Tolnai Népújság, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)
1991-04-26 / 97. szám
1991. április 26. Képújság 13 Húszon innen tízen túl Törd a fejed! Hamburgi napló (2.) Tinisors a századelőn Itt az e heti feladvány. Itt pedig a múlt heti megfejtés: cipzár. (Lásd még „A magyar helyesírás szabályai” című bestsellerben.) A helyes választ beküldők legszerencsé- sebbike Laki Zsolt mözsi olvasónk volt. Műsoros kazettáját postán kapja meg. * A mostani határidő: május 2. Cím: Tolnai Népújság, 7100 Szek- szárd, Liszt F. tér 3. Törd a fejed! A munkahelyemen, abban a vasgyárban váltam éretté, itt kapcsolódtam be a politikai életbe is, a munkásmozgalomba. Itt ismertem meg a német dolgozók bérharcain át a szakszervezetet, a Hindenburgot és Bismarkot dicsőítő katonaszellemet Itt ismertem meg a „weimári" kezdeményezések miatti, porosz dinamikát a fanatizmust terjesztő „Über- menscheket”, az erőszakot a gumi- botozást Tizenöt éves voltam 1924-25. fordulóján, amikor a gyárban (melynek teljes neve: W. Schenck & co. St Pauli-Eisenwerke) a vas-fémipari és öntödei dolgozók újra megmozdultak. Mint már annyiszor munkaidő után a vezetőség hozzájárulásával, transzparanseket, zászlókat készítettek. Volt már a szakszervezet vezetésével bérharc, ünnepi felvonulás, de most nem fehér nadrágban és nem lampionokkal, hanem táblákkal készültünk. A gyárban akkor még mint kedvencet dédelgettek idősebb dolgozótársaim. Vigyáztak rám. Azt kérdezték, örülök-e, hogy kimegyünk, s amikor igennel feleltem, kezembe nyomtak egy kis táblát Izgalom lógott a levegőben, kedvesebb szó hangzott el a gyülekezésnél, mint máskor. Politikai demonstráció lesz és Rákosi Mátyás is eljön, mondták. Újjal mutogattak felém: a „kis magyar” biztos meg szeretne ismerkedni „Vele”. Előre vittek az első sorba, úgy rendezve a dolgokat hogy a vezetők közé kerültem. Borzasztóan dagadt a mellem. Mintha én is lettem volna valaki, úgy feszítettem egyetlen jó ruhámban. Bár még nem egészen értettem, hogy pontosan mi készül. Vegyes érzelmekkel telve léptem ki társaim oldalán a gyárkapun. Lehettünk 1000-1200-an a vállalattól, azonban az utcán már nagy nyüzsgés volt Más csoportok, kíváncsiskodók is gyülekeztek. Kint a mellékutcákból, a környező munkahelyekről töltődtünk fel, hosszú kígyózó menetekbe. Amikor a „Wex” Strassen lefelé meneteltünk, utánunk is előttünk is hömpölygőit a dolgozók tömege. Jött egy kínai is, valahogy közénk sodródott. (Azért emlékezetes mert pár nappal később leugrott a Szt. Mihály-templom 41 méter magas körerkélyéről. Tudni kell, hogy Hamburgban annak idején európaiak, ázsiaiak és más földrészbeliek is vegyültek részeg tengerészekkel kiáltozó halas kofákkal a kikötőben.) Ahol betorkollik a „Wex” strasse, Fuhlentwiete, a Kaiser Wilhelm strasse-be, a keresztezésbe három irányból érkeztünk a városháza felé vezető úton. Elég lassan ment ez Akadozva meg-megálltunk, elindultunk, közben ftt-ott elvesztettük egymást amíg végre valahogy egyenesbe kerültünk előttünk 200-300 méterrel már éljenzett a tömeg. Ugyancsak nyújtogattam a nyakam de hát alig láttam valamit Aztán megint megálltunk és vártunk. Egyik esztergályos társam és a raktárvezető összefogták egymás csuklóit és mondták, hogy lépjek a kezükre, nézzek körül. Tornacipőben voltam, könnyen felléptem. 