Tolnai Népújság, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-17 / 14. szám

1991. január 17. NÉPÚJSÁG 5 Alapművelet nevezésű pizzát. A Pizza tritato di carnehoz sovány marhahús szük­ségeltetik, a „Pierina”-hoz 50 deka friss paraj. A pizza nélkülözhetetlen része a ráöntött szósz. Ez boltban kapható ugyan, de Horváth Cz. István, az Astoria főnökhelyettese a követke­ző alapanyagok összevágása, ke­verése, főzése és szűrése után jut el a pizzaszószhoz. 10 dkg paradi­csompüré, 1 üveg paradicsomital, 5 dkg vöröshagyma, kávéskanál­nyi rozmaring, kakukkfű és őrölt bors, kevéske babérlevél, fél deci olaj, evőkanál kristálycukor és íz­lés szerinti mennyiségű só. Jó étvágyat! ORDAS IVÁN A pizzasütés rejtelmei lámi, gomba, kagyló, szardínia, ar­ticsóka, hagyma, zeller, fokhagy­ma, sonka, tojás, ananász, kukori­ca, csípős kolbász, paprikahüvely, olajbogyó, kapor. Fritz Géza, a tu­lajdonos, a szicíliai Pescarában sajátította el a pizzakészítés mes­terségét és az ember némi döbbe­nettel hallja tőle, hogy a jó torkú olaszoknál a pizza nemzeti előétel­nek számit. Mifelénk egy közepes étvágyú ember fülig jóllakik tőle. Ahogy más források igénybevé­telével is kideríteni sikerült, a pizza legnevezetesebb tulajdonsága, hogy készítője a legvadabb szélső­ségekig kiélheti fantáziáját. Ami pedig nem utolsó szempont, étel­maradékoknak, pörköltnek, kol­bászdarabkáknak és bármi más­nak új felhasználási lehetőséget teremthet. Az alaptésztához lehet burgo­nyát, kukoricalisztet, búzakoprát, szóját, Graham-lisztet, búzacsírát, avagy juhtúrót keverni. Értesültünk pörkölttel, sertésnyelvvel, szalon- nás darált hússal, csirkemellel, májjal, füstölt hússal, babbal és császárhússal, lecsós kolbásszal, gomba-tojással, csak gombával, vagy gombával és párizsival borí­tott pizzáról. Skach Béla, a Napole- tana mesterszakácsa füstölt sonkaszeletekkel és darált sonká­val tölti a bazsalikomos, borsos és ketchupos „Calzone di Marco” el­A pizza fantáziadús tömegtáplá­lék, mely jelzőt a hamburgerre, vagy a hot-dogra aligha lehetne al­kalmazni. Mindemellett - mai vi­szonyainkhoz mérten - elég olcsó is, ami nem utolsó szempont Vélné az ember, hogy a pizza olasz talál­mány, de ez csak részben igaz. A század elején egy Amerikába szakadt olasz jött rá a _kelt tészta ilyetén hasznosítására. Ötletét visz- szahozta Európába és meggazda­godott belőle, egyáltalán nem ér­demtelenül. Ma már földrészünkön nincs valamirevaló város pizzasü­tő nélkül, ide értve Szekszárdot is, a Simonettát. Itt a Margerita, al salamé, al fungi, alia marinara, sardelle, milanese, pazza, hawai, grandiosa, rusitca, siciliane, al prosciutto, alia cippola fantázianevek mögött minden esetben paradicsom és sajt rejlik, továbbá esetenként változóan sza­A mű: a kész pizza FENYKEPEZTE: KISPAL MARIA Süteménysarok A pszichológus válaszol Édesanyám kávékrém tortája Hozzávalók: 7 dkg tojás, 17 dkg rétesliszt, 17 dkg cukor, 1 dl erős feketekávé, 1 púpos kávéskanál instant vagy nesscafé, fél csomag vaníliás cukor. A krémhez: 1 dl erős feketekávé (hideg), 4 db tojás, 20 dkg meglágyított vaj, 1 csomag va­níliás cukor. A díszítéshez: 1 dl tej­szín, 1 kávéskanál cukor, fél cso­mag vaníliás cukor. A cukorból és a feketekávéból szirupot főzünk. A tojások fehérjéből kemény habot verünk és a forró kávés szirupot lassan a habhoz keverjük. Hoz­záadjuk a simára elkevert tojások sárgáját, a lisztet kanalanként szórjuk rá és óvatosan elkeverjük, hogy a habot ne törjük össze. Ator- taformát mindig készítsük el előre. A tésztát a kivajazott, lisztezett, vagy papírral kibélelt