Tolnai Népújság, 1991. január (2. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-12 / 10. szám

1991. január 12. Képújság 11 Berlin - Velence - Budapest Hans Ticha: Taps (1980) Alig hogy 1988 őszén a 43. Ve- encei Biennálé bezárta kapuit, 3erlinben megkezdődtek az előké­születek az 1990-es kiállításra. A /áros nyugati felében működő Berlinische Galerie munkatársai <elet-berlini galériákat kerestek neg, azzal az elképzeléssel, hogy ílőkészitsenek egy olyan kiállítást, amely Berlint egységes városként képviseli 1990-ben Velencében. Miközben a nemzetek pavilonjá­ban természetesen külön-külön (észült Nyugat- és Kelet-Németor- szág a bemutatkozásra.) Akkor - igy tűnt - a kelet-berlini művé­szeknek le kell mondaniuk a közös szereplésről. És hogy végül mégis megvaló­sult az egységes berlini kiállítás, az \mbiante Berlin, amely Velencéből nőst Magyarországra, a Műcsar- íokba érkezett, ahhoz történelmi, bolitikai sorsfordulóknak kellett bekövetkeznie. Amikor a berlini fal eomlott, a keleti városrész művé­szei előtt is megnyílt az út a közös berlini kiállításhoz. Noha a kiállítás ízig-vérig mo- Jern képzőművészetet reprezen- ál, a rendezők nem a legmeghök- sentőbb, nem a legújabb tenden- siákat akarták elhozni. Ezeket is beépítve minden létező irányzatot íépviselő keresztmetszetet kiván- ak adni a berlini művészetről. Ez a soncentrált kiválasztás aztán igen széles végleteket állít egymás mel- é. Ezért van jelen realizmus és absztrakt expresszionizmus, figu­rális és konceptuális, politikai és vallási indíttatású alkotás. Berlin, mint „művészeti egység” igen ellentétes gondolatokból áll össze, amelyeket nemcsak berlini vagy német művészek munkái képviselnek, hanem mindazok, akiknek életművében Berlin jelen­tős állomás. így került a válogatás­ba számos külföldi művész alkotá­sa, a velencei Emilio Vedováé, az ugyancsak olasz Giuseppe Spag- nuloé, a holland Armandoé, az amerikai Nancy és Edward Red- din-KienhoIz-é, meg a magyar Lakner Lászlóé. Negyven művész nyolcvan nagyméretű festménnyel, plaszti­kával szerepel a budapesti kiállítá­son, amely némileg különbözik a velenceitől. Helyhiány miatt csak a művek kétharmadát hozták el Ma­gyarországra. igy aztán mások a hangsúlyok, másként érvényesül­nek a műtárgyak, de hát egyazon kiállítás más-más közegben, ter­mészetesen másképp „szól”. Ezút­tal nincsenekelkülönítve a keleti és nyugati művészek. Még a kataló­gus sem tünteti fel, ki honnan jött. Ez a kiállítás politikai tett. Miként az is, hogy ezt a bemutatót még a velencei szereplés előtt felajánlot­ták Magyarországnak. Most, a Ber­lini Napok egyik jelentős esemé­nye a január végéig látható tárlat. kádár Átváltozás Kovács Anna grafikája Látogatóban Martinék Józsefnél Van Tolnán - ebben a gazdag történelmi múltú Duna menti város­ban - a templom mögött egy kis ut­ca... Épületeivel, járdájával megőr­zött valamit a század első felének kisvárosi hangulatából. A Bezerédj utca a selyemgyárhoz vezet, me­lyet Bezerédj Pál alapított 90 évvel ezelőtt, hogy itt dolgozzák fel az egész ország selyemgubóját fo­nallá. A kis utca záró háza a Martinek- ház, a valamikor szép hangulatú kis térhez is kapcsolódik, ahol Ne- pomuki Szent János szobra áll - pár lépésnyire attól a háztól, me­lyen emléktábla őrzi, hogy Széche­nyi a Duna szabályozása során többször járt Tolnán és ott szállt meg. Egy pici kis történelem abból, ami e település nevéhez fűződik, - csak hitelesítő jelzés arról, hogy ki­rályaink: Szent István, II. Béla, IV. László, Hunyadi Mátyás, II. Lajos és az ő nevelője, Bornemissza János, majd a Festetics-család, a Beze- rédjek és Wosinsky Mór történelmi kézfogásával is formálódott e vá­ros arculata, hogy nem véletlenül lett Tolna vonzó és teremtő otthona a humán kultúrának, a