50 kiló lehettem. Néztem előre, majd elfogott az izgalom. A szétrebbenő tömeg ritkulási helyein, lovasokat, gumibotokkal ütlegelő, fekete csákós zöldes egyen- ruhájú rendőröket pillantottam meg. Gyorsan odakiálltottam társaimnak: „es kommen die Sipós” Tegyetek le, jönnek a rendőrök! Addigra már mindenki harsogta: „die Sipós!” (A rendőrök gúnyneve volt ez abban az időben.) Mi is szétugrottunk és futás, ki merre látott, vagy tudott. Nekem először sikerült az utca falánál meglapulni, de amikor ellenkező irányból is lovasrendőrök vágtattak a tömeg közé, elsodortak. Mind közelebb hallottam a paták zaját és az emberek vészkiáltásait A járda szélén sodródva megkapaszkodtam egy lámpavasban. Egy mellettem elvágtató lovasrendőr felém sújtott. Izgalmas volt mint egy krimi, de nem féltem. A gumibot elérte a bal vállamat (Erre az alkalomra a „Sipókat” hosz- szabb gumibotokkal szerelték fel.) Hirtelen azt hittem, hogy eltört a csontom. Rúgáshoz hasonló ütést éreztem majd nyilallást A tumultusban azonban nem vesztettem el a lélekjelenlétemet, bár egy kicsit elszédültem. Zúgott a fülem, de görcsösen kapaszkodtam a lámpavasba. Néhány perc múlva teljesen magamhoz tértem. Ha nincs ott a lámpavas, eleshettem volna ahogy csapódtak hozzám az emberek a nagy rohanásban. Eltaposhattak volna, mint annyi asszonyt és gyereket. Szerencsém volt A lárma, sikongás, szitkozódás távolodott. Észrevettem, hogy szabad az út. Beugrottam egy kapu alá, s később, mikor az utcán teljesen elcsendesedett minden, hazaszaladtam. Közel laktunk, a Fuhlentwiete 27-ben albérletben. Másnap bementem a gyárba. Többen hiányoztak, kisebb sérülésekkel távol maradtak. Akik ott voltak sem dolgoztak, tárgyalták az eseményeket, vitatták, hogyan kellet volna jobban csinálni. Velem kapcsolatban is csak sajnálkozni tudtak. Szegény „kis magyar” hát nem sikerült az ismerkedés! (Folytatjuk) GAZDA SÁNDOR Szalonképes szívküldi ... és egyéb üzenetváltások A kezdeményezés úgy tűnik, népszerű: pompás üzenetek érkeztek. Álmaim hercegének (szőke, kék szemű és kékTra- bantú), a nagy ho-ho-ho-horgásznak: Nem tudok kikeveredni a hálóból, ha megfogtál, ne dobj vissza! Bicajos, Szedresről * Telefonbetyár üzeni Editnek: Imádom őt, a nőt. Szeretem, s ha tehetem társaságát keresem. Csodálom őt, a lényt hogy árasztja a fényt. S e fénysugár megérintett, és megszédített. Szédülök már egy éve, és célba mégsem érve tovább szédelgek sajnos... (Szerkesztői üzenet telefonbetyárnak: kurtábban, frappánsabban! A rövidség erény! Bár nem mindig...) * D. Z kérdezi Dombóvárról: - Mit tegyek, ha túl rövid?- Lépj közelebb! * Ny. Ancsának, Bogyiszlóra: te vagy a legeslegjobb barátnő a világon. Ugye tudod? Ágnes * Üzenjetek a szívküldinek, a szívküldivel! Az én slágerlistám Mármarosi Anna Tolna 1. Voivod: 2. Sepultura: 3. Voivod: 4. Sepultura: 5. Holy Moses: 6. Obituary: Tribal Convictions Sarcastic Existence Ravenous Medicine Innerself Corroded Dreams Slowly We Rot 7. Protector: Golem 8. D. R. I.: The Five Years Plan 9. Happy Ebi Halál: Rumos Katica 10. Slogan: Accident * Küldd be a te is a tizes listádat: névvel, cimmel, képpel! Heti cáfolat Nem igaz, hogy ha valaki megkóstolná - ezerszer! - a Cityben a salátát, annak ugyanúgy forogna