Tolnai Népújság, 1991. augusztus (2. évfolyam, 179-203. szám)

1991-08-18 / 194. szám

1991. augusztus 18. (tolnai) , , _ i'TÉPUJSAG ,9 Amíg vendéglátás van, vendég is akad Húsz forint egy pohár szóda Gunaras, te drága! A Balaton olcsóbb-Az rendben, hogy rend­szerváltás volt itt is, de hogy ezzel együtt ilyen „árváltást” csináltak, az mégiscsak disz- nóság, - dohog egy középkorú úr a gunarasi strandfürdő bejá­ratánál az árakat szemlélve. A belépőért sorban állók bó­logatnak, nem éri váratlanul őket a megjegyzés. Az árválto­zásokkal már szembesültek a fürdő előtti parkírozóban, ahol 6o forintot voltak kénytelenek fizetni személykocsijuk után. Ezek után már a szempillájuk sem rebben, ha hallják, hogy a tavaly még 210 forintért árult felnőtt, hét alkalomra szóló bér­letért most 320 forintot kell le­szurkolniuk. Kétszáztíz forintért idén az elmúlt szezonban 10, azaz tíz forintért árusított, 6 év alatti gyerekeknek szóló bérlet kapható. Persze ez sem min­denkinek drága, a vendégek zömét kitevő német állampolgá­rok cseppet sem sokallják. An­nál is inkább, mivel a magyarul tudó idősebb generáció éppúgy megveheti a kedvezményes, nyugdíjas jegyet, mint a létmi­nimum szint alatt élő magyar sorstársaik. A strand belül tisztábbnak, rendezettebbnek látszik, mint korábban. Kevesebb a szemét, több a felvilágosító tábla, hol lehet pénzt beváltani, hová va­csorázni menni, és merre megy idegenvezetővel ellátott busz hétvégén kirándulni. Mindez, - tekintettel a fizetőképes keres­letre - természetesen németül. Magyarul csak a gyógymeden­cék szélén lévő táblák figyel­meztetik a fürdőzőket, kinek ja- vallt és kinek nem a medencé­ben való tartózkodás, és milyen fürdőzési szabályokat kell be­tartaniuk. Ezért aztán nem csoda, ha a magyarul nem tudó gyerekek úszógumival, búvárfelszerelés­sel, labdával mennek a meden­cékbe. Szól is a fürdőmester sípja szinte egyfolytában. Hogy mit akar, azt nyelvtudás nélkül, mutogatással próbálja megér­tetni, többnyire sikerrel. Egy tíz év körüli fiú viszont úgy tesz, mintha nem értene semmit. A fürdőmester mutogatására, hogy vegye le búvárszemüve­gét, csak a vállát vonogatja. Az újabb sípszó hallatán lebukik a víz alá. A vékony, idősebb, bar­nára sült felügyelő egyre mér­gesebb. A parton követi a víz­ben úszó gyereket, miközben a sípot egyfolytában fújja. A gye­rek vigyorog, és vígan tempó­zik. A fürdőzők nevetnek. Az úszómester már kiabál, vörö- södik a feje, látszik, pedagógiai érzéke egy csöpp sem, veszí­teni viszont nem tud. Leveszi szandálját, belegázol a vízbe. A fiú menekül kifelé. A fehér ka­bátos férfi utána. A gyerek előnyben van. Látva az idős ember dühét, megáll, letolja fürdőnadrágját és fenekét mu­tatja. A nézőközönség hahotá­zik. Az úszómester gyorsaságát a düh megsokszorozza, két ug­rással utoléri, és jól ülepen bil­lenti. A gyerek eliramodik, de néhány* lépésnél nem jut to­vább, mert egy honi úr elkapja f és a fülét megtekerve vadul magyaráz neki magyarul. A német gyerek mindebből keve­set ért, szemében könnyekkel menekül. Valószínű ha legköze­lebb neki kell választania, nem itt fogja az urlaubját tölteni. A