tortaformába töltjük, a tetejét egyenletesen el­igazítjuk és előmelegített sütőben szép rózsaszínre sütjük. Miután a tészta kihűlt, háromfelé vágjuk és megkenjük a krémmel. A tálaláskor frissen díszítjük a tejszínhabbal. A krém: zománcos tálban a 4 db tojást habverővel simára keverjük, hozzáadjuk a feketekávét, a cukrot és a púpos kávéskanál kávéport Addig keverjük (nem verjük), amíg a cukor teljesen elolvad. Ezután forró víz fölött addig főzzük, állan­dóan kevergetve, amíg sűrű kré­met kapunk (percek alatt elkészül). Amikor levettük, tegyünk hozzá 5 dkg vajat Miután teljesen kihűlt hozzáadjuk a többi lágyított vajat és jó habosra kikeverjük. Félórára tegyük hűtőszekrénybe és csak azután kenjük meg a felvágott tor­talapokat vele. Tálalásig hűtőben tároljuk. Nagyon könnyű, finom torta. A krémet másképpen is készít­hetjük: 20 dkg lágyított vaj, 1 cso­mag Aranka vaníliás krémpor, 1 db erős feketekávé, 1 púpos kávéska­nál nescafé, 1 db hideg tej (cukor nem kell hozzá, mert a krémpor elég édes). A vaníliás krémport a kávéval, tejjel és a nesscafét a habverővel simára elkeverjük. Majd hozzáad­juk a lágyított vajat és jó habosra ki­keverjük. A teljesen kihűlt, felszele­telt tésztára kenjük és a krémből vegyünk el annyit, hogy krémnyo­mó segítségével szépen díszítsük a tetejét A személyiség ezer oka Gyakran intézik a pszichológushoz azt a kérdést, hogy mi is az emberi személyiség valójában, és mitől alakul olyanná, amilyen. A pszichológia alapvető, de egyik legbonyolultabb és legellentmondásosabb fogalma a személyiség. Személyisége minden embernek van, méghozzá any- nyira egyedi, hogy sok-sok ezer összetevőjét illetően szembetűnően és megismételhetetlenül különbözik más emberektől. Ugyanakkor - ez az érem másik ol­dala - hasonló tulajdonságokban is bővelkedik, ezért csoportosíthatók az emberek különféle személyiség- típusokba. Az ember lelki tulajdonságai (képességei, önisme­rete, életszemlélete, érzelmei, viselkedésmódja stb.) élete folyamán gyakran és folyamatosan változnak, így egész személyisége is változóban van. Mégis van benne bizonyos állandóság és folytonosság; az em­ber 70 éves korában is ugyanaz, mint 15 évesen, mé­gis egészen más. Személyiségünk egyfelől az az egység, melyet kül­világ lát és melynek alapján véleményt alkot rólunk. Másfelől saját magunk is megéljük, érzékeljük, szem­léljük, megítéljül önmagunkat. Utóbbit nevezzük én­képnek. Lényeges összetevője a személyiségnek az a mód, ahogy befogadja és értékeli a külvilágot Benne rejlik másfelől az is, ahogyan az egyén visszahat arra a tárgyi és emberi környezetével szembeni viselkedés- módján keresztül. Születéskor magunkkal hozzuk személyiségünk csíráját. Számos tulajdonságunk öröklődik (tehetség, vérmérsékleti adottságok stb.), néhányat a születés körülményei és kisgyermekkori biológiai hatások (például betegségek) alakítanak. Ennél fontosabbak a környezeti hatások. Ezek formálják át évek során igazán egyedivé a kisgyermek magával hozott „anya­gát. Minden környezeti hatás beleivódik, belevésődik a képlékeny és örökké befogadni és változni kész gyermeki személyiségbe. A környezeti hatások vonatkozásában alapvető az anya-gyermek viszony, a család szerkezete, légköre, a szülők nevelési stílusa. Később a tágabb környezet nyújtotta különböző élmények, a társadalom sugallta szokások, eszmék, normák stb. alakítják az embert. Ebben igen fontos a mindenkori emberi környezet: a barátok, munkatársak, házastárs, gyermekek viselke­dési mintája, gondolkodásmódjuk, véleményük és a velük kialakított kapcsolat érzelmi színtere. Bármennyire