongva nézzük a háború kezdetéről szóló képsorokat, mert tudjuk, hogy folytatása következik. Csányi László Józan Miska és részeges Pista Nem mindennapi oktatási azok, akik betérnek az értényi kricsmibe, böcsületsüllyesz- segédeszközzel találkozhatnak italboltba (kocsmába, krimóba, tőbe, kinek hogyan tetszik). mert a falon - bizonyára inkább érdekességként, sem mint reklámként - egy falitérkép nagyságú applikációt láthatnak, nagy feketebetűs címmel: ÓVAKODJUNK A SZESZES ITALOKTÓL. A „térkép” 1905-ben készült Temesváron, a Polatsek-féle könyvkereskedésben BM-ren- deletre, és bizonyára jól szolgálta az oktatást, az alkoholizmus elleni küzdelmet. A Csáki Tibor és segítője, Kondor János által üzemeltetett egységben ma nem antireklám, de nem is kell annak lennie, mivel az ér- tényiek tudják a mértéket evésből, ivásból, de azért megmosolyogják a rajzokat. A kilenc kép szöveggel kiegészítve jól kite jezi, hogy juthatunk el az else pohártól az utolsóig, mi a józar élet áldása és mi az iszákoság következménye. Megismerhetjük józan Miskát 20 éves korában és 32 évesen, aztán meg láthatjuk részeges Pistát is 20, illetve 32 esztendősen. Megtudjuk, a szesz gyilkosságra ingerel, elveszi az ember eszét, hülyévé és nyavalyatörőssé teszi a korhely gyermekeit. Tanulságos képek, nem mondom, de óvakodnak-e a szeszes italtól? Egy biztos, a „térkép” így is jobb helyen van, mintha egy padláson porosodna, esetleg ázna.-élFotó: Gottvald Károlv