büféknél hosszú sor. A ta­valyi árak a ragasztó alatt át­tűnnek. Boldog idők, amikor egy hot-dog még 18 forint volt! Egy hamburgerért ma ötvenet kérnek. Mindegy, a vendég kifi­zeti, örül ha kap valamit. — Egy pohár szódát kérek - szól tört magyarsággal-a Lajtán túlra kitelepített egykori Tolna megyei úr. — Húsz forint lesz - mondja szemrebbenés nélkül a fiatal kiszolgáló. — Mennyi, 20 fillér? - kér­dez vissza a régi árakra gon­dolva a pocakosodó férfi. — Hol él maga, nevet fel a kiszolgáló, húsz forint, ismétli meg nyomatékosan. — Szerencsére nem itt élek, - kommentálja a hallottakat az úr, aki bizonyára már bánja, hogy nem egy pohár szalon sört kért inkább, 18 forintért. Az áfész önkiszolgáló étter­mében nincs sorállás, pedig az árak mérsékeltek. Jobban mondva egységár van. Jobb napokon háromféle étel közül, kevésbé jobbakon kétféle közül választhat az ide betévedő. Száz forintért ehet egy tányér bablevest vagy egy pörköltet tésztával. Hogy ebből nem élne meg az üzlet? Az világos. Ezért is állítottak be az étkezőaszta­lok mellé tíz játékgépet. Bizo­nyára kifizetődőbb a gyorsan hulló tízeseket begyűjteni es­ténként, mint a melegben a ro- tyogó kondérok mellett állni. Hogy ezek után a fürdőző csak az Amerikából meghono­sodott gyorséttermi „ínyencsé­geket” majszolhatja silányabb hazai formában jóval drágább áron? Az a hasznon túl senkit nem érdekel. F. Kováts Éva Kinn vagyunk a vízből Pék a kaszárnyában Ihász Zoltán huszonhat éve dolgozik a szakmában. Sokan meglepődtek Dunaföldváron, amikor a városka melletti volt szovjet laktanyában - annak is egykori üzlethelyiségében - kért helyet, hogy bővíthesse műhelyét. — Miért épp a kaszárnyára esett a választása? — Jobb helyet is el tudtam volna képzelni magamnak, épí­tettem volna egy pékséget, ke­nyérboltot, meg tejivót bent Földváron, a telkemen, csak hát ahhoz kellett volna vagy há­rommillió forint kölcsönt felven­nem ... A bankok pedig csak nyúzzák az embert. Csupán a Az élesztőt „jól el kell mosni” A negyvenezer forint miatt készült. kamat 810 ezer forint lett volna évente. Ezt nyilván nem vállal­hattam. így aztán tavaly - ami­kor kivonultak a szovjetek - gondoltam, ide jövök. — Mennyi időbe telt, míg sikerült elintéznie? — Tíz hónapja kezdtem, de még mindig nincs vége. Egy csomó papírt beszereztem, mire fölmehettem a vagyonke­zelő szervezethez, és végül si­került egyéves szerződést köt­nöm velük. Ebben az önkor­mányzat is segített. Bár a pol­gármesteri hivatalban először azon gondolkodtak, hogy nekik mi hasznuk van belőle, de em­lékeztettem őket arra, hogy az adómat eddig is megfizet­tem . . . Persze, be kellett ve­zetnem a vizet meg a villanyt, mert amit a szovjetek itthagy­tak, nem felel meg a magyar előírásoknak. Most meg jön a környezetvédelmi hatóság, Beleesni nem lehet hogy szerezzek be mindenféle papírokat, mert egyébként me­hetek, amerre látok. — Mióta van itt a laktanyán belül ez a marcona drótkerítés? — Na, ennek története van ... Az őrző vállalat írta elő, hogy meg kell csinálni. Elő­ször azt is akarták, hogy csinál­junk magunknak saját kaput, utat. Amikor ezt elhárítottam, ők