művésze­teknek. Természeti adottsága, a Duna szárazföldi és vízi kereske­delme révén, kiszélesedett hori­zonttal látta és élte az évszázado­kat, fogadta az értékeket és meg- küzdött azért, hogy saját értékeivel fontos láncszeme legyen e keres­kedelmi kultúrának. És ha el tudjuk fogadni, hogy egy településnek is vannak génjei és hogy ezeket az ott élő emberek magukban hordják - akkor kereshetjük ebben is: az összetartozás fokozott igénye, a családokat évtizedes barátságba kapcsoló tradíció és a sajátos em­beri tartás - eredendőjét. Talán ez érintette meg Martinék Józsefet is, amikor 1926-ban pá­lyázat útján Tolnára került tanító­nak, és több elszólítás ellenére is mindig úgy döntött, hogy itt marad. A pécsi család négy gyermeke kö­zül ő a Püspöki Tanítóképző Inté­zetben szerzett diplomát 1922-ben és két év katonaság és 2 Vajtán el­töltött év után érkezett Tolnára. Akkor két fontos szempont alap­ján döntött így: közel akart maradni Pécshez, a szőlőkhöz, és festői hajlamát, a természetben festés le­hetőségeinek szépségét találta meg itt. A polgári iskola akkori rajz­tanárában, Pallai Józsefben pedig festőtársra és barátra is talált, igy a döntés hamar megszületett. A fes­tőpálya volt az, amiről édesapja megpróbálta eltéríteni, lévén ő templomfestő, megismerte e mes­terség árnyoldalait is - járva az or­szágot, Európát - nyugodtabb éle­tet szánt fiának. A szülők megnyug­tatására lett tanító, de addig küz­dött, míg - bár jóval később - az összegyűjtött tudást, a folyamatos alkotás tapasztalatait nem válthatta be rajztanári diplomára. De történt még a kezdeti tolnai években, hogy a mindig elegáns, jó megjelenésű és kedvesen bókoló tanító úr katona barátja meghívá­sára Jászladányba utazott; a temp­lomban meglátott valakit, aki őt meglátta, és Bihari Sándor szavai­val: mivel „azok közül vagyunk kiket az Isten csak egymásból tudott megteremteni és egymás nélkül nem tudunk sem a világgal sem magunkkal mit kezdeni...” ...1927-ben már pedagógus há­zaspárként együtt folytatták életü­ket Magda asszonnyal Tolnán. A kortárs festői baráti kör is mind szélesebb lett, Czencz János, Sza­bó Dezső, Kertes Kolmann Jenő, Lázár Pál, Oszoli Istvánná, Walla- cher László, Vég János, Láng Sán­dor - olyan festőtársak voltak, akik tisztelték egymást, szívesen töltöt­tek egymás társaságában hosszú napokat, hogy átbeszélgessék, megmutassák alkotásaikat. Mind­egyiknek sajátos festői stílusa volt, képeiket szerették az emberek. A korai Martinek-képek között több volt a portré, mint a tájkép, csendélet, és mivel rendkívül könnyedén és gyorsan festett, örült, hogy képei iránt érdeklőd­nek, megvásárolják. 1935 óta jegy­zi, hogy hová, kihez kerültek alko­tásai. Számára a festés technikai titkai voltak azok, ami elindította őt Euró­pa nagy képtáraiba, Franciaor­szágba, Olaszországba. Különö­sen az impresszionisták ecsetke­zelése, stílusa állt hozzá közel - a gyors, a kép egész felületét egy­szerre alakító festés. Mivel képei­hez vázlatot nem készít, sokáig gyűjtögeti az élményeket, mindig szeretett kirándulni, megfigyelte a fényviszonyok hatását, és amikor a dédelgetett téma benne képpé állt össze, akkor már tudta, hogy hol és mikor akarja azt megfesteni. Amíg tehette, csak kint a természetben festett, ahol együtt érezte és látta a fény, a színek és formák kölcsön­hatásait. Ahogy zajból csendet tud varázsolni a muzsikus, a festő a színek igéivel, a szirmok névszói­val, a fény mondattanával alkotja műveit. Főként korai képein lehet érezni, hogy nagy hatással volt rá Fe- renczy Károly és Egry József alko­tói világa. A plein air és a posztimp­resszionizmus formajegyeinek sa­játos ötvözete Ferenczynél és az ún. atmoszféra-festészet Egrynél - a jellegzetes fénytörések, a távla­tok kitágítása - a tolnai festő ecset­járásában