meghatározóak is a külső hatások a személyiség formálásában, ez nem veszi el értékét a pozitív és felelősségét a negatív tulajdonságainknak. Az ember már gyermekkorától kezdve tevékeny alakí­tója saját személyiségének. QR_ |QNÁCZ p|R0SKA Shakespeare-től napjainkig Négyszáz év divatja Az 1885-ös, az 1899-es, az 1916-os és az 1929-es női divat - a bath-i múzeum katalógusából Hogy milyen volt a módi tíz-húsz évvel ezelőtt, azt még nagyjából őrzi emlékezetünk. A harminc­negyven év előtti divatról anyáink, nagyanyáink ruhatára mesél. De hogy száz-kétszáz éve mit hordtak a nők, azt már csak kosztümös fil­mek, regények, festmények sejte­tik. Az angliai Bath-ban - a római fürdők, vízvezetékek és virágfűzé- res utcák városában - található Doris Langley Moore asszony kosztümmúzeuma. Ez a világhírű gyűjtemény 400 év divatját tárja elénk. A 18. századi épületben (erede­tileg városi kaszinónak épült) óriási termekben, élőképekben elevene­dik meg az elmúlt korok divatja. De nemcsak a ruhák, cipők, a fejreva- lók régiek. A hajdani viseletét hor­dó bábuk hol berendezett szoba­részleteknek, hol utcai jelenetnek a részesei. Hímzett ing, kézelő, ele­gáns, köpenyes, parókás úr - alig 300 éves divat szerint. Cipője he­gyes, masnis, zoknija narancsszí­nű. Királyok, királynők, udvaron­cok toalettje. Múlt századi fürdő­szoba - káddal, vízmelegítő dézsá­val, szemérmesen elforduló háló­sapkás leánnyal. Uszályos szok­nyák, csipkés blúzok, kis, kerek kalapok - a hölgyek a múlt század végi utcán a fiaker után sietnek. Al­kalmi, estélyi ruhák - a századfor­dulóról, akár ma is viselhetnénk a csipkeujjas földig érő selyemruhát. Strandjelenet - térdig érő, nyakig gombolt fürdődresszek, a poca­kos úr is igen illedelmesen hoszszú szárú, mellét takaró fürdőruhát vi­sel. A gyűjtemény tulajdonosa sok pénzzel és türelemmel szedte ösz- sze a Shakespeare korától nap­jainkig viselt öltözékeket. Divattör­téneti múzeuma világhírű. Benne a bábukon nemcsak a ruha, kabát, Természetes életmód Alacsony vérnyomás ellen: ásványvíz Az alacsony vérnyomás igen kellemetlen közérzetet okozhat. Az érintettek ok nélküli fáradságról panaszkodnak, szellemi tevékeny­ségnél gyakran nehezen tudnak koncentrálni, hirtelen felállásnál megszédülnek, elfeketedik a világ a szemük előtt. A túl alacsony vér­nyomás még ájuláshoz is vezethet. Az orvosi gyakorlatban az ala­csony vérnyomást nem tekintik be­tegségnek, mert nincs káros kö­vetkezménye a szervezetre, és nem kell attól félni - mint a magas vérnyomásnál -, hogy a beteg vár­ható élettartama megrövidül. Sőt ellenkezőleg, alacsony vérnyomá­sú emberek ritkábban szenvednek érbetegségekben. Sok mindent tehetünk azonban az alacsony vérnyomás okozta kel­lemetlenségek megszüntetésére. A legsikeresebb terápia a sok moz­gás. Például a kerékpársport és az úszás ajánlható. Igen elterjedt az is, hogy az alacsony vérnyomásúak nagy mennyiségben fogyasztanak kávét vagy teát, hogy ezáltal a vér­keringésüket gyorsítsák. Kevesen ismerik azonban azt a tényt, hogy az ásványi sókban gazdag ásvány- és gyógyvizek kúraszerű fogyasz­tása a vérnyomást normalizálja. K. Gy. A spanyolfal előnyei Ritka vendég lakásainkban ma­napság a paraván, magyarosan a spanyolfal. Ez a 3-4-5 lapból vagy keretből álló alkalmatosság pedig igen jó szolgálatot tehet a lakás­ban. A nagyvárosban az ablak elé állítva akkor is eltakarja a lakókat a szemben lévők kandi tekintete elől, ha nyitva az ablak. Kis lakásban el­takarja a tévé fényét az aludni vá­gyók vagy a gyerek elől. Használ­A képen afrikai mintás anyaggal bevont paraván teszi