akartak bennünket ki-been- gedni, és havi negyvenezer fo­rint őrzési díjat kértek volna tő­lünk. Én erre azt mondtam, hogy ennyi pénzért nem kell ránk vigyázni . . . No, erre azt mondták, hogy akkor pedig ke­rítsem le a területet a laktanya többi részétől. — A berendezés honnan van? — Németországból, ponto­sabban amikor hoztam, még NSZK volt. Két évvel ezelőtt kimentem egy hónapra dol­gozni. Nem azért, hogy pillana­tok alatt megszedjem magam, inkább tanulni. Valami Paradi­csomnak tűnt nekem az a négy hét Heidenheimben - Stuttgart környékén fekszik -, de legin­kább azért, mert addig legalább nem láttam adósságcsekket. Sóvárogva tapasztaltam, hogy mennyivel könnyebben és gyorsabban megy ott a munka, és elhatároztam, hogy szerzek olyan gépeket, amilyeneken a kinti barátaim dolgoznak. Nem sokkal később kimentem és egy péktől - aki nyugdíjba vo­nult - megvettem ezeket a gé­peket. — A határon mit szóltak hozzá? — A vámosok nemigen tud­tak vele mit kezdeni, mert ilyesmit még nem hoztak át a határon, és - mert a gépek szét voltak szedve - a laikus nem lát mást, mint egy halom rozsdás vasat. — Szóval a „rozsdakupac” után fizette a vámot . . . — Ahogy mondja. — Érdemes ilyen megrop­pant technikába fektetni a pénzt? — Ezek tizenöt éves masi­nák, de korszerűbbek, mint amit nálunk drága pénzen be­szerez az ember. Azonkívül volt, amit ingyen kaptam, vagy jelképes összegért. Közben elindítja a kovászoló gépet, és mutatja, hogy még csak véletlenül sem lehet „be­leszédülni”, mert ha felhajtják a biztonsági védőrácsot, leáll a gép. Hozza az „elmosott” élesz­tőt - a vízben feloldott erjesztőt -, és önti a kavargó lisztbe. — Ügyelni kell, hogy ren­desen feloldódjon - magya­rázza -, mert a vásárló nem szereti a csomót a kenyerében. Azt ellenben igen, ha friss, ro­pogósra sült, kellemes ízű és jól kidolgozott a kenyér. Mindig azt mondom a srácoknak, akik itt dolgoznak - négyen vannak -, Nem félek a versenytől, dolgozom hogy úgy kell megcsinálni, hogy örömöt szerezzen annak, aki­nek az asztalára kerül. — Gondolom, augusztus 20-án is dolgoznak majd . — Délelőtt azért jut egy kis pihenésre idő, de délben - mint rendesen - megkezdődik a műszak . . . — Önnek tulajdonképpen szerencséje van, hisz aki most akar vállalkozni a laktanyákban - a bizonytalan állapotok miatt -, csak december végéig köt­nek vele szerződést. Ugyanak­kor nem gondolja, hogy hatal­mas kockázat egyéves szerző­déssel a zsebében ide pénzt fektetni.? — Mondja, miért vennék vissza tőlem? Bár az egész lak­tanyát hasznosítanák, mert mi­nél odább, annál rosszabb lesz az állaga. — Igen ám, de ha pályáza­tot hirdetnek az egy év lejárta után, akkor Önnek is verse­nyeznie kell. — Ezt pontosan tudom, de emiatt most nem idegesítem magam, hanem dolgozom. Tudja, az a mi bajunk, hogy még mindig nem tudunk dol­gozni. Aki pedig tud, az nem tud élni. Többet kellene pihen­nünk . . . de ha az ember lega­lább a korábbi nívót akarja tar­tani, akkor hajtania kell. Tudja, ez olyan, mint az egérfogó: csak előrefelé lehet menni, visszafelé nem.-hangyál­«smbs Kisült a „mindennapi Menekülés előre?

Next

/
Thumbnails
Contents