Tolnai Népújság, 1990. december (1. évfolyam, 204-227. szám)

1990-12-28 / 225. szám

KÉPÚJSÁG DECEMBER 28 PÉNTEK Névnap: Kamilla A Nap kél 7.32 órakor nyugszik 16.00 órakor A Hold kél 12.36 órakor nyugszik 3.40 órakor ÜGYELET 8-14 ÓRA KOZOTT: LEVELEZÉSI ROVAT DÉLUTÁN 14 ÓRÁTÓL: ÁRKI ATTILA Telefonszámunk: 16-211,15-468. Üzenetrögzítőnk száma: 16-211, mely 20 órától reggel 8 óráig rögzíti mondandójukat. Telex: 14-251, ez a vonal napközben él. Enyhe idő Pénteken a felhőátvonulásokból szór­ványosan zápor, főként a hegyekben hó­zápor várható. A déli szél többfelé lesz erős, majd estétől északnyugatira fordul és átmenetileg viharossá fokozódik. A legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 4 és 9 fok között alakul. Huszonöt éve hunyt el Temes- várott Justus Pál (1905-1965) po­litikus, társadalomtudományi író, műfordító. 1905. április 7-én szü­letett Pécsett. Olaszországi egye­temeken tanult, tanári képesítést szerzett, de kezdetben banktiszt­viselőként dolgozott. 1945 előtt a szociáldemokrata párt politikai is­meretterjesztő füzeteinek írója, a párt folyóiratainak és más politi­kai kiadványainak szerkesztője, 1945-től az SZDP egyik vezető ideológusa, a Szocializmus szer­kesztője, majd a két munkáspárt egyesülésével az MDP KV tagja volt. 1949-ben a Rajk-per nyol- cadrendű vádlottjaként bíróság elé állították, majd koholt vádak alapján bebörtönözték. Rehabili­tálása után, 1956-tól a Corvina Kiadó felelős szerkesztőjeként dolgozott. Első írásait Kassák Munka című folyóirata közölte, alig múlt húszesztendős, amikor első ver­seskötete, a Fekete ormok alatt megjelent. Ismert kötete Az utak éneke is. Versein Kassák hatása érződik, műfordítóként jelentő­sebb, fordított - egyebek mellett- Majakovszkij, Puskin, Baudelaire, Verlaine és Heine műveiből, Sha­kespeare szonettjeit pedig a bör­tönben fordította le. Ö szerkesztette az 1959-ben megjelent „Mai francia elbeszé­lők” című antológiát- A TOLNAI HORGÁSZ EGYE­SÜLET december 29-én, szomba­ton 9 órakor tartja közgyűlését a tolnai művelődési házban. A részt­vevők, az egyesület tagjai meghall­gatják a zárszámadásról szóló be­számolót, vezetőséget választa­nak, s megvitatják a jövő évi költ­ségvetést. Boldog születésnapot! Anyai puszival köszönti Dunja, a lip­csei állatkert orangután mamája a kétéves születésnapját ünneplő kis­lányát, Pinü- KÉT MÉRKŐZÉSRE SZÓLÓ ELTILTÁSSAL és 1300 dolláros pénzbírsággal sújtotta a spanyol szövetség a Real Madrid mexikói labdarúgóját, Hugo Sanchezt. A közép-amerikai csatár a decem­ber 5-iki, Barcelona elleni ibériai Szuper-kupa mérkőzésen félreért­hetetlen mozdulatokkal jelezte vé­leményét a katalán szurkolóknak.- TELEFONSZÁM-VÁLTOZÁS TOKIÓBAN. A Magyar Távközlési Vállalat értesíti a japán fővárosba telefonálókat, hogy - közép-euró­pai idő szerint - 1990. december 31 -én 17 órakor a tokiói hétszám­jegyű telefonszámok 8 számjegyű­re változnak. Eszerint a változatla­nul maradó jelenlegi hét szám elé egy 3-as kerül. A LOTTÓ NYERŐSZÁMAI A Sportfogadási és Lottóigazga­tóság tájékoztatása szerint a 52. játékhéten a következő nyerőszá­mokat húzták ki: 35, 42, 49, 54, 78 A december havi tárgynyere­ménysorsoláson a 49. játékhét szelvényei vesznek részt. Visszhang a BOVAS-hoz A december 20-án megjelent „Lötyög a kabát a BOVAS-on” cí­mű cikkben az alábbi helyreigazí­tást kérem: 1. Nevem: Pogonyi Pál. 2. „Az utóbbiból (fürdőszobai le­folyórács) 100000 db-ot is tud­nánk gyártani, helyette csak 23 000 db-ot rendeltek.” 3. A kannakiöntökből eddig 2 millió darabot gyártottunk 20 év alatt, az idén összesen 190000 db-ot sikerült eladnunk. 