hangulatos­sá a szoba belső terét ható a lakószobában, de a fürdő­szobában is, ha például más hasz­nálja a tust, más a kádat, egyszer­re. Elfedhető vele a munkaasztal, a munkahely, akár varrógép, akár orvosi szekrény. Tehát két lénye­gesfunkciója: időlegesen szét tud­ja választani a külső és a belső tér látványát, illetve a szoba terét két elhatárolható részre. A paraván szinte bármiből ké­szülhet; anyagát célja határozza meg: ha nem akarjuk kizárni vele a fényt, akkor fakeretébe fűzzünk, kössünk fehér, sima, könnyen tisz­tán tartható, mosható ágynemű­vásznat. (A keretbe szabott anya­got szegjük be széles visszahajtás­sal, sebbe a szélbe üttessünkfém­lyukakat alul és felül. Fehér pertli- vel rögzítsük a kerethez. Vagy fe­hér, vékony danubiából varrjunk megkötőt rá, s kössünk masnit a keretre.) Ha tömör falapokból készítte­tünk, vagy készítünk paravánt, csak néhány zsanér szükséges hozzá, mert megáll saját lapjainak a cikcakkba állításával. Ragaszt­hatunk rá mintás csomagolópapírt, tapétát, textilt, minden esetben olyan anyagot, amely azonos, esetleg hasonló a berendezéshez. A spanyolfal legkellemesebb tu­lajdonsága mégis az, hogy ha nincs szükség a tér elválasztására, összecsukható, eltehető. Vagyis szobánk mozgatható, eltüntethető fala. TORDAY ALIZ hanem valamennyi kellék az adott kort idézi. A frizurát, a kalapot, az ékszert, a kesztyűt, a táskát' a gom­bokat, a cipőt, a harisnyát nagy gonddal és hozzáértéssel gyűjtöt­ték össze. Egész terem idézi a vik- tóriánuskor divatját. Külön vitrin mutatja be a fűzők vagy a haris­nyák változásait. Aztán a cipők di­vatja! Magas sarkú, keskeny orrú, bokáig érő, fűzős lábbelik, kecse­sek, pántosak, vastag sarkúak, szí­nesek. S ruhából is mennyi! A legtöbb persze a női viselet. Rövid, hosszú, uszályos, keskeny derekú, kacé- ran dekoltált, állig gombolt, szőr­més, tollas, csipkés, hímzett, raffolt, sima vagy loknis, krinolinszok- nyás, oroszos, törökös, nőies, fér­fias. A vitrinekben ülnek, állnak, séta­pálcára támaszkodnak, családi sétára indulnak, ernyő alá bújnak a bábuk. Minden év divatja szerint legalább egy baba. Az 1881 -es év­számmal jelölt hölgy például hosz­szú uszályos csipkével szegett ru­hát visel, masnis mandzsettával, hímzett gallérral. Az 1882-es mo­dell pici állógalléros kabátkája a szoros fűzőt követve erősen svei- folt. Az uszály eltűnt, illetve hátul magasra fogottan, raffoltan jelenik meg. 1910 után rövidül a szoknya. 1916-ban már féllábszárig ér. A gazdagon húzott szoknya az eltűnt krinolint idézi. Az 1921-es modell egyenes kosztümje derékra kötött övvel, szőrmegallérral, kézelővel - a divatvonalak gyors változásáról beszél. És az utolsó évtizedek hol komi­kusnak, hol nagyon divatosnak tű­nő ruhái. Aztán már nem is csodálkozunk, hogy az angliai utcákon, ahol nem­rég a minit kitalálták, már csak föl­dig érő szoknyás fiatal lányokat lehet látni. KADAR MARTA Apró tanácsok Ha tojáshabot géppel aka­runk felkeverni, akkor mindig a hármas fokozattal végezzük. * Krémet, fagylaltot, kevert tésztát géppel, az egyes vagy kettes fokozattal lehet jól kike­verni. * Tojáshabot kézzel, rugós habverővel tudjuk szépen fel­verni. * Krémet, kevert tésztát, pala­csintát mindig sima habverővel készítsünk, mert csak így nyer­hetünk igazán szép és jó állagú masszát. * Ha a sütőnk erősen süt, ak­kor az aljára tegyünk egy réteg alufólia lemezt és akkor nem kell félni, hogy megég az alja. * Ha a sütőnk felülről süt erő­sebben, akkor 15 percnyi sütés után tegyünk a tésztára egy alufólia lemezt, de a sütőt azon­nal csukjuk be.

Next

/
Thumbnails
Contents