a nyaka, mint Flipper Öcsinek. Egzotikus állatok (5.) Madonna megtört- Egészen biztos benne? - hangzik a kérdés az orvosi rendelőben. A doki rábólint, és máris kövér örömkönnyek gördülnek le Madonna arcán. Ez az öröm azonban nem tartott sokáig. Az arany- és platinalemezek, a több mint egy tucat slágerlistavezető szám, a telt házas koncertek, több tucat Grammy-díj, több mint 70 millió eladott lemez sztárjának, a popvilág koronázatlan királynőjének, a filmcsillagnak egyszerre valamennyi sikerértéke hirtelen aprósággá, semmivé válik. Egy puszta orvosi vizsgálat véget vet a rózsaszín álmoknak. A szülés életveszélyes lenne az anyára és a magzatra egyaránt, hangzott dr Walterf - Madonna nőgyógyászának szájából. Madonna zavartan, az idegösszeroppanás szélén, könnyek között rohant ki a rendelőből. Ez a gyerek volt minden, amire vágyott életében a világsztár. A baba elvesztését soha nem fogja megemészteni, de szíven mélyén tudja, érzi, hogy egyszer anya lesz. ARANY ZSOLT NE SZENVEDJEN! Jól teszi, ha még most megveszi! Még a régi áron megkapja a gyógyszertárakban. ARANYER ELLENI KENŐCS Külsőleg Nettó tömeg: Természetes anyagokat tartalmazó korszerű készítmény. (220) KISGAZDASÁGOK, FARMERGAZDASÁGOK GÉPEI KIÁLLÍTÁS ÉS VÁSÁR Jánoshalma, 1991. május 1-5. A Mezőgazdasági Szakmunkásképző és Munkástovábbképző Intézet területén, HELYSZÍNI ÁRUSÍTÁSSAL. Nyitva naponta 9-18 óráig (vasárnap 12 óráig). A legjelentősebb hazai gyártók és forgalmazók mellett külföldi kiállítók részvételével. Rendezi a jánoshalmi Mezőgazdasági Szakmunkásképző és Munkástovábbképző Magyar irodalmi torzképcsarnok VI. (Felvételi előkészítő) Csáth Géza: Egy szürke nap (Csáth rádöbbent, hogy már legalább három perce rossz kedve van, s negyedórája nem közösült senkivel.)- Egyedüli vendégként ültem a kávéházban. Gondolatban levetkőztettem a felszolgáló kisasz- szonyt. Láttam, nem ellenzi. (Zöld szemek, sárga sugarakkal, pisze orr, vénuszi medence, még vénu- szibb vénuszdomb.) Beugrottam a pult mögé és féltérdre ereszkedve, angol lord pózban meglőttem. Könnyű eufóriával távoztam. A forgóajtónál egy csinos hölgybe ütköztem. (Bár madárorrú volt.) Vittem még egy kört. A kereszteződésben a rendőrnőt. Hátulról, hogy ne akadályozzam a forgalomirányítást. Majd hazafelé a villamoson egy mandulaszemű tömegközlekedőt. Kétszeri átszállással. Otthon letargikus hangulat. Befecskendeztem intravénásán három kockacukrot. Jobb közérzet! Hűséges kis menyasszonyom tíz percet késett. Addig sebtiben a házvezetőnőt. A szokott, rántáskeverő pózban, tűzhely mellett, állva. És megjött a drága! Háromszor villámgyorsan a könyvespolcon, a Dekameron és a Kámaszutra között, majd háromszor higgadtabban, csapdlecsacsi, suttogó medve és lengőteke módon. Mikor elbúcsúzott, nem bírtam tovább. Nőre volt szükségem. Oldatot készítettem ricinusolajból, brómból és tavalyi pálpusztaiból. Felderített. Irány a Rákóczi tér! Oda-vissza végig, hajnalig, nem tudom hányszor. Tizenötig számoltam. A végkifejletre már mindenki enervált volt, használhatatlan, undorító. Gyerünk a rétre, biztattam magam, ahol egy vadnyulat, futtában. De ez sem elégített ki. Másnap „nekem semmi sem sikerül, engem senki sem szeret” hangulat. Ismét a serkentőszerekhez folyamodtam. WESSELY GÁBOR