egyéni alkotói világot te­remtett. Ezen belül minden érde­kelte, ami új, számára a festészet kiapadhatatlan tárháza a titkoknak és az benne a csodálatos, ahogy meg kell küzdeni érte. Nagyon mély és állandó kap­csolatban él a művészettel. Az volt a legnehezebb időszak, amikor nem festhetett. Két év fogság 1943-45-ig. „Már­cius 4-e vasárnap volt, amikor el­vittek, ünneplő ruhában” - mondta. „Várj csak, idehozok én valamit...” Szobrok kerültek elő - korpusz, medál, portrék, kisplasztikák - fá­ból. „Ezek ott kint, Moszkva alatt, Judinovóban készültek. Vászon, ecset nem volt, de egy deszkada­rab mindig akadt és aluminiumka- nál is. A kanál nyelét a kövön ki­éleztem és azzal véstem, faragtam. Díszletet is festettem nagy szobafes­tő ecsettel - a színdarabokhoz. Ittho­ni, magyar tájat, - és egyszer óriás méretben a pesti Lánchidat - zokog­tunk előtte mindnyájan. 4-5 autó ref­lektora világította meg a színpadot. Egy évig nem tudtunk hírt adni ma­gunkról. De haza jöttünk.” Pár év múlva, 1953-ban felvételi­zett Pécsre a tanárképzőbe, rajz­szakra. ’56-ban végzett jeles diplo­mával. „Mindenből mindig ötös vol­tam - csak a végén a marxizmus gyökerei tétellel nem tudtam bol­dogulni. így lettem csak jeles.” És újra jókedély, viccelődés - mint ahogy megszoktuk tőle évtize­dek óta. 1957-ben - volt tanára - Buday Lajos Szegedre került és magával hívta a tanárképző gyakorlóiskolá­jába. 2 év után Budapestre került - majd még abban az évben vissza­jött Tolnára. Ennyi kitérő elég volt ahhoz, hogy megérezze, ez az ő otthona, a tolnai Duna-ág, a bár­kák, az ártéri erdő - de még a nap­raforgók is ide kötötték. Virágot mindig nagyon szeretett festeni, ma is szeret. „Nem virág szeretnék lenni, csak annyira ember, ameny- nyire a virág virág” vallja Somlyó Györggyel... „A föld kérge sem merészkedik sehol, a legmagasabb hegyek csúcsaiban sem följebb, mint amilyen mélyre ássa magát a tenger medreiben. A torony sem rugaszkodhat magasabbra, mint ahogyan ezt alapozása engedi, amilyen mélyre építkezett alatta a múlt." Martinék József festőművész itt vállalta fel, hogy müvésztelepeket szervez, megalkotta a megye mű­vészeinek alkotóközösségét, kiállí­tásokat rendeztek és egymás be­mutatkozásán mindig jelen voltak, közös volt örömük: a mai művé­szek közül Staub Ferenccel, Mözsi Szabó Istvánnal, Molnár M. Györggyel. Később, de máig ha­tóan a fiatal tolnai generációval, Szily Gézával, Végh Andrással, Strissovszky Szilárddal - és me­gyénk művészeinek mind széle­sebb táborával. Festészete - té­máiban és számszerűségével is - fontos támpillére annak a hídnak, melyen a múlt értékei a művészet révén biztonságot, szilárd, járható utat teremtenek a jövőnek. Jó tudni, hogy ez a nagyon sajá­tos Martinek-festészet már elfog­lalta helyét a múzeumok képtárai­ban, de az is jó, hogy ott van szinte minden tolnai család lakásában. Tőle tanulhattuk, hogy az alkotás elsősorban nem a társadalom, ha­nem az alkotóművész tükre. És ál­tala is tudjuk, hogy az alkotás te­hetség és tisztesség dolga együtt, melynek örömében lelheti meg az emberi lélek a nyugalmát. Jó ebben a teremben lenni, mely csak jelzés, de egy életutat átfogó művészi jelzés Martinék József munkásságáról. Korai festmények, portrék, akva- rellek és tusrajz, virágcsendélet, tolnai bárkák, halászok és életké­pek. „Egy regény az életem” - mond­ta mindig visszatérően látogatá­somkor. „Egy század történelmé­nek voltam részese, művészetének kortársa, - Babits, József Attila, Ady - ifjúságom idején Szinyei, Rippl-Rónai, Ferenczy. Később Aba Novák szabadiskolájába jár­tam, aki a 30-as évek magyar fes­tészetének legegyénibb alakja volt, Rudnay Gyula szabadiskolá­jába, aki Goya, Munkácsy öröksé­gét hozta magával.” És Martinék József ma is dolgo­zik. Fertőszögi Béláné „Halad a nyelv, akárhogy nyúzzuk.” (Arany János) Akaratlan mosolyfakasztás A nyelvi közlések nagy része nem tűzi ki céljául, hogy derűt keltsen, mosolyt fakasszon, mégis gyakran megesik ez a komolynak szánt szö­vegekkel is. A Magyar Nemzet 1990. szeptember 15-i soros hirdetésében például ezt olvashattuk: „Farkas László elektronikai műszerész kis­iparos (Budapest, utca, házszám) LOSOBUND Kft. néven korlátolt fele­lősségű társasággá alakult át.” Szárnyaló fantáziám sem tudja kö­vetni, hogy miként lehet valaki sze­mélyében társaság, bár tudom, oly­kor ki-ki a maga legjobb társasága. Jogilag természetesen lehetséges, hogy az addig egyszemélyes kisipa­ros-vállalkozás társasággá alakul, de ez nem érinti magát a vállalkozót: ő marad, aki volt, ez esetben az egyetlen cég szón takarékoskodó személy. Máskor a szándék komolysága fullad nevetésbe. Az egyik, magáról sokat hallató pártról mondták a Kos­suth Rádió december 7-i adásában, hogy tagjai „levetik magukról a kö­löncként rajtuk élősködő vezetést". A megszólaló vagy azt nem tudta, mi a kölönc, vagy azt, hogy képtelen az élősködésre. Gyermekkoromban még megtették, hogy nagyobb fada­rabot kötöttek a kutyák nykába, ezzel fékezvén kóborlási vágyukat, vagy éppen vendégszaggató indulatukat. Ha az eb nekiiramodott, a kölönc el­ső lábaihoz verődött s így megaka­dályozta lendületét, ha kisebb volt a házőrző, alig léphetett egyet-kettőt, mert nem bírta a súlyt Sok mindenre alkalmas volt tehát a kölönc vagy kö­lönc, de élősködni nem tudott: sem a kutya vérét nem szívta, sem ételét nem ette meg előle. Ha el is hiszem, hogy az emlegetett pártvezetés egy­szerre képes a tagságot lendületé­ben akadályozni és rajta élősködni, akkor talán más hasonlatokat kell al­kalmazni. Jobb, ha felbontjuk az ösz- szevont jellemzőket és hozzáte­szünk még néhány útbaigazító szót, például így: lerázzák nyakukról az eddigi vezetőség koloncát, mert nem akarják, hogy rajtuk élősködjenek az elnökség tagjai. Egy nappal az előbbi mondat előtt hangzott el, szintén a Kossuthon, az egyik áruház vezetője szájából: „na­gyon jelentős árengedményeket kí­nálunk a vásárlók felé”. Nem jártam az említett üzletben, pedig - ha szó szerint veszem az invitálást - egy­szerűen zsebre vághattam volna a régi és új ár közötti különbözetet. Igaz ugyan, hogy csak a vásárlók felé és nem a vásárlóknak kínálták, de ha már nyújtják felém, bizony, elfogadom. Mégis szöget ütött a fe­jembe, hogy talán nem is erről van szó, vagyis nem a különbözetet ad­ják nekünk, hanem az árukat ol­csóbban. Nem tudom azonban, mit szólt volna a nyilatkozó üzletvezető akkor, ha néhányan megjelennek a boltban és fenti mondatára hivat­kozva kérik azt a 10-20-50%-ot, amit kinált?! Aligha mondta volna szerencsésnek a karácsonyi vá­sárt... Az sem volt egészen szerencsés azonban, ahogy egy országszerte elterjedt orvosságról állították a reklámriportban, amióta ezt szedi, „panaszai lényegesen javultak". Ez azt jelenti, hogy most is ugyan­annyi panasza van, ám már jobban panaszkodik. Magam, ha nem is csepegtettem ebből a mediciná­ból, mégis azt gondolom, nem ezt akarták mondani, hanem talán azt: panaszai kevesedtek, enyhültek, kevesebb panasza van, vagyis jó­tékony hatású a reklámozott szer. Az akaratlan mosolyfakasztás csúcsteljesítményét azonban ak­kor sem eddigi példáinkban kell keresnünk, ha azok között is akad bravúros nyelvcsavar. A Kossuth Rádióban örvendeztették meg a hallgatókat december 21 -én ezzel a mondattal: „Nem lehet azt várni, hogy holnapután holt egészsége­sen távoznak.” Mit mondjak? Ez holtbiztos, sőt eredetiben: totsi­cher, de ott sincs totgesund, ahogy a valóságban sem, mert vagy holt, vagy élő. Ha ez utóbbi, akkor lehet csak egészséges, vagy beteg. Dr. Töttős Gábor Táj

Next

/
Thumbnails
Contents