4. A radiátortartók svéd cégnek 7,8 millió forint értékben készültek. A fenti adatok eredetileg való­ban hibásan jelentek meg lapunk­ban, nagy részük azonban - pél­dául az elnök úr neve - rajtam kívül álló okokból. Ezeket telefonbeszél­getésünk során azóta már tisztáz­tuk és a kéziratom másolatát is postáztam önnek. Közös tévedé­seinkért ennek ellenére elnézést kérek, és megjegyzéseit a jó együttműködés reményében ezennel közöljük. esi Dobozok, reklámszatyrok Páriból A tamási Széchenyi Téesz Pariban működtet egy kis üze­met, ahol 13 helyi asszonynak - közülük csak egy nem tagja a termelőszövetkezetnek - ad egész évben folyamatos mun­kát, s biztosítja a megélhetés­hez szükséges költség egy ré­szét. A Pécsi Faipari Szövetkezet­nek készítenek bútorcsomago­ló dobozokat, a tamási Ta-Lux- nak lámpatestek csomagolá­sához szükséges dobozokat gyártanak, de dolgoznak a Vi­deoton tabi gyáregységének és Szabadszentkirályra is, ahol fűnyíró és rotációs kapa kerül a pári termékekbe. Ezenkívül ki­sebb megrendelések mindig akadnak. Az alapanyagot a Dunaújvá­rosi Papírgyártól szerzik be, s teljesítménybérben foglalkoz­tatják az asszonyokat. A nettó jövedelmük átlagosan 5000 fo­rint és eddig megkapták a ház­tájit is. A dobozüzem mellett műkö­dik egy szitaüzem is Páriban, ahol a TVK-tól beszerzett rek­lámszatyrokra nyomják igény szerint a megfelelő emblémát, vagy feliratot - az idén hozzá­vetőleg 30-félét készítettek -, s gyártanak különböző, grafikus által tervezett üdvözlőlapokat is.-él-kpm OLVASTAM Non-koncert A kommunizmus áldozatainak emlékére hirdetett a hasonló nevű alapítvány a Budapest Sportcsarnokban koncertet. Ez eddig vilá­gos, de az már nem, hogy miért is fogadta az érdeklődőket szerdán, a koncert rádióban-tévében meghirdetett napján a Sportcsarnok bejáratánál három nyelvű tábla „A csarnok zárva van” felirattal... A BS fut az elmaradt bérleti díj után, a nézők szeretnék visszavál­tani jegyüket, sajtó, rádió, tévé nyomozza a magyarázatot: miért nem tették közzé, hogy az érdektelenség miatt az alapítvány már az ünnep előtt lemondta a koncertet, a zenekarok nagy része néhány nappal korábban lemondta a fellépést? Egy bizonyos: az átvert Sportcsarnok, az átvert közönség már semmiképpen nem a kom­munizmus áldozata. d.e. Murphy törvénye a képernyőn fa# fwici Oyo iw Ma, december 28-án éjjel, az 1- es program műsorzárása után is­mét jelentkezik az MTV Pécsi Kör­zeti Stúdiójának éjszakai műsora, az Extra-tévé. Az adás első részé­nek helyszíne a keszthelyi Helikon Szálló, a heti szakácstanácsot az itteni étterem szolgáltatja, a műsor második részében a Murphy törvé­nye című amerikai film kerül a kép­ernyőre, Charles Bronsonnal a fő­szerepben. Bronson, Jack Murphy szerepében kiégett, megkesere­dett rendőrtisztet játszik. Váratla­nul, elvált felesége meggyilkolá­sáért gyanúba kerül. Együtt mene­külnek egy fiatal autótolvaj lánnyal a törvény és a gyilkos elől. Újdon­sült barátja lehet a gyilkos kővet­kező áldozata... A részeg harang Az alkoholfogyasztás hazai mérvéről, velem együtt, min­denkinek van valamelyes fo­galma. Meglepetések azonban akadnak, ami alább remélhe­tőleg majd kiderül. Nemrégiben hosszabb időt sikerült eltöltenem, manap­ság egyre ritkábbá váló, para­dicsomi körülmények közt egy kis dunántúli faluban. Kis helyen mindenki, minden ap­róságra odafigyel: - ezt talán a Tolna megyeieknek nem kell külön magyarázni. Olykor örömmel, máskor mérsékel­tebb élvezettel. Falusi ha­rangszót hallgatni például öröm. Cseng, bong, kong, dallama, zenéje, hangulata van. És időpontja. így például a déli harangszón senki se csodálkozik, amiként a hajna­lin sem. De amikor a harang meg- kondul reggel 3/4 5-kor, majd 6-kor, aztán váratlanul 1/211 után 5 perccel, ebben már van valami meglepő. A déli harangszó tartotta hagyomá­nyos idejét. Aztán váratlanul kongás vert fel ebéd utáni ál­momból, pontosan 14 óra 15 perckor.- Részeg a harangozó? - kérdeztem egy helybelit.- Nem! A harang részeg. Harangozót már legalább 10 éve nem tudunk fizetni...- Akkor?- Villanyra jár a harang. Már egy hete zárlatos... O. I. Nagy zenészek - prózában Pietro Mascagni, a Parasztbe­csület komponistája egyik operá­jának bemutatójára Velencébe ér­kezett, 1911-ben. Egy helybéli fia­talember megtudta, hogy a nagy zeneszerző innen egyenesen Lon­donba megy. A közelébe férkőzött és rá akarta venni, hogy vigye őt is magával - mint a titkárát.- Maestro, velem nagyon jól jár, mert figyelmes, tapintatos, szolgá­latkész vagyok és ráadásul tökéle­tesen beszélek angolul is.- Állj! - vágott közbe Mascagni. - Nem értem, minek vigyek ma­gammal valakit, aki angolul be­szél? Angliában lépten-nyomon ezt teszik és ráadául nem is erő­szakosak. Liszt Ferenc az egyik társasági összejövetelen bemutatta Wagnert egy zenerajongó, ám rendkívül sznob hercegnőnek. A dáma azt kérdezte Wagnertől:- És mondja kérem, milyen hangszeren játszik?- Tudok egy kicsit zongorázni, de igazán jól csak nagyzenekaron játszom - felelte Wagner. Hans von Bülow, a híres karmes­ter egyik próba után egyedül indult hazafelé. Szemben vele, már messziről mosolygott rá valaki és ráadásul a kalapjával integetett. A karmestert feszélyezte a jelenet, de nem tulajdonított neki nagy je­lentőséget.- Kedves Mester, fogadjunk, nem ismert meg - nyájaskodott az idegen.- Nyert! - válaszolt Bülow és el­sietett. Világító zsebesek A fiatal tanárnő karján a bevá­sárlókosárral nézelődik a piacon. Nem sok idő telik el, mire egy cso­port körülveszi, elkezdik lökdösni, s egy hatalmas rántást érez kosa­rán. Csakhogy nem a kosarat akar­ták elvenni, hanem kiemelni belőle a pénztárcát, ami azért hiúsult meg, mert vékony damillal a táska aljára volt kötve. No, nem a peda­gógus, hanem a Szekszárd Városi Rendőrkapitányság szakemberei készítették elő az esetet. A két fia­tal, Szekszárdon még ismeretlen nyomozó azon nyomban bekísérte a 12 éves K. Zs-t - aki a pénztárcát próbálta elemelni -, valamint az édesanyját. Akkor lepődtek csak meg iga­zán, amikor a kapitányságon egy elsötétített szobába kísérték őket, s egy speciális lámpát felkapcsol­va a kislány keze, ruhája diszkóba illő zöld fényárban úszott. A pénz­tárcát ugyanis olyan vegyi anyag­gal kenték be a rendőrök, mely ily módon kimutatható. Csak hosszú hónapok múlva kopik le a testfelületről, ruháról az egyébként mosással el nem távo­lítható anyag. Ha például valaki né­hány hete ilyen pénztárcához nyúlt, ám mégis sikerült „meglép­nie”, az sem érezheti biztonságban magát, hiszen még a tolvajlás kí­sérlete is kimutatható sokáig a ke­zén, a ruháján. A szekszárdi rendőrkapitányság ilyen, és ehhez hasonló eszközök mind szélesebb körét alkalmazza a zsebesek, a bűnözők felderítésé­re.-g­Mai moziműsor Dombóvár: Kickboxer - Vér­bosszú Bangkokban (18 óra). Dunaföldvár: Rövidzárlat 2. (18 óra). Paks, Duna: Vissza a jövőbe III. (18 és 20 óra). Szekszárd, Panoráma: Ford Fairlane kalandjai (17.30 és 20 óra). Videoklub: Szerelmi vér- szomj (18 és 20 óra). Világ Mozgó: Nicsak, ki beszél (18 és 20 óra). Tamási: Walt Disney - A kis hab­leány (18 óra). Még drágább az életed! (Die Hard 2.) (20 óra). Tolna: Ghost (19 óra). Az utolsó kakas Ez volt az utolsó állat a faluban, holnaptól az új polgármesternek kell reg­gelente kukorékolnia ‘Képújság Az Axel Springer - Budapest Kiadói KfL lapja. Felelős vezető az ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: KAMARÁS GYÖRGYNÉ. Főszerkesztő-helyettes: GYURICZA MIHÁLY. Kiadja az AS-B Kft Tolna Megyei Irodája. Irodavezető: DR. MURZSA ANDRÁS. Szerkesztőség és kiadó: Szekszárd, Liszt Ferenc tér 3. 7100. Telefon: 16-211. Telefax: 15-508. - Készült dms 7000 fényszedő rendszerrel, Saphir 96-os ofszet-rotációs géppel a Szekszárdi Nyomdában, Szekszárd, Széchenyi u. 46. Postacím: 7101 Szekszárd, telefon: 11-422. Felelős vezető: VADÁSZ JÓZSEF igazgató. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely hírlapkézbesítő postahivatalnál, a posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIR) Budapest XIII., Lehel u. 10/A, 1900 közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt 219-98636 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: egy hónapra 145 Ft negyedévre 435 R, fél évre 870 Ft egy évre 1740 Ft Indexszám: ISSN 0865-9028. Kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. 4 A TAEV reklámszatyrait készítik Négy asszony, egy doboz

Next

/
Thumbnails
Contents